Huffy LS9 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Huffy LS9. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Huffy LS9 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Huffy LS9 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Huffy LS9, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Huffy LS9 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Huffy LS9
- название производителя и год производства оборудования Huffy LS9
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Huffy LS9
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Huffy LS9 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Huffy LS9 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Huffy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Huffy LS9, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Huffy LS9, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Huffy LS9. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 07/05 P/N 21500701 Inground System Owners Manual C ustomer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • USA. Im Boden veranker tes System Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sistema de fijación en el piso Manual del propietario Centro de Se[...]

  • Страница 2

    2 P/N 21500701 07/05 • 2 People • Carpenter’s Level • 15’ Tape Measure • Shovel & Post Hole Digger • Wood Board (scrap) • Tape • Sawhorse or Support Table • Wedge • • Container to Mix • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended). 1/2" 7/16" 9/16" 3/4" ?[...]

  • Страница 3

    07/05 P/N 21500701 3 B EFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! PRIMA DI COMINCIARE! Questions or Missing Parts Call TOLL-FREE Customer Service Number listed on the front page! Des questions ou des pièces manquantes ? NE RETOURNEZ P AS au magasin ! Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GR A[...]

  • Страница 4

    4 P/N 21500701 07/05 SICHERHEITSHINWEISE Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen. o Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen. o Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden. o D[...]

  • Страница 5

    07/05 P/N 21500701 5 AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système [...]

  • Страница 6

    6 P/N 21500701 07/05 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional p arts are p acked inside. Questions or Missing Parts Call TOLL-FREE Customer Service N umber listed on the front page! Des questions ou des pièces manquantes ? NE RETOURNEZ P AS au magasin ! A ppelez le numéro du servi[...]

  • Страница 7

    07/05 P/N 21500701 7 7-3/8" High 4" Wide PMS 021 for W arning Owner must ensure that all players know and follow these rules f or safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, k eep p[...]

  • Страница 8

    8 P/N 21500701 07/05 Item Qty. Part No. Description 11 F R908123 Top Pole Section 2 1 FR918125 Middle Pole Section 3 1 FR908124 Bottom Pole Section 4 2 202800 Ground Sleeve 5 1 202801 Ground Sleeve Cap 6 1 204832 Bracket, Pole Mount 7 2 203053 Carriage Bolt, 5/16-18 x 4 Long 8 9* 203100 Hex Flange Nut, 5/16-18 9 4 206360 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 2-[...]

  • Страница 9

    07/05 P/N 21500701 9 Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung 1 1 F R908123 Oberes Stangenteil 2 1 FR918125 Mittleres Stangenteil 3 1 FR908124 Unteres Stangenteil 4 2 202800 Bodenmuffe 5 1 202801 Bodenmuffenabdeckung 6 1 204832 Stangenmontageklammer 7 2 203053 Schlossschraube, 5/16-18 x 4 Länge 8 9* 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18 9 4 206360 Sechsk[...]

  • Страница 10

    10 P/N 21500701 07/05 Art. Quantità N. pezzo Descrizione 1 1 F R908123 Sezione superiore del palo 2 1 FR918125 Sezione centrale del palo 3 1 FR908124 Sezione inferiore del palo 4 2 202800 Manicotto di fissaggio al suolo 5 1 202801 Cappuccio del manicotto di fissaggio al suolo 6 1 204832 Staffa, montaggio del palo 7 2 203053 Bullone a legno, 5/16-1[...]

  • Страница 11

    07/05 P/N 21500701 11 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS) / IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) / B EFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) / IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) / FOGLIO DI IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI (BULLONI E VITI) HARDWARE IDENTIFIER (METAL SPACERS) / IDENTIFICATION DES PIÈCES / (ENTRETOISES E[...]

  • Страница 12

    12 P/N 21500701 07/05 1 TOP / SUPÉRIEURE / OBEN / SUPERIOR / SEZIONE SUPERIORE MIDDLE / CENTRALE / MITTE / MEDIA / SEZIONE INTERMEDIA BOTTOM / INFÉRIEURE / UNTEN / SECCIÓN INFERIOR / SEZIONE INFERIORE 2 1. Mark pole sections with tape (not supplied) at indicated distances from ends as shown. Placez des repères sur les sections de poteau avec du[...]

  • Страница 13

    07/05 P/N 21500701 13 XG08.EPS 205334 18" (42.7 cm) 6" (15.2 cm) 24" (61 cm) PLAYING SURFACE SURFACE DE JEU SPIELFLÄCHE SUPERFICIE DE JUEGO SUPERFICIE DI GIOCO GROUND SURFACE SURFACE DU SOL BODENFLÄCHE SUPERFICIE DEL PISO SUPERFICIE DEL SUOLO 2. Ensure ground is level with playing surface, then dig pole hole. A ssurez-vous que l[...]

  • Страница 14

    14 P/N 21500701 07/05 3. Snap two halves of ground sleeve (4) together. Insert and secure bottom pole section (3) into ground sleeve (4) by tightening ground sleeve cap (5). NOTE: Flared end goes inside ground sleeve. Enclenchez les deux moitiés du manchon de fixation au sol (4) l'une dans l'autre. Insérez et fixez la section de poteau [...]

  • Страница 15

    07/05 P/N 21500701 15 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VIST A LA TERAL VIST A LA TERALE Fill hole approximately 1/3 full with mixed concrete. Remplissez le trou de béton, au tiers environ. Das Loch zu etwa 1/3 mit gemischtem Beton füllen. Llene aproximadamente una tercera parte del orific[...]

  • Страница 16

    16 P/N 21500701 07/05 4 3 Fill hole completely with concrete. Remplissez complètement le trou de béton. Das Loch vollständig mit Beton füllen. Llene el orificio completamente con concreto. Riempire completamente la buca di calcestruzzo. 6. 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 5 GSLV09.EPS 211121 1" (2.54 cm) 7. Tamp dow[...]

  • Страница 17

    07/05 P/N 21500701 17 After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place anti-skid tape (6) around the bottom area of bottom pole (see note A). KEEP GROUND SLEEVE CAP ON BOTTOM POLE. Une fois le béton sec, retirez la section de poteau inférieure du manchon de fixation au sol (4). Placez du ruban antidérapant (36) [...]

  • Страница 18

    18 P/N 21500701 07/05 9. Stack and bounce bottom (3) and middle (2) pole sections together. Bounce pole sections together until middle section no longer moves toward taped reference mark on bottom pole. Empilez et entrechoquez les sections de poteau centrale (2) et inférieure (3). Entrechoquez-les jusqu'à ce que la section centrale ne bouge [...]

  • Страница 19

    07/05 P/N 21500701 19 1 5 10. S tack upper pole section (1) to bottom and middle pole assembly and continue bouncing until top pole (1) no longer moves toward taped reference mark on middle pole. Empilez la section de poteau supérieure (1) sur l'ensemble des sections de poteau inférieure et centrale, puis continuez à entrechoquer jusqu&apos[...]

  • Страница 20

    20 P/N 21500701 07/05 1 40 7 7 FRONT SIDE AVANT VORDERSEITE LADO FRONTAL VISTA ANTERIORE 11 . Install pole mount bracket (6) and bracket reinforcement (40) with carriage bolts (7) as shown. Tighten flange nuts (8) completely. Installez le support du poteau (6) et le support de renforcement (40) à l'aide des boulons ordinaires (7), comme illus[...]

  • Страница 21

    07/05 P/N 21500701 21 6 8 14 14 17 15 13. Assemble lanyard (17) to locking pin (16) as shown. Attach covers (14) onto pole mount bracket (6) with carriage bolt (15) and nut (8) as shown. DO NOT OVERTIGHTEN Assemblez le cordon (17) et la goupille de blocage (16), comme illustré. Attachez les protections (14) sur le support de poteau (6) à l'a[...]

  • Страница 22

    22 P/N 21500701 07/05 20 19 38 37 21 20 15. 16 I nsert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (16). Insérez l'ensemble des barres dans l e support de poteau, comme illustré. Bloquez le poteau en position au repère 3,05 m à l'aide de la goupille (16). Die Gr[...]

  • Страница 23

    07/05 P/N 21500701 23 25 SECTION B: ASSEMBLE THE ELEV A TOR TUBES T O BACKBOARD SECTION B : MONT AGE DES TUBES DU SYSTÈME ÉLÉV A TEUR SUR LE P ANNEAU BAUABSCHNITT B: MONT AGE DER VERLÄNGERUNGSROHRE AN DER KORBW AND SECCIÓN B: MONTE LOS TUBOS ELEV ADORES EN EL RESP ALDO S EZIONE B - MONT AGGIO DEI TUBI DEL SISTEMA DI REGOLAZIONE DELL'AL TE[...]

  • Страница 24

    24 P/N 21500701 07/05 27 47 22 22 25 24 46 28 A ttach lower elevator tubes (28) and springs (29, 47) to backboard support brackets (25) using spacers (22), bolt (27), and nut (24) as shown. Using bolts (46) and nuts (8) attach rim (32) and rim spacers (41 & 42) to board. A ttachez les tubes inférieurs du système élévateur (28) et les ressor[...]

  • Страница 25

    07/05 P/N 21500701 25 SECTION C: A TT ACH THE BACKBOARD & ELEV A TOR ASSEMBL Y T O POLE SYSTEM SECTION C : FIXA TION DU P ANNEAU ET DU SYSTÈME ÉLÉV A TEUR AU POTEAU B AUABSCHNITT C: BEFESTIGUNG DER KORBW AND- UND VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE AM ST ANGENSYSTEM SECCIÓN C: MONTE EL CONJUNTO DEL RESP ALDO Y EL ELEV ADOR AL SISTEMA DEL POSTE SEZIONE [...]

  • Страница 26

    26 P/N 21500701 07/05 1. 1 24 30 30 23 23 23 23 24 28 28 Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (1). Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau à la section de poteau supérieure (1). Die Stange auf einen Sägebock legen. Die Korbwandbaugruppe am oberen Stangenteil (1) befestigen. Apoye el poste e[...]

  • Страница 27

    07/05 P/N 21500701 27 3. 24 27 30 30 47, 29 Insert bolt (27) through left side of short elevator tube (30), then stretch spring or springs (29, 47) onto bolt (27). Insert bolt (27) through right of side short elevator tube (30) and secure with nut (24). Enfilez le boulon (27) dans le côté gauche du tube court du système élévateur (30), puis te[...]

  • Страница 28

    28 P/N 21500701 07/05 P lace rebar with spacers into bottom pole section (3) as shown. Placez une barre d'armature dans la section de poteau inférieure (3) comme illustré. Die Versteifungsstange wie gezeigt in das untere Stangenteil (3) schieben. Coloque la barra de refuerzo con los separadores en la sección inferior del poste (3) como se m[...]

  • Страница 29

    07/05 P/N 21500701 29 IMPORT ANT!: WAIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEP. CONCRETE MUST CURE. IMPORT ANT !: ATTENDEZ AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE. LE BÉTON DOIT FINIR DE PRENDRE. WICHTIG!: VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN. DER ZEMENT MUSS TROCKNEN. ¡IMPORT ANTE!: [...]

  • Страница 30

    30 P/N 21500701 07/05 Install Clips Installez les pinces. Netzhalteklammern (Clips) anbringen. Instale los sujetadores. Installazione dei fermi Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over t he top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Insér[...]

  • Страница 31

    07/05 P/N 21500701 31 5 2. 1. Use wedge to gently tap cap of ground sleeve until tight. Utilisez la cale pour tapoter sur le capuchon du manchon (5) jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Mit einem Keil leicht gegen die Abdeckung der Bodenmuffe (5) klopfen, bis diese fest sitzt. Use la cuña para golpear suavemente la tapa de la manga del pis[...]

  • Страница 32

    32 P/N 21500701 07/05 16 B. A. C. 3. A. While holding handle, remove pin (16). B . Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (16) full length to lock system at desired height. A. Tout en tenant la poignée, retirez la goupille (16). B. Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur voulue. C. Remettez la goupil[...]