HP (Hewlett-Packard) P3005 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации HP (Hewlett-Packard) P3005. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции HP (Hewlett-Packard) P3005 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции HP (Hewlett-Packard) P3005 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций HP (Hewlett-Packard) P3005, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции HP (Hewlett-Packard) P3005 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства HP (Hewlett-Packard) P3005
- название производителя и год производства оборудования HP (Hewlett-Packard) P3005
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием HP (Hewlett-Packard) P3005
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск HP (Hewlett-Packard) P3005 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок HP (Hewlett-Packard) P3005 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта HP (Hewlett-Packard), в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания HP (Hewlett-Packard) P3005, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства HP (Hewlett-Packard) P3005, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции HP (Hewlett-Packard) P3005. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HP L as erJet P3 00 5 Se r i es Pr in ter s Getting Started Guide Guide de mis e en r oute Le itfade n zur Inbetri ebnahme Guida in trodu t ti va Guía de instalac ión ini c ial Beknopte handle iding Guia de Pr ime iro s P ass os Pr imers pas sos Lea e sto pr imer o[...]

  • Страница 2

    1 Copyright and License © 2006 Copyright Hewlett-P ackard Dev elopment Company , L.P . Reproduction, adaptation or translat ion without pr ior written per miss ion is prohibited, e xcept as allowed under t he copyright laws. The inf ormation contained her ein is subject to c hange without notice. The only warranties for HP products an d ser vices [...]

  • Страница 3

    2 426 mm (16.7 in) 410 mm (16.14 in) 4 7 4 mm (18.6 in) 30 9 mm (12 .17 in) 16 5 mm (6. 5 in) 1 7˚ - 25˚ C (6 2.6˚ - 77˚F ) 381 mm (15 .0 in) 89 mm ( 3. 5 in) 89 mm (3 .5 in) 25 4 mm (10 .0 in) 17 8 mm (7 .0 in) Se lect a stur d y , w ell-v entilated , du st -fr ee area t o pos i ti on the prin ter . Cho isiss ez une z one r ésistante , b ien [...]

  • Страница 4

    3 1 Check the contents of the box. Vérifiez le contenu du car ton d’emballage. Überprüfen Sie den P ac kungsinhalt. V er ificare il contenuto della confezione . Compruebe el contenido de la ca ja. Controleer de inhoud van de doos. 2 Q7 817A If y ou have a tray 3, remo ve the tape and cardboard. Si v ous disposez d’un bac 3, retirez la bande [...]

  • Страница 5

    4 5 Remov e the print car tr idge from the bag. Retirez la cartou che d’impression de l’emballage. Nehmen Sie die Dr uckpatrone aus der V er packung. Estrarre la car tuccia di stamp a dalla custodia. Saque el cartucho de impres ión de la bolsa. Haal de printcar tridge uit de verpakking. 6 Remov e the shipping locks and tape from the pr int car[...]

  • Страница 6

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 5 9.1) If y ou are connecting using a USB, plug the cable into the printer but wait unt il you are prompted to install it into the computer during software installati on . 9.2) Connect the networ k cable. 9.1) Si vous v ous connectez à l'aide d’un câble USB, branchez le câble dans l[...]

  • Страница 7

    6 9.3) Connect the po wer cable. 9.4) T urn on the printer . 9.3) Connectez le câble d’alimentation. 9.4) Mettez l’imprimante sous tension. 9.3) Schließen Sie das Netzstromkabel an. 9.4) Schalten Sie den Drucker ein. 9.3) Collegare il ca vo di alimentazione. 9.4) Accendere la stampante. 9.3) Conecte el cab le de alimentación. 9.4) Encienda l[...]

  • Страница 8

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 7 9.5) If you are prompted at the contr ol panel, enter the language, date, and time. 9.6) If you are connected to a netw o r k, print a configuration page and check for a v alid IP Address. On the control panel, t ouch Menu , Information Menu , and Print Config uration . The IP addres s appe[...]

  • Страница 9

    8 Note: Sev eral networks provid e IP addresses a utomatically . If the I P address shows a ser ies of zeros, make sure that you are c onnected to the network and go to step 9. 7. 9.7) Configure the IP address (if necessary). On the control pa nel, press Menu . Scroll to and touch C onfigure Device , I/O , and then Embedded Jetdirect . Remarque : P[...]

  • Страница 10

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 9 Prepare for software install ation. Quit all of the progr ams (including term inate-and-st ay resident (TSR), anti-virus, and fire wall programs) on the print server or on each c om puter that will use the pr inter . For Macintosh softw ar e installation instructions, go to step 12 on page [...]

  • Страница 11

    10 Install the software . 11.1) Inser t the CD that came with t he printer . On the welcome screen, click Install Printer . The Setup Wizard appears. Note: If the welcome screen d oes not appear , click Start , and then Run . T y pe X:SETUP (replace X with CD-ROM dr ive letter), and click OK . 11.2) F ollow the onscreen instructions in the Setup Wi[...]

  • Страница 12

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 11 11.3) If prompted, connect a USB cab le to the computer . Note: HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cab le that is no longer than 2 meters (6.5 feet). 11.4) Click Fi nish . If prompted, restar t the computer. Go to step 13 on page 14. 11.3) Si vous y êtes invité, connectez un[...]

  • Страница 13

    12 Connect to a Macintosh computer . 12.1) Place the CD in the CD-ROM drive and run the i ns taller . Complete an easy install. Note: Install the software before connecting the USB cable. 12.2) Connect a USB cable bet ween the printer and the computer . Note: HP does not rec ommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than 2 meters (6.[...]

  • Страница 14

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 13 12.3) F rom Apple System Preferences (availab le in t he Apple drop-down menu) click Pri nt , and then clic k t he Printing tab at the top of the window . 12.4) T o add your printer , click the “ + ” icon to launch the Printer Browser. By default, the Printer Br owser displays printers[...]

  • Страница 15

    14 12.6) Click Add to create a printer queue, and t hen follow t he prompt to manually configure the printer’ s installable options. Note: Macintosh OS X V 10.2 and V 10.3 might require you to manuall y select the printer model from the Printer Model drop-down menu. 12.7) Under Model Name, select the printer , clic k Add , and go to s tep 13. T e[...]

  • Страница 16

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 15 Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD . See www. hp.com/suppor t/LJP3005 for more inf or mation or suppor t. Note: Sav e the box es and t he packing materials in case you need to transport the printer. Register your printer . Register at www. reg[...]

  • Страница 17

    16 T roubleshooting Area Sympto m Cause /Remedy Control -panel display Blank 1) Make sure that th e power cable is conne cted to a work ing power outlet. 2) Make sure that th e pri nter is tur ne d on. S ee page 6 for more infor mation. Button on t he touc h screen appears gray with “!” ma r kers T ur n off the pr inter , an d then t ur n it on[...]

  • Страница 18

    17 Dépannage Zone Symptôme Cause/Solution Afficha ge du panneau d e command e Vide 1) Assurez -vous que le câble d'alim entati on est bie n conn ecté à une pri se de courant qui fonctionne. 2) Assurez -vous que l’impr ima nte est sous tens ion. Repor tez-vous à la page 6 pour plus d ’information s. Le bouton d e l’écran tact ile e[...]

  • Страница 19

    18 Fehlerbehebung Bereich Pr oblem Ursache/Behebung Bedienfeldanzeige Leer 1) Stellen Sie sicher, dass das Netz stromkab el in e ine funkt ionie rende Netzsteckdose e ingesteckt ist. 2) Stellen Sie sicher, dass der Dr uck e r einges chaltet i st. Weitere Information en find en Sie auf Seit e 6. T aste a uf der Bedie nfeldanzeige wir d grau angezeig[...]

  • Страница 20

    19 Risoluz ion e dei prob l emi Area Problema Causa/soluzione Display del panne llo di contro llo V uoto 1) V er ific are che il cavo di alimenta zione s ia coll egato a una pres a elett ric a funzionan te. 2) V er ificare c he la stampa nte sia a ccesa. Per ulterior i infor maz ioni, vedere pagina 6. Il pulsante sul lo sch er mo a sfioramen to è [...]

  • Страница 21

    20 Sol ución de pr oblem as Área Síntoma Causa/Solución P antal la del panel de cont rol En blanco 1) Asegúr ese de que el ca ble de aliment ación esté con ectado a u na toma de corr iente el éctr ica. 2) Asegúr ese de que la im presora esté ence ndida. Cons ulte la p ágina 6 pa ra obtener m ás infor mación . El botón e n la p antalla[...]

  • Страница 22

    21 Pr obleemoplossing Omgeving Symptoom Oorzaak/oplossing Display v an bedieni ngspaneel Lee g 1) Controlee r of de stroomk abel i s aanges loten o p een werkend s topco ntact. 2) Controlee r of de pr inte r is in geschakeld. Zie pagina 6 voor meer informatie. De knop op het aanraaksche r m wordt i n grijs weer gege vn met “ !”- tekens Schakel [...]

  • Страница 23

    22 426 mm (16.7 in) 410 mm (16.14 in) 4 7 4 mm (18.6 in) 30 9 mm (12 .17 in) 16 5 mm (6. 5 in) 1 7˚ - 25˚ C (6 2.6˚ - 77˚F ) 381 mm (15 .0 in) 89 mm ( 3. 5 in) 89 mm (3 .5 in) 25 4 mm (10 .0 in) 17 8 mm (7 .0 in) T ri eu un lloc est able , ben v entilat i sen se pols p er col· loca r-hi la i mpressor a. Es col ha um lo cal fir me, bem ventilad[...]

  • Страница 24

    23 1 Comprov eu el contingut de la c aixa. • Examine o conteúdo da c aixa. 2 Q7 817A Si teniu la saf ata 3, traieu la cinta i el car tró. Se v oc ê possuir uma bandeja 3, retire a fita e o papelão . 3 16 Kg. 35 lbs. Si la impressora inclou una saf ata 3, col·loqueu-la damunt la im press ora. Se junto com a impressora tiv er vindo uma bandeja[...]

  • Страница 25

    24 5 T raieu el car tutx d'impressió de la bossa. Retire o car tucho de impressão da embalagem. 6 T raieu els bloquejos i la cinta d’embalatge del c ar tutx d’impressió. Retire as tra vas e a fita de embalagem do car tucho de impressão. 7 Instal·leu el car tutx d 'impressió. • Instale o car tucho de impr essão. 8 Carregueu el[...]

  • Страница 26

    P ortuguês Català P or tuguês Català 25 9.1) Si us connecteu amb un cabl e USB, endolleu el cabl e a l a impressora però espereu fins que us indiquin quan l 'heu d'instal·lar a l'ordinador durant la instal ·lació d el programari. 9.2) Connecteu el cable de xarx a. 9.3) Connecteu el cab le elèctr ic. 9.4) Enceneu la impresso [...]

  • Страница 27

    26 9.5) Si el tauler de control h o sol·licita, especifiqueu l'idioma, la data i l'hora. 9.6) Si esteu connectat a una x arxa, im primiu una pàgina de configuració i cerqueu una adreça IP vàlida. Al tauler de cont r ol premeu Menu (Menú), Inf ormation Menu (Me n ú In fo r m a ci ó ) i Print Configur atio n (Imprimeix la configurac[...]

  • Страница 28

    P ortuguês Català P or tuguês Català 27 Prepareu-vos per a la instal·lació del programari. T anqueu tots els programes (inclosos els programes residents a la memòria [TSR], els antivirus i els t allaf ocs) del serv idor d’impressió i de tots els or dinadors que utilitzaran la impressora. T robareu les instru ccions per a la instal·lació[...]

  • Страница 29

    28 11.3) Quan el dispositiu ho indiqui connecteu un cable USB a l’ordinador . Nota: HP no recomana la utilització de concent radors USB. Utilitzeu un cable USB que no faci més de 2 metres. 11.4) F eu clic a Finish (Finali tza). Si el dispositiu ho sol·licita, reinicieu l’ordinador . Aneu al p as 13 de la pàgina 29. Connecteu la impressora a[...]

  • Страница 30

    P ortuguês Català P or tuguês Català 29 12.3) Des de l’Apple System Pref erenc es (Pre ferències del sistema Apple), disponible al menú em ergent A pple, f eu clic a Pri nt (Impr imeix) i, a continuació, feu clic a la pestanya Printing (Impres sió) a la par t s uperior de la finestra. 12,4) P er afegir la impressora, feu clic a la icona ?[...]

  • Страница 31

    30 P er molts anys! J a podeu utilitzar la impressora. La guia de l'usuari e s troba al CD . Visiteu www . hp.com/suppor t/LJP3005 per obtenir m és inf or mació o assistència. Nota: deseu les caix es i els materials d'embalatge per si heu de transpor tar la impres sora. Registreu la vostra impressora. Registreu-la a www .register .hp.c[...]

  • Страница 32

    31 Resolució de problemes Àrea Símptoma Causa/solució P antal la del tauler de control En blanc 1) Assegu reu-vos que el c able elèctr ic està conne ctat a u n endol l que funciona. 2) Assegu reu-vos que la i mpressora és ences a. P er ob tenir mé s informa ció, v eg eu la pàgi na 25. El botó de la pan talla tàc til apareix de co lor gr[...]

  • Страница 33

    32 Soluçã o de pr obl emas Área Sintoma Causa/Solução Visor do painel de control e Em branco 1) V er ifique s e o ca bo de ali mentação e stá c onectado a uma to mada qu e esteja funciona ndo . 2) V er ifique s e a impr essora es tá ligada . Consult e a pág ina 25 pa ra obter m ais inform ações. O bo tão na te la sensív el ao toque ap[...]

  • Страница 34

    33[...]

  • Страница 35

    34[...]

  • Страница 36

    © 2006 Hew lett -P ack ard De velopment Co mpany , L.P . www .hp .com *Q7812-90901* *Q7812-90901* Q7 812 -90 901[...]