Hotpoint UPS 1722 F J_HA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint UPS 1722 F J_HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint UPS 1722 F J_HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint UPS 1722 F J_HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint UPS 1722 F J_HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint UPS 1722 F J_HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint UPS 1722 F J_HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint UPS 1722 F J_HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint UPS 1722 F J_HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint UPS 1722 F J_HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint UPS 1722 F J_HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint UPS 1722 F J_HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint UPS 1722 F J_HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint UPS 1722 F J_HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    I Istruzioni per l’uso CONGELATORE UPS 1721 F J/HA UPS 1722 F J/HA Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dell’apparecchio, 3 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 4 Avviare l’apparecchio Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e[...]

  • Страница 2

    2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni s[...]

  • Страница 3

    I 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE Vano CONSERVAZIONE PIEDINO di regolazione Spia SUPER FREEZE Spia ALIMENTAZIONE Pulsante SUPER [...]

  • Страница 4

    4 I Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. ! L’apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dop[...]

  • Страница 5

    I 5 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su OFF ; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme: esso non è sintomo di[...]

  • Страница 6

    6 I Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei[...]

  • Страница 7

    I 7 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende. Il motore non parte. È accesa la spia ALLARME con segnalazione a[...]

  • Страница 8

    8 I 195084335.02 01/2011 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste info[...]

  • Страница 9

    GB Operating Instructions FREEZER Contents Installation, 10 Positioning and connection Description of the appliance, 11 Overall view Start-up and use, 12 Starting the appliance Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 13 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Precautions and tips[...]

  • Страница 10

    10 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Страница 11

    GB 11 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. SUPER FREEZE Indicator light POWER Indicator light SUPER FREEZE Button WARNING Indicator light TEMPERATURE CONTROL Knob FREEZER and STORAGE compar[...]

  • Страница 12

    12 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start ap[...]

  • Страница 13

    GB 13 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the TEMPERATURE CONTROL Knob on OFF ; 2. pull the plug out of the socket. ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To rest[...]

  • Страница 14

    14 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Страница 15

    GB 15 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The green POWER indicator light does not illuminate. The motor does not start. The ALARM indicator light is illuminated and the buzzer sounds at regular intervals. The ALARM indicator li[...]

  • Страница 16

    16 GB Assistance Before calling for Assistance:  Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating:  type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This info[...]

  • Страница 17

    F Mode demploi CONGELATEUR Sommaire Installation, 18 Mise en place et raccordement Description de lappareil, 19 Vue densemble Mise en marche et utilisation, 20 Mise en service de lappareil Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 21 Mise hors tension Nettoyage de lappareil Contre la formation de moisissures et[...]

  • Страница 18

    18 F Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des [...]

  • Страница 19

    F 19 Voyant SUPER FREEZE Touche SUPER FREEZE Voyant ALARME Bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous t[...]

  • Страница 20

    20 F Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate. ! Cet appareil est équipé du[...]

  • Страница 21

    F 21 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche de lappareil de la prise de courant : 1. amenez le bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE sur OFF ; 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure nest pas respectée, l?[...]

  • Страница 22

    22 F Précautions et conseils ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications sui[...]

  • Страница 23

    F 23 Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Le voyant vert ALIMENTATION ne sallume pas. Le moteur ne démarre pas. Allumage du v[...]

  • Страница 24

    24 F Assistance Avant de contacter le centre dAssistance:  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez:  le typ[...]

  • Страница 25

    Gebrauchsanleitungen Einbautiefhühlgeräte Inhaltsverzeichnis Installation, 26 Aufstellort und elektrischer Anschluss Beschreibung Ihres Gerätes, 27 Geräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch, 28 Einschalten Ihres Gerätes Optimaler Gebrauch der Gefrierzone Wartung und Pflege, 29 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes [...]

  • Страница 26

    26 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie [...]

  • Страница 27

    DE 27 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Kontrollleuchte SUPER FREEZE Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG Schalter SUPER FREEZE Kontrollleuchte ALARM TEMPERATURSCHALTER Fach zum GEFRIERE[...]

  • Страница 28

    28 DE Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Installation ). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden. ! Das Gerät ist mit [...]

  • Страница 29

    DE 29 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1. Drehen Sie den TEMPERATURSCHALTER auf Position OFF. 2. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ! Wird dies nicht befolgt, ertönt das Warnsignal. Dieser Warnton ist kein Zeichen für ein[...]

  • Страница 30

    30 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfol[...]

  • Страница 31

    DE 31 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Die GRÜNE Kontrollleuchte schaltet sich nicht ein. D[...]

  • Страница 32

    32 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ).  Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle. Geben Sie b[...]

  • Страница 33

    E Instrucciones para el uso CONGELADOR Sumario Instalación, 34 Colocación y conexión Descripción del aparato, 35 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 36 Poner en marcha el aparato Utilizar el congelador en forma óptima Mantenimiento y cuidados, 37 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y mal[...]

  • Страница 34

    34 E Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información[...]

  • Страница 35

    E 35 Luz testigo SUPER FREEZE Luz testigo ALIMENTACIÓN Botón SUPER FREEZE Luz testigo ALARMA Perilla de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquir[...]

  • Страница 36

    36 E Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. ! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que h[...]

  • Страница 37

    E 37 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. coloque el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA en la posición OFF ; 2. desenchufe el aparato. ! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la alarma: [...]

  • Страница 38

    38 E Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/7 3 (Baja T ensión) y suc[...]

  • Страница 39

    E 39 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La luz testigo verde de ALIMENTACIÓN no se enciende. El motor no arranca. Está encendido el piloto ALARMA con un[...]

  • Страница 40

    40 E Asistencia Antes de llamar a la Asistencia:  Verifique si la anomalía puede ser resuelta autónomamente ( ver Anomalías y Soluciones ).  Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de A ssistência Técnica mais próximo. Comunique:  el tipo de anomal?[...]

  • Страница 41

    P Instruções para a utilização CONGELADOR Índice Instalação, 42 Posicionamento e ligação Descrição do aparelho, 43 Vista geral Início e utilização, 44 Iniciar o aparelho Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 45 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Precauções e conselhos, 46 Se[...]

  • Страница 42

    42 P Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações impor[...]

  • Страница 43

    P 43 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Indicador luminoso de SUPER FREEZE Indicador luminoso de ALIMENTAÇÃO Tecla SUPER FREEZE Indicador luminoso de ALARME Manípulo REGULAÇÃO DA[...]

  • Страница 44

    44 P Início e utilização Avviare lapparecchio ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. ! Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor [...]

  • Страница 45

    P 45 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 1. coloque o manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA em OFF ; 2. desligue a ficha da tomada eléctrica. ! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar: mas isto não será [...]

  • Страница 46

    46 P Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Ten[...]

  • Страница 47

    P 47 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: O indicador luminoso verde de ALIMENTAÇÃO não se acende. O motor não inicia. Está ligado o indica[...]

  • Страница 48

    48 P Assistência Antes de contactar a Assistência técnica:  Verifique se pode resolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ).  Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique:  o tipo de anomalia  o m[...]

  • Страница 49

    DK FRYSEN Brugervejledning Oversigt Installation, 50 Placering og tilslutning Beskrivelse af apparatet, 51 Komplet oversigt Start og brug, 52 Start af apparatet Optimal anvendelse af fryseren Vedligeholdelse, 53 Afbrydelse af strømmen Rengøring af apparatet Undgå mug og dårlige lugte Forholdsregler og gode råd, 54 Generelt om sikkerheden Borts[...]

  • Страница 50

    50 DK Installation ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og forholdsregler. ! Læs instruktionerne omhyggeligt. Vejledningen inde[...]

  • Страница 51

    DK 51 Beskrivelse af apparatet Komplet oversigt Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det købte apparat. Der findes en mere omfattende beskrivelse af de enkelte funktioner på de efterfølgende sider. FRYSE- og OPBEVARINGSRUM FRYSERUM INDSTILLINGSBEN Ko[...]

  • Страница 52

    52 DK Start og brug Start af apparatet ! Inden apparatet tændes, skal man følge installationsinstruktionerne ( se Installation ). ! Inden apparatet tilsluttes skal man omhyggeligt rengøre rum og tilbehør i lunken vand med bicarbonat. ! Apparatet er udstyret med en motorbeskyttelse, der først tænder kompressoren cirka 8 minutter efter tænding[...]

  • Страница 53

    DK 53 Vedligeholdelse Afbrydelse af strømmen Under rengøring og vedligeholdelse skal apparatet frakobles fra strømforsyningsnettet. 1. Placér knappen REGULERING AF TEMPERATUREN på OFF . 2. Tag stikket ud af stikkontakten. ! Hvis man ikke følger denne fremgangsmåde, udløses alarmen. Alarmen tilkendegiver ikke en fejlfunktion. For at genopret[...]

  • Страница 54

    54 DK Forholdsregler og gode råd ! Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsregler. Disse advarsler er angivet af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses omhyggeligt. Dette apparat er i overensstemmelse med følgende Europæiske Direktiver: - 73/23/EØF af 19/02/73 (Lav spænding) og senere ændri[...]

  • Страница 55

    DK 55 Fejlfinding og afhjælpning Det kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret ( se Servicecenter ), bedes du kontrollere, at det ikke drejer sig om et simpelt problem, der kan løses ved hjælp af nedenstående skema. Fejlfunktion: Den grønne kontrollampe STRØMFORSYNING tænder ikke. Motoren starter ikke.[...]

  • Страница 56

    56 DK Servicecenter Inden Servicecentret kontaktes:  Kontrollér, om du selv kan løse fejlen ( se Fejlfinding og afhjælpning ).  Hvis apparatet stadig ikke fungerer, og hvis fejlen stadig findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter. Man skal oplyse:  Fejlens art  Apparatets model (Mod.)  Serienummer (S/N) Disse oplysninger fi[...]

  • Страница 57

    SF PAKASTIN Käyttöohjeet Yhteenveto Asennus, 58 Sijoittaminen ja liitäntä Laitteen kuvaus, 59 Kokonaiskuva Käynnistys ja käyttö, 60 Laitteen käynnistys Miten käyttää pakastinta paremmin Huolto ja hoito, 61 Sähkövirran poissulkeminen Laitteen puhdistus Homeen ja ikävien hajujen välttäminen Varotoimet ja suosituksia, 62 Yleisiä turva[...]

  • Страница 58

    58 SF Asennus ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja varoituksiin. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennukses[...]

  • Страница 59

    SF 59 Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta. PAKASTUS- ja SÄILYTYSLAATIKKO SÄILYTYSLAATIKKO SÄÄTÖJALKA Merkkivalo FAST FREEZE Merkkivalo VIRRANSYÖTTÖ Painike SUPER FREEZE Merkkivalo HÄLYTYKSEN LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNA[...]

  • Страница 60

    60 SF Käynnistys ja käyttö Laitteen käynnistys ! Ennen laitteen käynnistämistä, noudata asennusohjeita ( katso Asennus ). ! Ennen kuin laite liitetään sähköverkkoon, puhdista osastot ja lisävarusteet huolellisesti lämpimällä vedellä ja ruokasoodalla. ! Laite on varustettu moottorin ylikuormasuojalla, joka käynnistää kompressorin [...]

  • Страница 61

    SF 61 Huolto ja hoito Poista sähkövirta Puhdistus ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeen eristää laite sähkön syöttöverkosta: 1. laita LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAPPULA asentoon OFF ; 2. irrota pistoke pistorasiasta. ! Jos tätä järjestystä ei noudateta, hälytys voi kytkeytyä päälle: kyseinen hälytys ei ole merkki viasta. Normaalin to[...]

  • Страница 62

    62 SF Varotoimet ja suosituksia ! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuuden vuoksi ja ne tulee lukea tarkasti. Tämä laite on seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten mukainen: - 73/23/CEE, 19/02/73 (Pienjännite) ja sitä seuraavat muutokset;[...]

  • Страница 63

    SF 63 Häiriöt ja korjaustoimet Voi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista ( katso Huoltoapu ), tarkista, että kyseessä ei ole helposti itse ratkaistava ongelma käyttäen apuna seuraavaa taulukkoa. Häiriöt: VIRRANSYÖTÖN vihreä merkkivalo ei syty. Moottori ei käynnisty HÄLYTYKSEN merkkivalo palaa katkonaisen äänim[...]

  • Страница 64

    64 SF Huoltoapu Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista:  Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin ( katso Häiriöt ja korjaustoimet ).  Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja havaitsemasi vika on olemassa edelleen, soita lähimpään Huoltoapuun. Ilmoita:  häiriön tyyppi  koneen malli (Mod.)  sarjanumero (S[...]

  • Страница 65

    S FRYS Bruksanvisning Innehållsförteckning Installation, 66 Placering och anslutning Beskrivning av apparaten, 67 Översiktsvy Start och användning, 68 Start av apparaten Använd frysen på bästa sätt Underhåll och skötsel, 69 Koppla från strömmen Rengör apparaten Undvik mögel och dålig lukt Säkerhetsföreskrifter och råd, 70 Säkerhe[...]

  • Страница 66

    66 S Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter. ! Läs noggrant anvisningarna: V[...]

  • Страница 67

    S 67 Beskrivning av apparaten Översiktsvy Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat. Utrymme för INFRYSNING och FÖRVARING Utrymme för FÖRVARING JUSTERFOT Kontrollampa för SUPER FREEZE Kontrollampa för ÄTANSLUTNING Knapp för[...]

  • Страница 68

    68 S Start och användning Start av apparaten ! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas ( se Installation ). ! Innan apparaten ansluts ska utrymmena och tillbehören rengöras med ljummet vatten och bikarbonat. ! Apparaten är försedd med en motorskyddskontroll som gör att motorn endast startar cirka 8 minuter efter att app[...]

  • Страница 69

    S 69 Underhåll och skötsel Koppla från strömmen Vid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet: 1. Ställ vredet för TEMPERATURVREDET i läge OFF . 2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. ! Om du inte följer denna procedur kan larmet lösa ut: Larmet beror inte på någon felfunktion. För att återställa normal funktio[...]

  • Страница 70

    70 S Säkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår i bruksanvisningen av säkerhetsskäl och ska läsas med stor uppmärksamhet. Denna apparat är i enlighet med följande EU- direktiv: - 73/23/CEE från 19/02/73 (Lågspänningsdirektiv) [...]

  • Страница 71

    S 71 Fel och åtgärder Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice ( se Kundservice ) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Den gröna kontrollampan för NÄTANSLUTNING tänds inte. Motorn startar inte. Kontrollampan LA[...]

  • Страница 72

    72 S Kundservice Innan du kontaktar kundservice:  Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand ( se Fel och åtgärder ).  Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter. Uppge:  typ av fel  maskinmodell (Mod.)  serienummer (S/N) Denna information anges [...]

  • Страница 73

    N FRYSESKAP Bruksanvisning Innhold Installasjon, 74 Plassering og tilkopling Beskrivelse av apparatet, 75 Oversikt Oppstart og bruk, 76 Slik starter man apparatet Slik bruker man fryseskapet på best mulig måte Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 77 Frakopling av strømtilførselen Rengjøring av apparatet Unngå mugg og vond lukt Forholds[...]

  • Страница 74

    74 N Installasjon ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler. ! Les bruksanvisningen [...]

  • Страница 75

    N 75 Beskrivelse av apparatet Oversikt Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet. Rommet INNFRYSING og OPPBEVARING Rommet OPPBEVARING FOT for nivåregulering Varsellampen SUPER FREEZE Varsellampen STRØMFORSYNING Tasten SUPER FREEZE Varsellampen[...]

  • Страница 76

    76 N Oppstart og bruk Oppstart av apparatet ! Før du starter opp apparatet må installasjonsanvisningene følges ( se installasjon ). ! Før apparatet koples til må rommene og ekstrautstyren gjøres god rent med lunket vann og natron. ! Apparatet er utstyrt med motorbeskyttende kontroll som setter kompressoren igang kun ca 8 minutter etter at app[...]

  • Страница 77

    N 77 Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Kople fra strømtilførselen Under rengjøring og vedlikehold er det nødvendig å kople apparatet fra el-nettet. 1. Sett bryteren TEMPERATURREGULERING på OFF . 2. Trekk ut kontakten. ! Dersom denne prosedyren ikke følges kan alarmen settes i gang. Dette er ikke tegn på at noe er feil. For å få d[...]

  • Страница 78

    78 N Forholdsregler og gode råd ! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt av sikkerhetshensyn og må leses nøye. Dette apparatet e i overensstemmelse med følgende Direktiver fra det Europeiske fellesskapet: - 73/23/EEC av 19/02/73 (Lavspenning) og senere tillempin[...]

  • Страница 79

    N 79 Feil og løsninger Noen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse ( se Teknisk assistanse ), bør man kontroller at det ikke dreier seg om et pr oblem som lett kan løses, ved hjelp av følgende oversikt. Feil: Den grønne varsellampen STRØMTILFØRSEL slår seg ikke på. Motoren starter ikke[...]

  • Страница 80

    80 N Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse:  Kontroller om feilen kan løses på egen hånd ( se Feil og løsninger ).  Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte nærmeste senter for teknisk assistanse. Man må oppgi  type feil  Modelle[...]