Hotpoint PZ 750 R GH N/HA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint PZ 750 R GH N/HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint PZ 750 R GH N/HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint PZ 750 R GH N/HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint PZ 750 R GH N/HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint PZ 750 R GH N/HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint PZ 750 R GH N/HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint PZ 750 R GH N/HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint PZ 750 R GH N/HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint PZ 750 R GH N/HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint PZ 750 R GH N/HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint PZ 750 R GH N/HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint PZ 750 R GH N/HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint PZ 750 R GH N/HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IT PIANO PZ 750 /HA PZ 750 GH /HA PZ 750 R /HA PZ 750 R GH /HA PZ 750 N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 R GH N/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli D es c rizione d ell  a pp are cch io, 6 Vista dinsieme A vv io e u tiliz[...]

  • Страница 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Страница 3

    IT 3 A v anti Posizione gancio per D ietro top H=40mm  Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano [...]

  • Страница 4

    4 I T A lla cc io c on tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad al[...]

  • Страница 5

    IT 5 C ara tt eris t i ch e d ei b r uc ia t ori e d ug e ll i T ab ella 1 Gas li quid o Gas n atur al e Br uci a tor e Diame t ro (mm) Pot e n z a termi ca kW (p .c .s.* ) Pot e n z a termi ca kW (p .c .s.* ) By-Pass 1/1 00 ugel l o 1/1 00 por t ata* g/h Pot e n z a termi ca kW (p .c .s.* ) ugel l o 1/1 00 por t ata* l/h Rido t . Nomin (mm) (mm) *[...]

  • Страница 6

    6 I T D escr i z ion e d e ll  a pp a recc h io V i s ta d  in s i eme BR U C I A T OR I G A S Griglie di appoggio per R EC I P I ENT I D I C O TTU R A Manopole di comando dei BR UC I AT ORI G AS D I SP O S I T I V O D I S I CU R EZZA * Candela di accensione dei BR UC I AT ORI G AS * * Presente solo in alcuni modelli.  BR UC I AT ORI G AS [...]

  • Страница 7

    IT 7  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Brucia t ori g as Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corri[...]

  • Страница 8

    8 IT P rec a u z ioni e c on s i g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g enera l e  Q ues t o apparecchio ri g uarda un apparecchio da incasso di c l asse 3 .  G l i[...]

  • Страница 9

    IT 9 E s c l ud ere l a c orren t e e l e tt ri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l ire l  a pp are cch io  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffia[...]

  • Страница 10

    10 I T A no m alie e ri m edi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale: 199.199.199 (costo [...]

  • Страница 11

    IT 11 Ass i s t e n z a P r i m a d i c ontatta re l  Ass i s t e n z a :  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);  Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;  In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.  Non ricorrere mai a[...]

  • Страница 12

    H OB P Z 7 5 0 / H A PZ 750 GH /HA PZ 750 R /HA PZ 750 R GH /HA PZ 750 N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 R GH N/HA Contents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications D es c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 1 7 Overall view S t a r t - up an d u se , 1 8 Practical ad[...]

  • Страница 13

    G B 1 3  Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Posi t ionin g  Keep packaging material ou[...]

  • Страница 14

    G B 1 4 F ront Hooking position B a c k for top H =4 0 mm  Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. V en t i l a t ion To ensure adequate ventilatio[...]

  • Страница 15

    G B 1 5 These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.  Only use pipes and seals that comply with current national regulations. C h e c k in g t h e t i gh t ness o f t[...]

  • Страница 16

    G B 1 6 Bu rner an d nozzle s p e c i f i c ations Ta b l e 1 Liqu id Gas Nat ur al G as Bu r ner Di a mete r ( mm) Therm al pow er kW (p .c.s .* Therm al pow er kW (p .c.s .*) By- P ass 1/100 No zzle 1/100 Flow* g/h Therm al pow er kW (p .c.s .*) No zzle 1/100 Flow* l/h Ri d ot . Nom i n. (mm) ( mm) * ** ** Nom i n. ( mm) Red u ced F as t (RR ) 10[...]

  • Страница 17

    G B 1 7 D escr i p tion o f t h e a pp lian ce O v er all v i e w SA FE T Y D EV I C E S * Ignition for G AS BU R N E R S * * Only available on certain models.  G AS BU R N E R S differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.  Control Knobs for G AS BU R N E R S adjust the power [...]

  • Страница 18

    G B 1 8  The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. Gas b u rners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:  Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn the correspon[...]

  • Страница 19

    GB 1 9 P rec a u tion s an d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Gene r a l sa f e t y  T h is is a c l ass 3 b u i l t -in a pp l ian c e .  Gas a pp l ian c es re q u ire re gu l ar a[...]

  • Страница 20

    G B 20 S w it c h in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyo[...]

  • Страница 21

    G B 2 1 T r o ub l es h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. P r o b l em T[...]

  • Страница 22

    T A B L E D E C U I SS O N PZ 750 /HA PZ 750 GH /HA PZ 750 R /HA PZ 750 R GH /HA PZ 750 N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 R GH N/HA S o mmaire Installation, 26-31 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs D es c r i p t ion d e l  a pp a r ei l, 3 2 V[...]

  • Страница 23

    F R BE LU N L 23  Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contiennent [...]

  • Страница 24

    F R BE LU N L 24 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).  La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépais[...]

  • Страница 25

    F R BE LU N L 25 de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au paragraphe Adaptation aux différents types de gaz. Pour lalimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur.  Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour lemploi correc[...]

  • Страница 26

    F R BE LU N L 2 6  Réglage de lair primaire des brûleurs (pour la France et la Belgique) Les brûleurs ne nécessitent daucun réglage de lair primaire.  Regolazione minimi (pour la France e la Belgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à lintérie[...]

  • Страница 27

    F R BE LU N L 27 C a r a c t é r is t i q u es d es br û l e u r s e t d es in j e c t e u r s T a bleau 1 (Po ur la Fr ance et la Belgiqu e) Gaz liqui dés Gaz natural Brûl eur Diamêtre (mm) Pui ssa nce ther miq ue kW (p .c.s. *) Pui ssa nce ther miq ue kW (p .c.s. *) By-p ass 1/100 Inj ecteur 1/100 Déb it * (g/h) Pui ssa nce ther miq ue kW ([...]

  • Страница 28

    F R BE L U N L 2 8 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ RR UR S S A RR S S A DCDR PZ 750/HA PZ 750 R/HA PZ 750 GH/HA PZ 750 R GH/HA PZ 750 N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R GH N/HA P our la Luxembour g Cat . I2E Gaz N atu [...]

  • Страница 29

    F R BE LU N L 2 9 D escr i p tion d e l  a pp a re il V u e d  e n sem b l e D I SP O S I T I F D E S É C U RI T É * Bougie dallumage des B R ÛL EU R S G A Z * * Nexiste que sur certains modèles  B R ÛL EU R S G A Z ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre cassero[...]

  • Страница 30

    F R BE LU N L 30  La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û l e u rs à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspondante dans le [...]

  • Страница 31

    F R BE LU N L 3 1 P r é c a u tion s e t c on se il s  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a l e  C e m o d e d e m p l oi c on c erne u n a pp arei l à en c[...]

  • Страница 32

    F R BE LU N L 32 M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N e tt o y a g e d e l  a pp a r ei l  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent d[...]

  • Страница 33

    F R BE L U N L 33 A no m ali es e t rem è d es Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. A n[...]

  • Страница 34

    E S E N C I M E RA PZ 750 /HA PZ 750 GH /HA PZ 750 R /HA PZ 750 R GH /HA PZ 750 N/HA PZ 750 GH N/HA PZ 750 R N/HA PZ 750 R GH N/HA S u mario Instala c ión, 35-3 8 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores D es c r i pc i ó n d e l a p a r a t o , 3 9 Vista de conjunto [...]

  • Страница 35

    E S 35  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sob[...]

  • Страница 36

    E S 3 6 560 mm. 45 mm. E s q u e m a d e f i j a c i ó n d e l os g an c h os P osici ó n del ganc h o para P osici ó n del ganc h o para superficies H=20mm superficies H=30mm A d elante P osici ó n del ganc h o para A tr á s superficies H=40mm  Use los ganchos contenidos en el paquete de accesorios  Cuando la encimera no se instal[...]

  • Страница 37

    E S 37 C one x i ó n c on t u b o r í g i d o ( c o b re o a c ero )  La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una unión en  L  orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necesario girar [...]

  • Страница 38

    E S 3 8 C ara c ter í sti c as d e los q u ema d ores e in y e c tores Ta b l a 1 Gas l iq uido Gas na t ura l Qu ema dor Di amet ro Poten c ia tér mica kW (p .c. s.*) Pot e n c i a tér mica kW (p.c.s .*) By- Pass 1/10 0 pico 1/10 0 capac id.* g/h Pot e n c i a tér mica kW (p.c.s .*) pico 1/10 0 capac id.* l/h (mm) Re duc . Nomi n. (mm) (mm) **[...]

  • Страница 39

    E S 3 9 D escr i p c i ó n d e l a p a r ato V i s ta d e c on j u nto D I SP O S I T I VO D E S E G U RI D A D * Bujía de encendido de los Q UE M A D O R E S A G AS * * Presente sólo en algunos modelos.  Q UE M A D O R E S A G AS : son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que v[...]

  • Страница 40

    E S 40 P u esta en f u n c ionamiento y u so  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m a d ores a g as El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los quemadores, acerque al mismo una llama o un encendedor, [...]

  • Страница 41

    E S 4 1 P rec a u c ion es y c on se j o s  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r a l  E s t e a p ara t o se re f iere a u n a p ara t o e m p o t ra b l e d e c [...]

  • Страница 42

    E S 42 C ortar la c orriente el é c tri c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im p ia r e l a p a r a t o  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar irr[...]

  • Страница 43

    E S 43 A no m al í a s y s ol u c ion es Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del apara[...]

  • Страница 44

    E S 44 0 5 / 2 00 9 - 195 0 6 1 7 4 9 . 0 2 X E R O X F A B RI AN O[...]