Hotpoint Maxi ECO7D 1492 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Maxi ECO7D 1492. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Maxi ECO7D 1492 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Maxi ECO7D 1492 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Maxi ECO7D 1492, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Maxi ECO7D 1492 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Maxi ECO7D 1492
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Maxi ECO7D 1492
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Maxi ECO7D 1492
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Maxi ECO7D 1492 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Maxi ECO7D 1492 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Maxi ECO7D 1492, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Maxi ECO7D 1492, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Maxi ECO7D 1492. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SE 1 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln T ekniska data Beskrivning av tvättmaskinen, 4-5 Kontrollpanel Display Hur ett tvättprogram startas, 6 Program och funktioner , 7 Programtabell Tvättfunktioner Tvättmedel och tvättgods, 8 Tvättmedelsfack Förbered tvätt[...]

  • Страница 2

    2 SE Installation  Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och var ningar .  Läs noggrant anvisningarna: Det f[...]

  • Страница 3

    SE 3 65 - 100 cm Anslutning av avloppsslang Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet, eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan på kranen ( se figur ). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i[...]

  • Страница 4

    4 SE Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser ( se Tvättmedel och tvättgods). TILL/FRÅN knapp : tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan ST ART/P AUS som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av tvättmaskinen under tvättprogrammet,[...]

  • Страница 5

    SE 5 Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. På de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående tvättfas och all information om programmets förlopp. På raden C visas återstående tid för pågående tvättcykel och om en SENARELAGD ST ART har ställts in visas hur lång tid som[...]

  • Страница 6

    6 SE Hur ett tvättprogram startas 1. SÄTT A PÅ MASKINEN.  T ryck på knappen och på displayen visas texten VÄLKOMMEN. Kontrollampan ST ART/P AUS blinkar långsamt grönt. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida. 3. DOSERA TVÄTTMEDLET . Dr[...]

  • Страница 7

    SE 7 Pr ogram och funktioner Programtabell Be sk r ivn in g a v p ro gr a m m e t Max . te m p . (°C ) Max . hast ighet (va r v / m in ) Tvätt m ed e l Max . l as t (k g ) Pr o g r am- me t s lä n gd Bl ek - me de l Tvätt Sk ölj - me d el No r - ma l Eco Da gli ga pr ogr a m Bo m ul l ( 1- 2) : extremt sm u tsig vit tvä tt. 90° 1400 ll l 77 [...]

  • Страница 8

    8 SE Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas.  Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom dessa bildar f[...]

  • Страница 9

    SE 9 Säkerhetsför eskrifter och råd  Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet  Apparaten ska inte användas av personer eller barn med psykiska eller fysiska handikapp, el[...]

  • Страница 10

    10 SE Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el  Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks.  T a ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingreppen. Rengöring av tvättmaskinen De yttre delarna [...]

  • Страница 11

    SE 11 Fel och åtgär der Den kan hända att maskinen inte fungerar . Innan du ringer till Kundservice ( se Ser vice ) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Tvättmaskinen går inte att sätta på. Tvättcykeln startar inte. Tvättmaskinen tar inte in vatt[...]

  • Страница 12

    12 SE Service Innan du kallar på Servicetjänsten:  Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand ( se  Fel och åtgärder ).  Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst.  Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln[...]

  • Страница 13

    F I 13 Suomi Yhteenveto Asennus, 14-15 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus V esi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso T ekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus, 16-17 Ohjauspaneeli Näyttö Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 1 8 Ohjelmat ja toiminnot, 19 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 20 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu [...]

  • Страница 14

    14 FI Asennus  On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin.  Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärk[...]

  • Страница 15

    F I 15 Te k n i s e t t i e d o t Ma lli E C O7D 1492 Mit a t l eveys cm 5 9 ,5 korkeu s cm 8 5 syv y ys cm 53, 5 Tä y ttö määrä 1 - 7 kg Sä hk öliitä nn ä t ka tso kone ess a ol ev a a te kni ste n tie toje n tie tola atta a V e siliit än nä t m ak s. V e d e n pa ine 1 M Pa (10 b a r) m in. v e de n p a i ne 0, 05 MP a (0 , 5 ba r) rum[...]

  • Страница 16

    16 FI Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämiseksi ( katso Pesuaineet ja pyykit ). Painike KÄYNNISTYS/SAMMUTUS : paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva merkkivalo ST AR T/T AUKO, osoittaa koneen olevan päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun ai[...]

  • Страница 17

    F I 17 Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot, jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan. Merkkijonolla C osoitetaan jäännösaika meneillään olevan pesujakson loppuun ja, [...]

  • Страница 18

    18 FI Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 1. KONEEN KÄYNNISTYS.  Paina painiketta , näytölle ilmestyy teksti TERVETULOA; merkkivalo ST ART/T AUKO vilkkuu hitaasti vihreänä. 2. PYYKKIEN LAITT AMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä. 3. PESUAINEEN [...]

  • Страница 19

    F I 19 Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko Ohjelman k uvaus Enimmäi- släm pötila (°C ) Enim m ä is- nopeus kierro st a/min. Pesuaineet E n im m ä is tä yttö (k g ) Jaks o n kes t o Va lk a i- sua in e Pes u Huu h t el u - aine N o rmaali E c o Päivit tä iset o hjelm at Puuv il l a ( 1- 2) : valko is et erit täin lik ais et. 90° 1400 l[...]

  • Страница 20

    20 FI Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä.  Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen vu[...]

  • Страница 21

    F I 21 V ar otoimet ja neuvot  Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus  Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.  Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset[...]

  • Страница 22

    22 FI Huolto ja hoito V eden ja sähkövirran pois sulkeminen  Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara.  Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Pyykinpesukoneen puhdistaminen Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa rievu[...]

  • Страница 23

    F I 23 Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista ( katso Huoltoapu ), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Pesukone ei käynnisty . Pesujakso ei aloita toimintaansa. Pesukoneeseen ei tule vettä (Näytölle ilmest[...]

  • Страница 24

    24 FI Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista:  T arkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet);  Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut;  Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta.  ?[...]

  • Страница 25

    DK 25 Dansk Indholdsfortegnelse Installation, 26-27 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus T ekniske oplysninger Beskrivelse af vaskemaskinen, 28-29 Betjeningspanel Display Sådan udfører man en vaskecyklus, 30 Programmer og funktioner , 31 Programoversigt V askefunktioner V askemiddel og vasketøj, 32 Sk[...]

  • Страница 26

    26 DK Installation  Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. V ed salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for , at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne.  Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den indeholder vigtige oplysninger om installation[...]

  • Страница 27

    DK 27 T ekni s ke o pl y s ni ng e r Model ECO 7D 1 4 9 2 Mål bredde 5 9 ,5 cm hø jd e 8 5 c m dy bd e 53, 5 c m Ka pac i tet fra 1 t il 7 kg Elektrisk e t ilslu t n inger s e t ypes k i l t et med t ek n i s k e eg en s k ab er p å ma s k in en T ilslu tn in g a f va nd m ax try k 1 M P a (10 b ar ) min t ryk 0 ,05 MPa ( 0,5 bar) tromlens kapa [...]

  • Страница 28

    28 DK Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler ( se Vaskemiddel og vasketøj ). T ast TÆND/SLUK : T ryk kort på tasten for at tænde eller slukke maskinen. Hvis kontrollampen ST ART/P AUSE blinker grønt langsomt, betyder det, at maskinen er tændt. For at slukke for vaskemaskinen under vask skal man holde t[...]

  • Страница 29

    DK 29 Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger . I de to øverste linjer A og B vises det valgte vaskeprogram, den igangværende vaskefase og alle oplysninger vedrørende programstatus. I linjen C vises den resterende tid til afslutning af den igangværende vask, og hvis der er indstillet til FORSINKET S[...]

  • Страница 30

    30 DK Sådan udfør er man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES V ASKEMASKINEN.  T ryk på tasten . På displayet vises meddelelsen VELKOMMEN, kontrollampen ST ART/P AUSE blinker langsomt grønt. 2. FYLDNING AF V ASKETØJ. Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabell[...]

  • Страница 31

    DK 31 Pr ogrammer og funktioner P rog ram b eskriv else Ma k s . te m p . (°C ) Mak s . hast ig hed (o m d r./ mi n . ) V as kemi ddel Ma k s . mæn g de (k g ) Var ig hed Blege- mi dd e l Vas k Sk ylle - midde l No r ma l Ec o Hve rda gsprogra m m er Bom uld ( 1-2): meget sn av set hvi dt va s ketøj. 90° 14 00 ll l 77 Bom uld: me get snav sede [...]

  • Страница 32

    32 DK V askemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen.  Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, idet [...]

  • Страница 33

    DK 33 Forholdsr egler og råd  V askemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder . Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler  Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet.  Dette apparat må ikke a[...]

  • Страница 34

    34 DK V edligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet  Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man fjerner faren for lækage.  T ræk stikket ud fra stikkontakten, når vaskemaskinen rengøres og under vedligeholdelse. Rengøring af vaskemaskinen V askemaskinens yderside og gummi[...]

  • Страница 35

    DK 35 Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer . Inden der ringes til servicetjenesten ( se Servicetjeneste) , skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: V askemaskinen tændes ikke. V askecyklussen starter ikke. V askemaskinen tager ik[...]

  • Страница 36

    36 DK Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten:  Kontrollér , om du selv kan udbedre fejlen ( se Fejl og afhjælpning ).  Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret;  Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset.  Tilkald a[...]

  • Страница 37

    NO 37 Norsk Innhold Installering, 38-39 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen T ekniske data Beskrivelse av vaskemaskinen, 40-41 Kontrollpanel Display Kjøre en vaskesyklus, 4 2 V askesykluser og funksjoner , 43 T abell over vaskesykluser V askefunksjoner V askemidler og vask, 44 Såpeskuff Klargj[...]

  • Страница 38

    38 NO Installering  Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres eller flyttes, se til at instruksene medfølger maskinen, slik at den nye eieren kan bli kjent med bruk av maskinen og funksjonene.  Les disse instruksjonene nøye: Disse inneholder viktig informasjon om sikker instal[...]

  • Страница 39

    NO 39 T e kn i s ke d at a Mod ell E C O7D 1492 Må l bredd e 59 ,5 cm h øyd e 85 c m dybd e 53 ,5 cm Kap asitet 1 til 7 kg El ektr i sk ti l kopl in g se m erke skiltet m ed tek niske eg en s kape r s o m er pl as s ert på mas k i n en V a nn tilk opling m ak sim um stry kk 1 M Pa (10 b a r) mi n i mu ms t r yk k 0 ,0 5 MP a ( 0 ,5 bar ) tr omme[...]

  • Страница 40

    40 NO Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger ( se Vaskemidler og vask ). PÅ/A V -knapp : trykk kort på denne for å slå vaskemaskine på eller av . ST ART/P AUSE- indikatorlyset som blinker sakte i grønt, viser at maskinen er påslått. For å slå av vaskemaskinen i løpet av vaskesyklusen, trykk og hold knappen inne[...]

  • Страница 41

    NO 41 Display Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. De to øvre strengene A og B gir detaljer om valgt vaskesyklus, vaskesyklusens fase som pågår og all informasjon som er forbundet med forløpsstatusen til vaskesyklusen. Streng C viser tiden som gjenstår til slutten av vaskesyklusen, og hvis en FOR[...]

  • Страница 42

    42 NO Kjør e en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN.  T rykk på knappen ; teksten VELKOMMEN vil vises på displayet, og ST ART/P AUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. 2. LEGG INN VASKEN. Åpne porthulldøren. Legg inn vasken, se til at du ikke overskrider maksimal lastverdi som er indikert i tabellen over programmer på neste side. 3. M?[...]

  • Страница 43

    NO 43 V askesykluser og funksjoner Vaske- sykluser T abell over vaskesykluser V arigheten på vaskesyklusene kan kontrolleres på displayet. V askefunksjoner Flekkfjerner Dennne funksjonen er spesielt nyttig for fjerning av vanskelige flekker . Plasser ekstra del 3. V ed tilsetting av blekemiddel se til å ikke helle i mer enn til nivåmerket "[...]

  • Страница 44

    44 NO V askemidler og vask Såpeskuff Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på vaskingen blir bedre, men kan tvert i mot forårsake avleiring på innsiden av maskinen og før til miljøforurensning.  Ikke bruk vaskemidler f[...]

  • Страница 45

    NO 45 Forholdsr egler og tips  Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med inter nasjonale sikkerhetsforskrifter . Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Generell sikkerhet  Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk.  Apparatet skal ikke bruke av personer [...]

  • Страница 46

    46 NO Pleie og vedlikehold Stenge forsyningen av vann og strøm  Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette vil begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i vaskemaskinen og hjelpe til med å forhindre lekkasjer .  T rekk ut vaskemaskinen ved rengjøring og under alt vedlikeholdsarbeid. Rengjøring av vaskemaskinen De ytre delene og[...]

  • Страница 47

    NO 47 Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter ( se Hjelp ), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: V askemaskinen slås ikke på. V askesyklusen starter ikke. V askemskinen tar ikke inn vann (T eksten "IKKE V ANN, SJEKK TILKOP[...]

  • Страница 48

    48 NO Hjelp Før du ringer for hjelp:  Kontroller om du kan løse problemet selv (se  F ei l sø k i ng  ) ;  Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst;  Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset.  Be alltid om hjelp fra [...]

  • Страница 49

    DE 49 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 50-51 Auspacken und Aufstellen W asser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang T echnische Daten Beschreibung Ihres W aschvollautomaten, 52-53 Bedienblende Display Durchführung eines W aschpr ogramms, 54 Programme und Funktionen, 55 Programmtabelle Waschfunktionen W aschmittel und Wäsche, 56 Waschm[...]

  • Страница 50

    50 DE Installation  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. [...]

  • Страница 51

    DE 51 T e ch n i s ch e D at e n Mod ell E C O7D 1492 Abm es s ung e n Bre ite 59 , 5 cm Höh e 85 cm Tiefe 5 3,5 cm Fassun gsve rmög en 1 bis 7 kg Elek troa nsc hlü sse si ehe das am G erät befi nd lich e Ty p e n s c h i l d W assera nsc hlüsse Hö ch s t dr u ck 1 MP a (1 0 ba r) Min dest dru ck 0,05 MPa (0 ,5 bar) T rom me lv olum en 52 Lit[...]

  • Страница 52

    52 DE W aschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe Waschmittel und Wäsche ). T aste EIN/AUS : Drücken Sie kurz auf die T aste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die Kontrollleuchte ST ART/P AUSE, die langsam grün blinkt, zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den Waschvollautomaten während eines Waschgangs au[...]

  • Страница 53

    DE 53 Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenreihen A und B werden das ausgewählte Waschprogramm, die laufende Waschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C werden die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvorgan[...]

  • Страница 54

    54 DE Dur chführung eines W aschprogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES.  Drücken Sie auf die T aste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte ST ART/P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in d[...]

  • Страница 55

    DE 55 Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen Fleckenstopp Diese Funktion ermöglicht das Entfernen von hartnäckigen Flecken. Setzen Sie die mitgelieferte, zusätzliche Kammer 3. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der gekennzeichneten Höchststand "max" (siehe Abbildung) nicht überschritten werden. Wenn Sie nur bleichen möchte[...]

  • Страница 56

    56 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.  V erwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen[...]

  • Страница 57

    DE 57 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise  Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit  Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Hau[...]

  • Страница 58

    58 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Stromversorgung  Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuset[...]

  • Страница 59

    DE 59 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]

  • Страница 60

    60 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:  Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe) ;  Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;  Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Ku[...]

  • Страница 61

    GB 61 English Contents Installation, 62-63 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine, 6 4 -6 5 Control panel Display Running a wash cycle, 66 W ash cycles and functions, 67 T able of wash cycles Wash functions Detergents and laundry , 68 Detergent di[...]

  • Страница 62

    62 GB Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.  Read these instructions carefully: [...]

  • Страница 63

    GB 63 T ec hnic a l da ta Model E C O7D 1492 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 8 5 c m de pth 53, 5 cm Capac i ty fr om 1 to 7 kg Electric a l connec ti ons please refer t o t h e t echn ical data plate fix ed t o t he machin e W a ter c o nnect ions max i mu m p res s u r e 1 MP a ( 1 0 b ar ) min imu m p res s u re 0 .05 MPa ( 0 .5 bar) dr u m [...]

  • Страница 64

    64 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the [...]

  • Страница 65

    GB 65 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle[...]

  • Страница 66

    66 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON.  Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programme[...]

  • Страница 67

    GB 67 W ash cycles and functions W ash functions Stain removal This function is particularly useful for the removal of stubborn stains. Place extra compartment 3 (supplied) into compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the " max " level marked on the central pivot (see figure). T o run the bleach cycle on its ow[...]

  • Страница 68

    68 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.  Do not use hand washing detergents b[...]

  • Страница 69

    GB 69 Pr ecautions and tips  This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor[...]

  • Страница 70

    70 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.  Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]

  • Страница 71

    GB 71 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]

  • Страница 72

    72 GB Service Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting );  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.  A[...]

  • Страница 73

    73 NL Nederlands Inhoud Installatie, 74-75 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 76-77 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Het uitvoeren van een wascyclus, 78 Programma's en functies, 79 Programmatabel Wasfuncties W asmidd[...]

  • Страница 74

    74 NL Installatie  Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betre[...]

  • Страница 75

    75 NL T ec hnisc he geg ev en s Model ECO 7D 1 4 9 2 A fm et in gen breedte cm 59,5 ho og te c m 8 5 diepte cm 5 3,5 V ermogen v an 1 tot 7 k g Elekt rische a an s lui t inge n zi e h et t yp epl aat j e met de t ech n i s ch e ei g en s ch appen dat op h e t ap par aat is be v estigd A a nslu it ing w a ter leid in g ma x. druk 1 MPa (10 bar) m in[...]

  • Страница 76

    76 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). T oets AAN/UIT : druk even op de toets om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene ST AR T/ P AUZE controlelampje dat langzaam knippert geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets iets [...]

  • Страница 77

    77 NL Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde wasprogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het wasprogramma. In het vak C verschijnt de resterende tijd tot het einde van de wascyclu[...]

  • Страница 78

    78 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE W ASAUTOMAA T AANZETTEN.  Druk op de toets , op het display verschijnt de tekst WELKOM. Het groene controlelampje ST ART/ P AUZE zal langzaam knipperen. 2. HET W ASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel [...]

  • Страница 79

    79 NL Pr ogramma's en functies Programmatabel Programma s Beschrijv ing v an het Pr og ram m a Maxi - mal e T em p (°C ) Maximaal t oer en t al (toe r e n p e r m inu ut ) W as middel Maxi mal e lad ing ( k g) Du u r cy cl us Bl eek - midde l Was sen Was ver za - cht er No r ma a l Ec o Pr ogr a m m a ' s voor i ede re da g Kat oen ( [...]

  • Страница 80

    80 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu.  Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. [...]

  • Страница 81

    81 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies  De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid  Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen), met beperkte licham[...]

  • Страница 82

    82 NL Onderhoud en verzor ging Afsluiten van water en stroom  Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage.  Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenka[...]

  • Страница 83

    83 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Ser vice )moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat he[...]

  • Страница 84

    84 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt:  Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie S t o ringen en oplossingen).  Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;  Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]