Hotpoint ELTF 11M121 C инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint ELTF 11M121 C. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint ELTF 11M121 C или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint ELTF 11M121 C можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint ELTF 11M121 C, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint ELTF 11M121 C должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint ELTF 11M121 C
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint ELTF 11M121 C
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint ELTF 11M121 C
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint ELTF 11M121 C это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint ELTF 11M121 C и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint ELTF 11M121 C, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint ELTF 11M121 C, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint ELTF 11M121 C. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Precauzioni, consigli e Assistenza, 2-3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Assistenza Installazione, 4-5 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme P[...]

  • Страница 2

    2 IT Precauzioni, consigli e Assistenza L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o [...]

  • Страница 3

    IT 3 * Presente solo su alcuni modelli. Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi • Si consiglia vivamente di usare i detersivi senza  fosfati e senza cloro che sono i più indicati per la tutela dell’ambiente. • Gli enzimi sviluppano un’azione particolarmente efficace con te[...]

  • Страница 4

    4 IT In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Posizionamento e livellamento 1. Dis imballare l’apparecchio e  c ontrollare che n on a bbia subìto danni durante il trasporto. Se fosse danneggiato noncollegarlo e con[...]

  • Страница 5

    IT 5 Avvertenze per il primo lavaggio Dopo l’installazione, immediatamente prima del primo lavaggio, riempire completamente d’acqua il serbatoio del sale e solo dopo aggiungere circa 1 Kg di sale (vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante) : è normale che l’acqua trabocchi. Sele[...]

  • Страница 6

    6 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio *** Solosuimodelliadincassototale * Presente solo su alcuni modelli. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. 1.  Cestellosuperiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5.  Cestelloinferi[...]

  • Страница 7

    IT 7 Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non  si ribaltino, i contenito[...]

  • Страница 8

    8 IT Regolare l’altezza del cesto superiore Per agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o bassa. E’ preferibile regolare l’altezza del cesto superiore a CESTO VUOTO. Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato. Se il cesto è dotato di Lift-Up * (vedi [...]

  • Страница 9

    IT 9 Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può essere adattato al singolo caso con un detersivo in polvere o liquido.[...]

  • Страница 10

    10 IT Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. ECODESIGN REGULATION Il ciclo dilavaggio ECO è il programma standarda cui si riferiscono i datidell’etichetta energetica; questo ciclo è adattoa lavare stoviglie normalment[...]

  • Страница 11

    IT 11 Opzione Extra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura de lle stoviglie, premere il tasto EXTRA ASCIUGATURA il simbolo/spia si illumina, un’ ulteriore pressione deseleziona l’opzione. Una temperatura piùalta durante il risciacquo finalee una fase di asciugatura prolungata, permet[...]

  • Страница 12

    12 IT Brillantante e sale rigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. Se si usa u n prodotto multifunzione, n on è n ecessario aggiungere brillantante, si consiglia invece di a[...]

  • Страница 13

    IT 13 Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per  eliminare il pericolo di perdite. • Staccarelaspinadallapresa dicorrentequandosipulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavastoviglie ?[...]

  • Страница 14

    14 IT Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. * Presente solo su alcuni modelli. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF , riaccendere dopo un[...]

  • Страница 15

    EN 15 Operating instructions Contents Precautions, advice and Assistance, 16-17 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 18-19 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Ecodesign Regulation Description of the appli[...]

  • Страница 16

    EN 16 * Only available in selected models. Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the [...]

  • Страница 17

    EN 17 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents  that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C.?[...]

  • Страница 18

    EN 18 Installation * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation. [...]

  • Страница 19

    EN 19 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the appliance has been installed, immediately before running the first wash cycle, completely fill the[...]

  • Страница 20

    EN 20 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up dispensers 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. Washingfilter[...]

  • Страница 21

    EN 21 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings faci[...]

  • Страница 22

    EN 22 Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only. If therack is equippedwith a Lift-Up device * (see fi[...]

  • Страница 23

    EN 23 Start-up and use * Only available in selected models. Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. Based on how soiled the items are, the amount can be adjusted to individual[...]

  • Страница 24

    EN 24 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. ** Quantity of pre-washing detergent. Instructions on wash-cycle selection and detergent dosage W ash cycle W ash cycles with drying Options Approximate duration of wash cycles Environmentally-friendly wash cycle with low energy consumption [...]

  • Страница 25

    EN 25 Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press the E XTRA DRYING b utton a nd t he indicator light/symbol will light up. If it is pressed again, the option will be deselected. A higher temperature during the final rinsing and a longer drying phase improve the dryness level. The EXTRA DRYING option [...]

  • Страница 26

    EN 26 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live[...]

  • Страница 27

    EN 27 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turnoffthewatertapaftereverywash cycletoavoidleaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when  performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • Theexternal surfacesof[...]

  • Страница 28

    EN 28 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OF[...]

  • Страница 29

    ELTF 11M121 Español, 29 ES Sumario Precauciones y consejos, 30 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Instalación y Asistencia, 31-32 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Advertencias para el primer lavado Asistencia Regulación Ecodesign Descripción del aparato, 33 Vista de[...]

  • Страница 30

    30 ES Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, el[...]

  • Страница 31

    ES 31 En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación 1. Desembalar el aparato y com probar que n o haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no conectarlo;  llamar[...]

  • Страница 32

    32 ES Cinta anticondensación * Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el dep[...]

  • Страница 33

    ES 33 Vista de conjunto Descripción del aparato *** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados * Presente sólo en algunos modelos. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. 1.  Cestosuperior 2. Rociador superior 3.  Cestosadicionales 4. Regulación de la altura del cesto sup[...]

  • Страница 34

    34 ES Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario aclarar la vajilla con agua corriente. Disponer la vajilla de manera que quede firme y no se vuelque. Los recipientes deben colocarse con la abertura hacia abajo y las partes cóncavas o co[...]

  • Страница 35

    ES 35 Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja. Es preferible regular la altur a del cesto superior con el CESTO VACÍO. No levantar ni bajar el cesto de un solo lado. Si el cesto tiene Lift-Up * (ver la figura) , sujetarlo por los costad[...]

  • Страница 36

    36 ES Puesta en funcionamiento y uso Cargar el detergente Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente. Según el grado de suciedad, la dosis se puede adaptar en cada caso con un detergente en polvo o líquido. En general, para [...]

  • Страница 37

    ES 37 Programas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. ** Cantidad de detergente del prelavado. Indicaciones para la selección de programas y dosis de detergente Programa Programas que incluyen secado Opciones La duración del programa es puramente indicativa Lavado ecológico de bajo consumo energé[...]

  • Страница 38

    38 ES Secado Extra Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla SECADO EXTRA; el símbolo/ testigo se enciende; al volver a pulsar, la opción se desactiva. Unatemperaturamásaltaduranteelenjuaguefinalyunafase de secado prolongada permiten mejorar el secado. La opción SECADO EXTRA implica una mayo[...]

  • Страница 39

    ES 39 Abrillantador y sal regeneradora Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para lavar a mano. Seguir las indicaciones del envase. Si se utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador , pero se aconseja añadir sal, especia[...]

  • Страница 40

    40 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cerrar el g rifo de a gua de spués de c ada lavado p ara p revenir el riesgo de pérdidas. • Desconectar la clavija de la toma de corriente para la limpieza  y los trabajos de mantenimiento. Lim[...]

  • Страница 41

    ES 41 Anomalías y soluciones Sielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciode Asistencia Técnica. * Presente sólo en algunos modelos. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos • Apagar la m?[...]

  • Страница 42

    42 ES[...]

  • Страница 43

    ES 43[...]

  • Страница 44

    44 ES 195110574.01 03/2013pb-XeroxFabriano[...]