Homelite UT42120 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Homelite UT42120. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Homelite UT42120 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Homelite UT42120 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Homelite UT42120, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Homelite UT42120 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Homelite UT42120
- название производителя и год производства оборудования Homelite UT42120
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Homelite UT42120
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Homelite UT42120 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Homelite UT42120 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Homelite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Homelite UT42120, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Homelite UT42120, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Homelite UT42120. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC BLOWER/V AC SOUFFLANTE/ASPIRA TEUR ÉLECTRIQUE SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA UT42120 ALL VERSIONS/TOUTES LES VERSIONS/ TODAS LAS VERSIONES GUARDE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE Cette soufflante/aspirateur électrique a ét?[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all the figur es r eferenced in the operator’ s manual. V oir que cette section d’encart pour toutes les figures a adr essé dans le manuel d’utilisation. V ea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador . Fig. 1 A - T wo-speed switch (interrupteur de deux[...]

  • Страница 3

    iii Fig. 7 Fig. 5 A - T wo-speed switch (interrupteur de deux vitesses, interruptor de dos velocidades) Fig. 2 C A B A - Button (bouton, botón) B - Slot (fente, ranura) C - Blower tube (tube de soufflante, tubo de sopladora) D - Blower housing (boîtier du souffleur , caja del soplador) E - High velocity nozzle (embout haute vélocité, boquilla d[...]

  • Страница 4

    P age 2 – English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   Important Safety Instructions ............................................................................[...]

  • Страница 5

    P age 3 – English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS. Fail- ure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS BLOWER/V AC  Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the p[...]

  • Страница 6

    P age 4 – English  Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the curr ent your product will draw . A wire gauge size (A.W .G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller t[...]

  • Страница 7

    P age 5 – English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user [...]

  • Страница 8

    P age 6 – English EXTENSION CORDS Whe n using a pow er pr oduct a t a c onsid erabl e distan ce fr om a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw . An undersized cord will cause a dr op in line volt age, r esulting in overheating and loss of power . Use the chart to determine [...]

  • Страница 9

    P age 7 – English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight ......................................................................................................................................................................... 6.4 lbs. Input .......................................................................................................[...]

  • Страница 10

    P age 8 – English ASSEMBL Y ASSEMBLING THE UNIT FOR BLOWER OPERA TION See Figure 2. T o assemble the unit for blower operation:  Slide blower tube onto blower housing until the button on the blower housing clicks into the slot on the tube.  T o remove, depress the button on the blower housing and remove the tube.  The high velocity nozzl[...]

  • Страница 11

    P age 9 – English OPERA TION W ARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objec[...]

  • Страница 12

    P age 10 – English V ACUUM OPERA TION See Figure 8. W ARNING: Neve r run the unit without the vacuum tube s and vacu um bag installed. Us e of an improp erly assemb led unit could result in serious personal injury .  Install the vacuum tubes and bag. Refer to the Assembly section earlier in this manual.  Place the vacuum bag strap over your[...]

  • Страница 13

    P age 11 – English MAINTENANCE W ARNING: When servicing, use only identical r eplacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thr own into your[...]

  • Страница 14

    P age 12 – English ILLUSTRA TED P AR TS LIST 1 34115142G High V elocity Nozzle .................................................................................................. 1 2 31104145AG Blower T ube ............................................................................................................... 1 3 099964001901 Logo Label (B[...]

  • Страница 15

    P age 13 – English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original r etail purchaser that this HOMELITE brand outdoor pr oduct is free from defect in material and workm anship and agr ees to repair or r eplace, at Homeli te’ s, discr etio n, any defecti ve pr oduct free of cha r[...]

  • Страница 16

    P age 3 – F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-r espect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. LIRE CES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CETTE SOUFFLANTE/ASPIRA[...]

  • Страница 17

    P age 4 – F rançais  S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 14 est recommandé pour un cordon prolongateur de 15 mètres (50 pi) maximum. En[...]

  • Страница 18

    P age 5 – F rançais Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. Alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Li[...]

  • Страница 19

    P age 6 – F rançais CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGA TEURS Lors de l’u tilisat ion d’un pro duit électr ique à grande dist ance d’une prise secteur , veiller à utiliser un cordon pr olongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’pr oduit. Un cor don de capacité in suffis ante causerai [...]

  • Страница 20

    P age 7 – F rançais CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids ................................................................................................................................................................. 2,9 kg (6,4 lb) Alimentation...............................................................................[...]

  • Страница 21

    P age 8 – F rançais ASSEMBLAGE A VER TISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-r espect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. ASSEMBLAGE DE L ’UNITÉ POUR LA FONCTION « SOUFFLANTE » V oir la figure 2. Pour assembler l’unité en vue d’u[...]

  • Страница 22

    P age 9 – F rançais UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’pr oduit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, a[...]

  • Страница 23

    P age 10 – F rançais UTILISA TION UTILISA TION DE L ’ASPIRA TEUR V oir la figure 8. A VER TISEMENT : Ne jamais fa ire f onc tio nne r l ’un ité si le s t uya ux de l’aspirateur et le sac à débris ne sont pas installés. Le fait d’utiliser une unité qui a été assemblée de façon inadéquate peut entraîner des blessures.   In[...]

  • Страница 24

    P age 11 – F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’pr oduit. A VER TISSEMENT : Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi[...]

  • Страница 25

    P age 12 – F rançais LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES Clé No. de No. Pièce Description Qté. 1 34115142G Embout haute vélocité ............................................................................................... 1 2 31104145AG T ube de soufflante ........................................................................................[...]

  • Страница 26

    P age 13 – F rançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de mar que HOMELIT E est exempt de tout vice de matéria u ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer , à discrétion, tout pr oduit s’avéra[...]

  • Страница 27

    P ágina 3 – Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumpli miento de las instruc ciones seña ladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EST A SOPLADORA/ASPIRADORA  No utilice herramientas moto[...]

  • Страница 28

    P ágina 4 – Español  Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de extensión de 15 metros (50 pies) d[...]

  • Страница 29

    P ágina 5 – Español SÍMBOLOS E s p o s i b l e q u e s e e m p l e e n e n e s t a p r o d u c t o a l g u n o s d e l o s s i g u i e n t e s s í m b o l o s . L e s u p l i c a m o s e s t u d i a r l o s y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el produ[...]

  • Страница 30

    P ágina 6 – Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN Al ut ili zar un a pro duc to elé ctri ca a una d ista nci a cons ider able de la fuente de voltaje, asegúr ese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de el producto. Un cordón de un calibre insuficiente causa una c[...]

  • Страница 31

    P ágina 7 – Español CARA CTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso .................................................................................................................................................................. 2,9 kg (6,4 lb) Corriente de entrada ........................................................[...]

  • Страница 32

    P ágina 8 – Español ADVERTENCIA: No conecte la unidad al suministro de corriente antes de terminar de armarla. De lo contrario la unidad puede pone rse en ma rch a acc identa lment e, co n el cons iguie nte riesgo de lesiones serias. MONT AJE DE LA UNIDAD P ARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA V ea la figura 2. P a r a r e a l i z a r e l m o [...]

  • Страница 33

    P ágina 9 – Español FUNCIONAMIENTO   Para arrancar la sopladora/aspiradora, coloque el interruptor de corriente en la posición de 1 (bajo) o 2 (alto) .   Para detener la sopladora/aspiradora, coloque el interruptor de corriente en la posición de 0 (apagado ) . FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA/ ASPIRADORA V ea la figura 7. ADVERTENCI[...]

  • Страница 34

    P ágina 10 – Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No coloque la sopladora encima ni cerca de desechos sueltos. Los desechos pueden ser succionados dentro de las rejillas de ventilación de la entrada de air e de la sopladora y luego salir disparados hacia el operador o los circunstantes. Esto podría provocar lesiones serias o dañar la unidad. [...]

  • Страница 35

    P ágina 11 – Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca cuando el interruptor está encendido. N o e s t á c o n e c t a d o e l c o r d ó n d e corriente o está floja la conexión. Se disparó un disyuntor del circuito casero. Conecte el cordón de corriente. Revise el disyuntor del circuito. MANTENIMIENTO A[...]

  • Страница 36

    P ágina 12 – Español LIST A DE PIEZAS ILUSTRADAS Núm Núm Ref. Pieza Descripción Cant. 1 34115142G Boquilla de alta velocidad.......................................................................................... 1 2 31104145AG T ubo de la sopladora ...........................................................................................[...]

  • Страница 37

    P ágina 13 – Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto para uso en el exterior HOMELITE carece de defec tos en materiales y mano de obra y acuer da re parar o r eemplazar , a la sola disc reción de Homelite, cualquier producto defectuo[...]

  • Страница 38

    987000-908 11-25-09 (REV :01) SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer . Be sure to pr ovide all r elevant informa- tion when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www .homelite.com. REP AIR P AR TS The model num[...]