Homedics CBS-1000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Homedics CBS-1000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Homedics CBS-1000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Homedics CBS-1000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Homedics CBS-1000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Homedics CBS-1000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Homedics CBS-1000
- название производителя и год производства оборудования Homedics CBS-1000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Homedics CBS-1000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Homedics CBS-1000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Homedics CBS-1000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Homedics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Homedics CBS-1000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Homedics CBS-1000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Homedics CBS-1000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Instruction Manual CBS -10 00 -EU CBS -10 00 -GB ShiatsuM A X Back Massager IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 1[...]

  • Страница 2

    IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 2[...]

  • Страница 3

    3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E P RE SE NT , BA SI C S AF ET Y PR EC AUT IO NS SH OU LD AL W A YS BE FO LLOW ED, IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A YS unp[...]

  • Страница 4

    4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD TH IS SE C TI ON CA RE FU LL Y BE FO RE US IN G TH E A PP LI AN CE. • If you have an y concerns r egarding your health, c onsult a doctor before using this appliance . • Individuals with pacemakers and pregnant women should c onsult a doctor before using this appliance . Not recommended for use b y Diabe[...]

  • Страница 5

    5 GB PRODUC T FEA TURES: Demo Button - For a brief d emonstration of the featur es of the Massager , press the Demo button. T he unit will briefly go through each function. Once complete, the unit a utomatically turns off . The L.E.D . light w ill blink to indicate the active function s. Shiatsu Massage - Shiatsu is a deep k neading circular massag[...]

  • Страница 6

    6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: IMPORT ANT - Preparing the appliance f or use The Shiatsu Massager comes with a screw located on the back of the unit t o protect the massage mechanism during shipment, which must be removed bef ore the first use to allo w the shiatsu feature t o function. Use the provided Allen key . Then, pr operly dispose of the screw[...]

  • Страница 7

    7 F LI RE TOUT ES LE S I NS TR UC T IO NS A VAN T U TI LI SA T IO N. L ES CON SE RV ER PO UR PO UV OI R L ES CON SU L TE R U L T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’U TI LI SA T IO N D ’ A PP A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P AR T IC UL IÈ RE ME NT EN PR ÉS EN CE D’ EN F AN TS, IL ES T CO NS EI LL É D E TOU JO UR S P [...]

  • Страница 8

    8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T T E S EC T IO N AV A NT D’U TI LI SE R L ’ AP P A RE IL . • Si v ous av ez un problème de santé , demandez conseil à un médecin avant d’utiliser c et appareil. • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enc eintes de demander conseil [...]

  • Страница 9

    9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT : B outon Demo : P our une br ève dém ons tr at ion d es fo nct ion s de m ass age , app uy er su r l e bou to n D emo . L ’ap pa re il fa it une p ré sen ta tio n ra pid e d e c haq ue f onct io n. Dès l a f in de l’ opér at ion , l ’a pp ar eil s ’ étei nt au to mat iq uem en t. Le v oy an t L ED cl[...]

  • Страница 10

    10 F MODE D'EMPL OI : IMPORT ANT : Prépara tion de l’ appareil av ant emploi Le coussin masseur Shiatsu est livr é avec une vis située à l’arrièr e de l’appareil, pour pr otéger le mécanisme de massage durant le transport, et qui doit être retirée av ant la première utilisation pour permettr e un fonctionnement correct du couss[...]

  • Страница 11

    11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. B EWAHR EN SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AU F . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI SC HE R P RO DU KT E, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL TE N I MM ER FO LGEN DE GR UN DL EG EN DE SI CH ER HE IT SV OR KE HRU N[...]

  • Страница 12

    12 D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä T ES SO RG F Ä L T IG DU RC H. • Sollten Sie vor der V er wendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, k onsultieren Sie zuerst einen Arzt. • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollt en vor der Benutzung dies[...]

  • Страница 13

    13 D PRODUK TMERKMALE: D emo- Ta ste - Du rc h Drü ck en der De mo- T ast e w er de n d ie ei nz eln en F unkti on en d es Mas sag eg er äts ku rz vo rg efü hrt. Das Ge rä t wir d jed e F un kti on ku rz aus füh r en und d ana ch au to mat is ch aus ges ch alt et . Die LE D bli nk t z ur An ze ige d er akt iv en F unkti on en Shiatsu-Massage -[...]

  • Страница 14

    14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: WICHTIG - V orbereitung des Gerätes zur Benutzung Das Shiatsu Massagegerät wird mit einer Schraube geliefert, die sich hinten am Gerät befindet und dazu dient, den Massagemechanismus während des Transports zu schützen. Diese Schraube muss vor der ersten V erwendung entfernt werden, damit das Gerät or dnungsgemäß fu[...]

  • Страница 15

    15 ES LE A T ODA S L A S I NS TRU CCI ON ES AN TE S D E U SA R. G UAR DE ES T AS IN ST RU CCI ON ES P AR A RE FE RE NC IA FU TU RA . PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TO S E LE C TR ICOS , ES PE CI AL ME NT E E N P RE SE NC IA DE NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , I[...]

  • Страница 16

    16 ES PRECA UCIONES IMPORT ANTES : LE A E ST A S ECC IO N D ET EN IDA ME NT E A NT ES DE US AR EL AP AR A TO . • Si tiene cualquier duda r eferent e a su salud, consulte a un médic o antes de usar este apara to . • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deber án consultar al médico antes de usar este aparato . No se recomienda su [...]

  • Страница 17

    17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: B otón d e demost ración – P ara una br ev e d em ost ra ció n d e las f unc ion es de l a par at o de ma saj e, p uls e e l bot ón de dem ost ra ci ón. Se mos tr ar á b re ve men te c ada u na de la s fun cio ne s. Un a ve z c on clu id a l a d emo str ac ió n, el ap ara to s e a pa gar á aut om át ica me[...]

  • Страница 18

    18 ES INSTRUC CIONES DE USO: IMPORT ANTE – Preparación del apar ato par a su uso El Cojín de Masaje Shiatsu tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de masajes durante el transporte. Este se debe retir ar antes de usar por primera vez para poder usar la función de Shiatsu. Use la llav e Allen inclui[...]

  • Страница 19

    19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T A ZI ON I S UCC ES SI VE. NO TE IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P A RE CCH I E LE T TR IC I, S OP R A T TU T TO I N PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS [...]

  • Страница 20

    20 I PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT AM EN TE LA PR ES EN TE SE ZI ON E P RI MA DI UT IL IZ ZA RE IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzar e questo prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo appar[...]

  • Страница 21

    21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: P ulsant e Demo: per u na br ev e dim ost ra zi one de ll e f un zio ni de l m ass agg ia to re , pr eme re il p uls an te Dem o . L ’u ni tà pas sa br ev em en te in ras se gn a c ias cu na fu nzi one . Una v olt a co mpl eta ta la d imo str az io ne , l ’un ità s i s peg ne au to ma tic ame nt e . Il L[...]

  • Страница 22

    22 I ISTRUZIONI D’USO: IMPORT ANTE - Predisposizione dell’ apparec chio all’uso Il massaggiatore Shiatsu viene vendut o completo di una vite situata nella parte posteriore dell’unità per proteggere il mec canismo massaggiante durante il tr asporto. Per c onsentire il funzionamento della funzione Shiatsu, questa vite deve esser e estratta p[...]

  • Страница 23

    23 P LE IA TODAS AS IN ST RU ÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ AR . CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕES P A RA RE FE RÊ NC IA FU TU R A. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P A RE LH OS EL ÉC T RI COS, E SP EC IA LM EN TE SE HO UV ER CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT A R S EM PR E A S P RE C A UÇÕ ES BÁ SI CA S D E SE GU R AN[...]

  • Страница 24

    24 P A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A V OR LE IA ES TE C AP ÍT ULO COM A T EN ÇÃO AN TE S D E U TI LI ZA R O AP AR EL HO • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fa vor consult e um médico antes de utilizar este aparelho . • Pessoas que tenham um pac emaker e grávidas dev erão consultar um médico antes de utili[...]

  • Страница 25

    25 P CARAC TERÍSTICAS DO PRODUT O: B otão de demonstr ação ( Demo) - P ara uma cu rta de mon str aç ão da s c ara cte rís ti cas d o M ass aja do r , car re gu e no bo tão de d emo nst ra ção ( Dem o) . A u ni dad e d em ons tr ará p or br ev es mom en to s c ada f unç ão . Uma v ez t erm ina da a dem on str aç ão , a uni dad e des l[...]

  • Страница 26

    26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: IMPORT ANTE – Preparação do apar elho para utilização O massajador tipo shiatsu é fornecido com um parafuso localizado na parte de trás do aparelho para pr oteger o mecanismo de massagem durante o transporte, devendo o mesmo ser r etirado antes da primeira utilização de modo a permitir a funcionalidade[...]

  • Страница 27

    27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE N EM EN . DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V A N E LE K TR IS CH E P RO DU C TE N, VOO RA L W A NN EE R E R KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A LGEM EN E VO OR ZOR GS MA A[...]

  • Страница 28

    28 NL VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T IN GE BRU IK TE NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvor ens het apparaat te gebruiken. • Personen met pacemakers en zwangere vrouw en dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebr[...]

  • Страница 29

    29 NL PRODUC TKENMERKEN: D emo-knop − Dr uk op DE MO v oor ee n kort e d em ons tr ati e van d e f un ctie s v an h et ma ssa gek uss en . De een he id zal i ede re f unct ie da n k ort doo rlo pe n. Daa rna w or dt de e enh eid aut om at isc h u it ges ch ake ld . De LED k nip pert om d e a cti ev e f unc tie s a an te gev en . Shiatsu Massage -[...]

  • Страница 30

    30 NL GEBRUIKSAANWIJZING: BELANGRIJK! Het apparaat op het gebruik v oorbereiden Het shiatsu-massagekussen wordt gelever d met een schroef aan de achterkant van de eenheid om het massagemechanisme tijdens vervoer te beschermen. Deze schroef moet worden v erwijderd voordat de eenheid voor de eerste keer gebruikt wor dt, anders zal de shiatsu-functie [...]

  • Страница 31

    31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T A Lİ MA T LA RI OK UY UN. BU T AL İM A TL AR I D AH A S ON RA BA ŞV UR MA K Ü ZE RE SA KL A YI N. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T AM LA RD A E LE KT Rİ KL İ Ü RÜ NL ER İ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G ÜV [...]

  • Страница 32

    32 TR GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • Kalp pili tak anlar ve hamile kadınlar bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışmalıdır . Şeker hastalarının kullanması önerilme[...]

  • Страница 33

    33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: D emo Düğm esi - Ma saj c iha zın ın öz ell ikl eri nin kıs a bir g öst eri mi iç in De mo d üğ mes ine b ası n. A yg ıt he r f onksi yo nu kısa ca ça lı ştı rır . Bit ti ğin de ot om ati k ola ra k ka pa nır . A kt if fo nks iy on lar ı g ös ter me k i çin L ED ışı ğı y anı p sön er . S hi[...]

  • Страница 34

    34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: ÖNEMLİ - A ygıtı kullanım için hazırlama Shiatsu Masaj Ayg ıtı, nakliye sırasında aygıtın masaj mekanizmasını korumak için arka bölümünde bulunan bir vidayla gelir ve shiatsu öz elliğinin çalışabilmesi için ilk kullanımdan önce bu vidanın çıkarılması gerekir . Ürünle birlikte verilen [...]

  • Страница 35

    35 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ ΛΑ Ξ ΤΕ ΑΥ ΤΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Γ ΙΑ ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑ Φ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ Α Ν Χ ΡΗ ΣΙ ΜΟ ΠΟ ΙΕ ΙΤ Ε Η ΛΕ ΚΤ ΡΙ ΚΕ Σ Σ ΥΣ ΚΕ ΥΕ Σ, ΕΙ ?[...]

  • Страница 36

    36 EL ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΑΥ Τ ΗΝ ΤΗ Ν Ε ΝΟΤΗ Τ Α ΠΡ ΟΣ ΕΚ Τ ΙΚ Α Π ΡΙ Ν ΧΡ ΗΣ ΙΜ ΟΠ ΟΙ ΗΣ Ε ΤΕ ΤΗ ΣΥ ΣΚ ΕΥ Η. • Εάν έχετε οποιαδήποτε π ροβλήατα ε τη ν υγεία σα, συβουλευτείτε για[...]

  • Страница 37

    37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤ ΟΣ: Κ ουπί Demo - Γ ια μ ια σύ ντο μη επ ίδε ιξη των δυ να το τή των τ ης συσ κευ ής μα σάζ, π ατή στε το κ ου μπ ί D emo . Η σ υσκ ευή θα λε ιτ ου ργ ήσ ει γι α λ ίγ ο σ ε κά θε δι α?[...]

  • Страница 38

    38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο - Προετοιμασία της συσκευής για χρήση Η συσκευή μασάζ Shiatsu παραδίδεται με μια βίδα στην πίσω όψη της, για προστασία του μηχανισμού μασάζ κατά τη μετ αφορά, η οποία [...]

  • Страница 39

    39 RU ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е В СЕ ИН С ТР УК ЦИ И П ЕР ЕД ИС ПО ЛЬЗ ОВ АН ИЕ М. СОХР АН ИТ Е Э ТИ ИН С Т РУК ЦИ И Д Л Я Д А ЛЬ НЕ ЙШ ЕГО И СП ОЛ ЬЗО ВА НИ Я. ВА ЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОС ТИ : ПР И И СП ОЛ ЬЗО ВА НИ И Э ЛЕ К ТР[...]

  • Страница 40

    40 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОС ТИ : ПОЖ А Л УЙ С Т А, ВН ИМАТЕ ЛЬ НО ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е Э ТОТ Р А З ДЕ Л ПЕ РЕ Д Т ЕМ , К АК ИС ПО ЛЬЗ ОВ А ТЬ ЭЛЕ К ТР ИЧ ЕС КИ Й П РИ БО Р . • Если Вы беспокоитесь относи тельно Вашего здо[...]

  • Страница 41

    41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А : К нопка Demo ( Д емо нст рац ия ) . Для дем он стр аци и в оз мо жно ст ей м ас саж ера н ажм ит е кно пку De mo ( Д емо нст рац ия ) . Бу дут по оч ер едн о н ен адо лг о вклю чен ы вс е р е?[...]

  • Страница 42

    42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ : ВАЖНО! Подго товка прибора к работ е Шиацу-массажер поставляет ся с винтом на задней поверхности изделия, предназначенным для защиты механизма массажера пр[...]

  • Страница 43

    43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA Ł Ą I NS TRU KC JĘ. I NS TR UKC JĘ NA LE ŻY ZAC HO W AĆ N A P RZ YSZ ŁOŚĆ . ZALECENIA DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ ĄD ZE Ń E LE K TRYCZ NYCH, S ZCZ EG ÓL NI E W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST A W OW Y[...]

  • Страница 44

    44 PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T AN IA Z U RZ Ą DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ PO NI ŻS ZE IN FO RM ACJ E. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięg nąć porady[...]

  • Страница 45

    45 PL FUNKCJE PRODUKTU: P rzycisk De mo — Ab y prz epr o wad zi ć dem ons tr ac ję dzi ał ani a przyrz ądu d o m asa żu , n ac iśn ij przy ci sk Dem o . Zo sta ną ko lej no ur uc hom ion e pos zc ze gól ne fu nkc je ur ząd ze nia . P o uko ńcz eniu pr og ram u, u rząd ze ni e a ut oma ty czn ie wył ączy si ę. W tra kc ie pra cy urz?[...]

  • Страница 46

    46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: W AŻNE – pr zygoto wanie urządzenia do użycia Urządzenie do masażu Shiatsu posiada śrubę znajdującą się w tylnej części, która zabezpiecza mechanizm urządzenia podczas transportu. Aby urządzenia do masażu Shiatsu działało prawidłowo , śrubę tą należ y wykręcić przed pier wszym uż yciem. Użyj [...]

  • Страница 47

    IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 47[...]

  • Страница 48

    IB-CB S-1 00 0-0 71 0-0 1 IB-CBS-1000-0710-01.qxd:Layout 1 18/08/2010 11:32 Page 48[...]