Hitachi FCJ65V3 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hitachi FCJ65V3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hitachi FCJ65V3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hitachi FCJ65V3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hitachi FCJ65V3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hitachi FCJ65V3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hitachi FCJ65V3
- название производителя и год производства оборудования Hitachi FCJ65V3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hitachi FCJ65V3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hitachi FCJ65V3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hitachi FCJ65V3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hitachi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hitachi FCJ65V3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hitachi FCJ65V3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hitachi FCJ65V3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Jig Sa w Stic hsäg e Scie sauteuse Seghet t o alt er nativ o Decoupeerzaagmachine Sier ra de calar Ser ra de r ecort es Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso FCJ 65V3 • FCJ 65S3 FCJ65V3 Read through carefully and understand these instruction[...]

  • Страница 2

    1 8 B 1 4 7 2 4 3 1 (b) (a) 5 4 2 6 5 A 12 3 0 9 A 0 C 12 4 6 8 3 5 7 00Table_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:50 1[...]

  • Страница 3

    2 G 0 A 8 A H E D F 10 12 14 9 11 13 00Table_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:50 2[...]

  • Страница 4

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H Nederlands Bladhouder Inbussleutel Zaagblad (snijkant moet naar voren wijzen) Klemschroef Geleiderol Houder Hoofdeenheid Zaagtafel Spaankast Geleider 4mm schroef (8mm) Anti-splinterstuk Spijker of houtschroef Schaal Gleuf aan de zijkant Behuizingshoeklijn Slangbevestigingsged[...]

  • Страница 5

    4 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiarise[...]

  • Страница 6

    5 English English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corde[...]

  • Страница 7

    6 English SPECIFICATIONS Model FCJ65V3 FCJ65S3 Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 400W* Wood: 65mm Max. cutting depth Mild steel: 6mm No-load speed 0 – 3000 min –1 3000 min –1 Stroke 18mm Min. cutting radius 25mm Weight (without cord) 1.5kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to[...]

  • Страница 8

    7 English English (1) Loosen the holder set screw with the accessory hexagonal bar wrench. (2) Gently slide the guide roller until the roller groove lightly touches the back of the blade. NOTE On delivery from the factory, there is a gap of about 3mm between the roller and blade. (3) Firmly tighten the holder set screw. CAUTION 䡬 The guide roller[...]

  • Страница 9

    8 English Table 1 List of Appropriate Blades Material to be cut Material quality Blade No. Lumber General lumber No.1 or No.31 (thick plate) or No.41 (thick plate) or No.2 (thin plate) Plywood No.3 or No.6 Iron plate Mild steel plate No.6 Nonferrous metal Aluminum, copper, brass No.6 Phenol resin, melamine resin, etc. No.4 (thick plate) or No.6 (th[...]

  • Страница 10

    9 English English GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory/country specific regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruc[...]

  • Страница 11

    10 Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. De[...]

  • Страница 12

    11 Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell FCJ65V3 FCJ65S3 Spannung (je nach Gebiet)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Leistungsaufnahme 400W* Holz: 65mm Max. Schnittiefe Flußstahl: 6mm Leerlaufhubzahlen 0 – 3000 min –1 3000 min –1 Hub 18mm Mindestschnittradius 25mm Gewicht (ohne kabel) 1,5kg * Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf d[...]

  • Страница 13

    12 Deutsch 2. Das Sägeblatt mit der Schnittseite nach vorn halten und den Befestigungsteil des Sägeblatts bis zum Anschlag in den Schlitz der Schwingspule einschieben. 3. Gemäß Abb. 1(b) wird die seitliche Klemmschraube fest angezogen. ACHTUNG 䡬 Lose Klemmschrauben können zur Beschädigung des Sägeblattes führen. Es ist immer darauf zu ach[...]

  • Страница 14

    13 Deutsch 3. Sägen von Bogenlinienj Beim Sägen eines kleinen Kreisbogens wird die Schiebgeschwindigkeit der Maschine verringert. Wenn die Maschine zu schnell geschoben wird, könnte das zum zerbrechen des Sägeblatts führen. 4. Schneiden von Metallen Immer ein geeignetes Schneidemittel verwenden (Spindelöl, Seifenwasser, usw.). Wenn ein flüss[...]

  • Страница 15

    14 Deutsch 2. Verwendbare kommerzielle Sägeblätter (Abb. 14) Diese Maschine ist für die meisten auf dem Markt erhältlichen Sägeblätter geeignet. Wie in Abb. 14 gezeigt, unterliegen die Sägeblattabmessungen den folgenden Beschränkungen: 䡬 Dicke : L2 ....... Weniger als 1,6mm 䡬 Breite : L3 ....... 6,3mm L4 ....... 8mm L5 ....... 7mm ANMER[...]

  • Страница 16

    15 Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements[...]

  • Страница 17

    16 Français ACCESSOIRES STANDARD (1) Lame No.31 ................................................................. 1 Pour couper un morceau de bois de charpente épais. (2) Anti-éclats ................................................................... 1 (3) Couvercle d’éclats ...................................................... 1 (4) Clef à[...]

  • Страница 18

    17 Français 3. Suivant la Fig. 1(b) , bloquer la vis de réglage latérale. ATTENTION 䡬 Des vis de réglage desserrées peuvent provoquer une détérioration de la lame. S’assurer toujours que les vis sont correctement serrées. S’assurer que la fente du piston est toujours propre et dépourvue de sciure de manière à avoir un montage corre[...]

  • Страница 19

    18 Français (2) Dans d’autres matériaux Pour couper une ouverture dans des matériaux autres que le bois de charpente, percer d’abord un trou avec une perceuse ou un outil similaire à partir duquel commencer la coupe. 6. Coupe angulaire Régler le couvercle d’éclats sur la première position. ( Fig. 5 ) Pour régler l’angle d’inclinai[...]

  • Страница 20

    19 Français 3. Entretien du moteur Le bobinage de l’ensemble moteur est le “coeur” même de l’outil électro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de l’eau. 4. Remplacement du cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation de l’outil est endommagé, rappor[...]

  • Страница 21

    20 Italiano AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri[...]

  • Страница 22

    21 Italiano CARATTERISTICHE ACCESSORI STANDARD (1) Lama n.31 .................................................................... 1 Per tagliare legno spesso (2) Para-schegge .............................................................. 1 (3) Raccoglitrucioli ........................................................... 1 (4) Chiave maschia esagonal[...]

  • Страница 23

    22 Italiano ATTENZIONE 䡬 Se le viti di fissaggio non sono serrate, si può danneggiare la lama. Assicurarsi sempre che le viti di fissaggio siano serrate a fondo. Assicurarsi sempre che il solco del pistone sia pulito e privo di segatura e fare attenzione a che la lama sia montata nel modo giusto e le viti di fissaggio siano ben serrate. 4. Stocc[...]

  • Страница 24

    23 Italiano 5. Lavori a traforo (1) Nel legno Allineando la direzione della lama con la venatura del legno, tagliare poco a poco fino a produrre una apertura al centro del legno. ( Fig. 9 ) (2) In altri materiali Per praticare un’apertura in materiali diversi dal legno, fare da prima un foro con un trapano, o con un attrezzo similare, dal quale p[...]

  • Страница 25

    24 Italiano MANUTENZIONE E CONTROLLO 1. Controllo della lama L’uso continuativo di lame danneggiate o rovinate comporta una ridotta efficacia nel taglio e può causare sovraccarico del motore. Sostituire la lama con una nuova non appena si nota un’eccessiva rottura. 2. Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di ten[...]

  • Страница 26

    25 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren. Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag in de toeko[...]

  • Страница 27

    26 Nederlands TECHINSCHE GEGEVENS Model FCJ65V3 FCJ65S3 Voltage (verschillend van gebied tot gebied)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Opgenomen vermogen 400W* Max. zaagdiepte Hout: 65mm Vloeistaal: 6mm Aantal slagen onbelast 0 – 3000 min –1 3000 min –1 Slaglengte 18mm Kleinste zaagstraal 25mm Gewicht (zonder kabel) 1,5kg * Controle[...]

  • Страница 28

    27 Nederlands 2. Het zaagblad wordt met de snijkant naar voren in de gleuf van de stoter geschoven tot het de bodem van de groef raakt. 3. Volgens Afb. 1(b) wordt de klemschroef aan de zijkant vastgedraaid. VOORZICHTIG 䡬 Losse klemschroeven kunnen tot beschadiging van het zaagblad leiden. Er moet steeds op gelet worden, dat de klemschroeven vast [...]

  • Страница 29

    28 Nederlands 4. Het zagen van metaal Steeds gebruik maken van een geschikt smeermiddel (dunvloeibare smeerolie, zeepoplossing, etc.). Heeft men geen vloeibaar smeermiddel ter beschikking, dan smeert men vet op de rugkant van het te zagen materiaal. 5. Het zagen van gaten (1) In bestekhout De zaagrichting in één lijn brengen met de richting van d[...]

  • Страница 30

    29 Nederlands ONDERHOUD EN INSPECTIE 1. Inspectie van de zaagbladen Het verder gebruiken van stompe of beschadigde zaagbladen leidt tot een verminderde zaagmoet worden prestatie en kan een overbelasting van de motor veroorzaken. Het zaagblad vernieuwd, wanneer een bovenmatige slijtage vastgesteld wordt. 2. Inspectie van de bevestigingsschroef Alle [...]

  • Страница 31

    30 Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término[...]

  • Страница 32

    31 Español ACCESSORIOS ESTANDAR (1) Cuchilla No.31 ............................................................. 1 Para cortar madera gruesa (2) Protector contra astillas ............................................. 1 (3) Cubierta de virutas ..................................................... 1 (4) Liave macho haxagonal ........................[...]

  • Страница 33

    32 Español 2. Mantener la cuchilla con su filo mirando adelante, insertar la parte de la cuchilla a montar dentro del orificio del émbolo vástago hasta que toque el fondo del orificio. 3. Como muestra en la Fig. 1(b) tensar firmemente el tornillo de ajuste lateral. PRECAUCION 䡬 Los tornillos de ajuste flojos pueden ocasionar que la cuchilla se[...]

  • Страница 34

    33 Español 4. Corte de materiales metálicos Usar siempre un medio de corte apropiado (aceite para uso, agua jabonosa, etc.). Si no está disponible un medio de corte líquido aplicar grasa a la superficie trasera del material a cortar. 5. Recort interior (1) En madera Alinear la dirección de la cuchilla con la fibra de madera y cortar poco a poc[...]

  • Страница 35

    34 Español MANTENIMIENTO E INSPECCION 1. Inspección de la cuchilla El uso continuo de una cuchilla dañada resultaría una deficiencia de corte reducido y podría causar un posible recalentamiento del motor. Reemplazar la cuchilla tan pronto como se note un desgaste excesivo por una nueva. 2. Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente ins[...]

  • Страница 36

    35 Português AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉCTRICA AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em [...]

  • Страница 37

    36 Português ESPECIFICAÇÕES Modelo FCJ65V3 FCJ65S3 Voltagem (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Potência de entrada 400W* Profundidade máxima de corte Madeira: 65mm Aço doce: 6mm Rotação sem carga 0 – 3000 min –1 3000 min –1 Golpe 18mm Raio mínimo de corte 25mm Peso (sem fio nem) 1,5kg * Não deixe de verificar a[...]

  • Страница 38

    37 Português CUIDADO 䡬 Se os parafusos de definição estiverem soltos, a lâmina pode danificar-se. Certifique-se sempre de que os parafusos estão bem apertados. Certifique-se sempre de que a ranhura do êmbolo está limpa e sem serrim, para garantir uma instalação adequada da lâmina e aperto do parafuso de definição. 4. Guardar a chave d[...]

  • Страница 39

    38 Português 5. Corte de bolsos (1) Na madeira Alinhe a direcção da lâmina com o grão da madeira, corte passo a passo até que seja cortado um corte de madeira no centro da madeira. ( Fig. 9 ) (2) Noutros materiais Quando cortar um orifício de janela em materiais diferentes da madeira, faça inicialmente um orifício com uma broca ou ferramen[...]

  • Страница 40

    39 Português MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1. Inspeção da lâmina O uso contínuo de uma lâmina cega e danificada resulta em eficiência reduzida de corte e pode provocar sobrecarga do motor. Substitua a lâmina por uma nova tão logo observe uma abrasão excessiva. 2. Inspeção dos parafusos de montagem Inspecione regularmente todos os parafusos [...]

  • Страница 41

    40 FCJ65V3 ABC D 1 325163 1 2 325164 1 3 ———— 1 4 325167 1 5 323086 1 6 930039 1 7 301653 7 D4 × 20 8 ———— 1 9 960266 1 10 984750 2 D4 × 16 11 325161 1 12 949811 2 M4 × 8 13 962991 1 14 999041 2 15A 955203 2 16-1 930487 1 D8.2 16-2 930026 1 D10.2 17 325162 1 18 949429 1 M4 19 949754 1 M4 × 16 20 ———— 1 21 325159 2 22 325[...]

  • Страница 42

    41 FCJ65S3 ABC D 1 325163 1 2 325164 1 3 ———— 1 4 325167 1 5 323575 1 6 930039 1 7 301653 7 D4 × 20 8 ———— 1 9 960266 1 10 984750 2 D4 × 16 11 325161 1 12 949811 2 M4 × 8 13 962991 1 14 999041 2 15A 955203 2 16-1 930487 1 D8.2 16-2 930026 1 D10.2 17 325162 1 18 949429 1 M4 19 949754 1 M4 × 16 20 ———— 1 21 325159 2 22 325[...]

  • Страница 43

    42 English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Italiano Fran ç ais Portugu ê s Deutsch Espa ñ ol GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van [...]

  • Страница 44

    43 1 2 3 4 5 ✄ 09Back_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:59 43[...]

  • Страница 45

    44 09Back_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:59 44[...]

  • Страница 46

    45 09Back_FCJ65V3_WE 4/8/11, 10:59 45[...]

  • Страница 47

    46 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools [...]

  • Страница 48

    104 Code No. C99144474 F Printed in China Hitachi Koki Co., Ltd. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Technical file at: Hitachi Koki Europe Ltd. Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Towe[...]