Hitachi CP-X253EF инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hitachi CP-X253EF. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hitachi CP-X253EF или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hitachi CP-X253EF можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hitachi CP-X253EF, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hitachi CP-X253EF должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hitachi CP-X253EF
- название производителя и год производства оборудования Hitachi CP-X253EF
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hitachi CP-X253EF
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hitachi CP-X253EF это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hitachi CP-X253EF и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hitachi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hitachi CP-X253EF, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hitachi CP-X253EF, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hitachi CP-X253EF. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Projector CP-X253 Gebr uiksaanwijzing (gedetailleer d) Gebr uik er shandleiding Bedankt voor de aankoop van deze projector . WAARSCHUWING Ź V oor gebruik van dit product, lees alle handleidingen voor dit product. V erzeker u ervan de “V eiligheidshandleiding” eerst te lezen. Bewaar deze handleiding, nadat u deze aandachtig heeft doorgelezen,[...]

  • Страница 2

    2 Contents Contents   Ov er deze gebr uiksaanwijzing .. 1 Contents . ................ 2 Projector eigenschappen .... 3 V oorbereidingen . .......... 3 Inhoud van de verpakking ......... 3 Bevestigen van het lenskapje . ..... 3 9 HUYDQJLQJYDQKHW¿OWHUDIGHNNDSMH voor ondersteboven gebruik ...... 3 Namen onderdelen . ........ 4 Proje[...]

  • Страница 3

    3 Projector eigenschappen / V oorber eidingen Projector eigenschappen Deze projector heeft een mogelijkheid om verschillende beeldsignalen op een scherm te projecteren. Deze projector vereist slechts een minimale ruimte voor installatie en geeft een groot geprojecteerd beeld zelfs van een korte afstand. Deze projector heft een heel compact en stijl[...]

  • Страница 4

    4 Namen onderdelen Namen onderdelen Projector (1) Lampdeksel (  48 ) De lamp unit zit binnen. (2) Focus ring (  16 ) (3) Zoom ring (  16 ) (4) Bedieningspaneel (  5 ) (5) Luidsprekers (  32 ) (6) Elevator knobs (x 2) (  16 ) (7) Afstelvoetje (x 2) (  16 ) (8) Lens (  13, 51 ) (9) Lenskapje (  3 ) (10) Inlaat-ventilatoren [...]

  • Страница 5

    5 Namen onderdelen Bedieningspaneel (1) ST ANDBY/ON-knop (  13 ) (2) INPUT/ENTER-knop (  14, 20 ) (3) MENU-knop (  20 ) Het bevat vier pijltoetsen. (4) POWER-indicator (  13, 53 ) (5) TEMP-indicator (  53 ) (6) LAMP-indicator (  53 ) Afstandsbediening (1) VIDEO-knop (  15 ) (2) COMPUTER/STORAGE-knop (  14 ) (3) SEARCH-knop ([...]

  • Страница 6

    6 V oorzieningen Bekijk de hier beneden staande illustraties en tabellen, om de beeldgrootte en de projectie-afstand te bepalen. De waarden die in de tabel staan, zijn gebaseerd op een volledige beeldgrootte: 1024 × 768. (a) De schermgrootte (diagonaal) (b) Projectie afstand (± 10%) (c) Schermhoogte (±10%) Instellen Instellen Installeer de proje[...]

  • Страница 7

    7 Instellen WAARSCHUWING Ź3ODDWVGHSURMHFWRULQHHQVWDELHOHKRUL]RQWDOH positie. Als de projector valt of wordt omgegooid zou het letsel en/of beschadiging aan de projector kunnen veroorzaken. Het gebruik van een beschadigde projector zou vervolgens kunnen resulteren in brand en/of een electrische schok. • Plaats de projector ni[...]

  • Страница 8

    8 Instellen Uw appar aten aansluiten V oor het aansluiten, gelieve de handleidingen van alle aan te sluiten apparaten en dit product te lezen. V erzeker u ervan dat het mogelijk is dat alle apparaten kunnen worden aangesloten op dit product, en bereid de noodzakelijke kabels voor het aansluiten voor . Gelieve te verwijzen naar de volgende illustrat[...]

  • Страница 9

    9 Instellen OPMERKING • Lees de handleidingen van de apparaten vóór het aansluiten aan de projector , verzeker u ervan dat het mogelijk is dat alle apparaten kunnen worden aangesloten op deze projector . V oor het aansluiten aan een PC, controleer het signaalniveau, de signaaltiming, en de resolutie. - Bepaalde signalen hebben wellicht een adap[...]

  • Страница 10

    10 Instellen WAARSCHUWING Ź Gebruik niet het veiligheidsstangetje en de veiligheidssleuf om te voorkomen dat de projector valt, omdat het niet daarvoor is ontworpen. De v oeding aansluiten 1. Sluit de connector van het netsnoer aan op de AC-ingang van de projector . 2. Stop het netsnoer in het stopcontact. Binnen een paar seconden na de stroomtoev[...]

  • Страница 11

    11 WAARSCHUWING Ź Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het exploderen, scheuren of lekken van de batterij, en dat kan leiden tot vuur letsel en/of vervuiling van de omgeving. • Gebruik alleen de batterijen die aangegeven zijn. Gebruik niet verschillende soorten [...]

  • Страница 12

    12 Afstandsbediening V er anderen van de fr equentie van het afstandsbedieningssignaal Het hulpstuk de afstandsbediening heeft de twee keuzes van signaalfrequentie Modus 1:NORMAAL en Modus 2:HOOG. Als de afstandsbediening niet juist functioneert, probeer de signaalfrequentie te veranderen. Om de Modus in te stellen, gelieve simultaan gedurende onge[...]

  • Страница 13

    13 V oeding aan/uit WAARSCHUWING Ź(HQIHOOLFKWZRUGWXLWJH]RQGHQDOVKHWDSSDUDDWDDQVWDDW .LMNQLHWLQGHOHQVYDQGHSURMHFWRURIELQQHQLQGHSURMHFWRUYLDDQGHUHRSHQLQJHQYDQ de projector . Ź5DDNKHWJHGHHOWHURQGGHODPSGHNVHOHQGHXLWODDWYHQWLODWRUHQQLHWDDQ[...]

  • Страница 14

    14 Bediening (vervolgd op volgende pagina) Selectie van een input-signaal 1. Druk op de INPUT/ENTER-knop van de projector . Elke keer dat u op de knop drukt, schakelt de projector haar input-poort zoals hieronder . COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 VIDEO Æ S-VIDEO Bediening Het v olume aanpassen 1. Druk op de VOLUME-knop van de afstandsbediening. Een d[...]

  • Страница 15

    15 Bediening Het zoek en van een input-signaal 1. Druk op de SEARCH-knop van de afstandsbediening. De projector zal beginnen met het onderzoeken van de input-poorten om een input-signaal te vinden. Als een input is gevonden, zal de projector stoppen met zoeken en het beeld tonen. Als er geen signaal wordt gevonden, zal de projector teruggaan naar d[...]

  • Страница 16

    16 De neiging van de projector instellen Als de plek waar de projector moet staan enigszins ongelijk is van rechts-naar-links, gebruik de afstelvoetjes om de projector horizontaal te plaatsen. Met het voetje kunt u ook de projector kantelen om met een juiste hoek op het scherm te projecteren, door de voorkant van de projector binnen 12 graden te ve[...]

  • Страница 17

    17 Bediening De automatisc he instelling gebr uik en 1. Druk op de AUTO-knop van de afstandsbediening. Drukken op deze knop voert het volgende uit.  V oor een PC signaal De verticale positie, de horizontale positie, de horizontale fase, de aspect en de horizontale grootte zullen automatisch worden aangepast. En de aspect-ratio zal automatisch in[...]

  • Страница 18

    18 Bediening Cor riger en V an T r apeziumver v or ming 1. 'UXNRSGH.(<6721(NQRSYDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJ(HQGLDORRJ]DORS het scherm verschijnen om u te helpen de distortie te corrigeren. 2. Gebruik de pijltoetsen Ÿź om de bediening AUTOM. of HANDLEIDING te selecteren, en druk op de knop Ź om het v[...]

  • Страница 19

    19 Bediening Het beeld stil zetten 1. Druk op de FREEZE-knop van de afstandsbediening. De “FOTO” indicatie zal op het scherm verschijnen (hoewel GHLQGLFDWLHQLHW]DOYHUVFKLMQHQDOVGH6&+.,1LVJHVHOHFWHHUG voor het MELDING onderdeel van menu SCHERM (  36 ) ), en de projector zal de modus FOTO ingaan. Om de modu[...]

  • Страница 20

    20 Bediening Gebr uik van de menu-functie Deze projector heeft de volgende menus: FOTO, BEELD, INPUT , INSTELLING, SCHERM, OPT ., en SNELMENU. SNELMENU bevat de functies die vaak worden gebruikt, en de andere menus zijn onderverdeeld in de desbetreffende toepassing. Elk van deze menus kan op dezelfde manier worden bediend. De algemene bediening van[...]

  • Страница 21

    21 SNELMENU SNELMENU Onderdeel Beschrijving ASPECT Met de knoppen ŻŹVFKDNHOWGHDVSHFWUDWLRPRGXV Raadpleeg de beschrijving van ASPECT in het menu BEELD (  26 ). AUTO KEYST . UITVOEREN *HEUXLNYDQGHŹNQRSYRHUWGHDXWRPDWLVFKHNHVWRQHIXQFWLHXLW 5DDGSOHHJGHEHVFKULMYLQJYDQ $872.(<6[...]

  • Страница 22

    22 SNELMENU Onderdeel Beschrijving HELDER Pas de helderh HLGDDQPHWGHŻŹNQRSSHQ Raadpleeg de beschrijving van HELDER in het menu FOTO (  23 ). CONTRAST Pas het contrast aan met de ŻŹNQRSSHQ Raadpleeg de beschrijving van CONTRAST in het menu FOTO (  23 ). KLEUR 3DVGHDOJHKHOHNOHXUDDQPHWGHŻ?[...]

  • Страница 23

    23 Menu FOT O Menu FOTO Onderdeel Omschrijving HELDER 3DVGHKHOGHUKHLGDDQPHWGHŸźNQRSSHQ Licht Ù Donker CONTRAST 3DVKHWFRQWUDVWDDQPHWGHŸźNQRSSHQ Sterk Ù Zwak GAMMA 6HOHFWHHUHHQJDPPDPRGXVPHWGHŸźNQRS #1 ST ANDAARD Ù #1 AANGEP AST Ù #2 ST ANDAARD Ù #2 AANGEP AST [...]

  • Страница 24

    24 Onderdeel Omschrijving KLEURTEMP . 6HOHFWHHUHHQNOHXUWHPSHUDWXXUPHWGHŸźNQRSSHQ HOOG STANDAARD  HOOG AANGEPAST  MIDDEN STANDAARD  MIDDEN AANGEPAST LAAG STANDAARD  LAAG AANGEPAST  HI-HELDERH-1 STANDAARD  HI-HELDERH-1 AANGEPAST HI-HELDERH-2 STANDAARD  HI-HELDERH-2 AANGEPAST Om AANGEP AST aan te passen. [...]

  • Страница 25

    25 Menu FOT O Menu FOTO (vervolg) Onderdeel Omschrijving GEHEUGEN Deze projector heeft 4 geheugenposities voor aangepassingsinstellingen (voor al de onderdelen in het FOTO menu). Door selectie van een functie met de Ÿź knoppen en te drukken op de Ź of ENTER-knop wordt elke functie uitgevoerd. OPENEN1 Ù OPENEN2 Ù OPENEN3 Ù OPENE[...]

  • Страница 26

    26 Menu BEELD Menu BEELD Onderdeel Beschrijving ASPECT 0HWGHNQRSSHQŸźVFKDNHOWGHDVSHFWUDWLRPRGXV V oor een PC signaal NORMAAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù ./(,1 V oor een Video-signaal, S-video-signaal of component video-signaal 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù ./(,1 Bij geen signaal 4:3 (vast) • Dit onderdeel kan alleen worden ge[...]

  • Страница 27

    27 Menu BEELD Onderdeel Beschrijving H F ASE 3DVGHKRUL]RQWDOHIDVHDDQRPÀLNNHULQJHQWHYHUZLMGHUHQPHWGH ŸźNQRSSHQ Rechts Ù Links • Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd voor een computer signaal of component-video signaal. H SIZE 3DVGHKRUL]RQWDOHJURRWWHDDQPHWGHŸźNQRSSHQ[...]

  • Страница 28

    28 Menu INPUT Menu INPUT Onderdeel Beschrijving PROGRESSI. 0HWGHŸźNQRSSHQZRUGWGHSURJUHVVLHYHPRGXVJHVFKDNHOG TELEVISIE Ù FILM Ù 6&+.8,7 • Deze functie wordt alleen uitgevoerd voor een interlaced signaal van een video, s-video of component video van 525i (480i) of 625i (576i) signaal. • Als TELEVI[...]

  • Страница 29

    29 Onderdeel Beschrijving VIDEO FORMA T Stel het video format in voor de s-video-poort en video-poort. (1) Gebruik de ŻŹ knoppen om de input-poort te selecteren. (2) Met de ŸźNQRSSHQZRUGWGHPRGXVYRRU video-formaat geschakeld. AUTO Ù NTSC Ù P AL Ù SECAM N-P AL Ù M-P AL Ù NTSC4.43 • Deze optie werkt alleen bij een vi[...]

  • Страница 30

    30 Menu INPUT Onderdeel Beschrijving RESOLUTIE De resolution voor de COMPUTER IN1 en COMPUTER IN2 ingangssignalen kunnen worden ingesteld op deze projector . ,QKHWPHQX,1387VHOHFWHHU5(62/87,(PHWGHŸźNQRSSHQHQ GUXNRSGHŹNQRS Het menu RESOLUTIE zal worden weergegeven. (2) In het menu RESO[...]

  • Страница 31

    31 Menu INSTELLING Menu INSTELLING Onderdeel Beschrijving AUTO KEYST . UITVOEREN Selectie van dit onderdeel voert de Automatische keystone correctie uit. De projector corrigeert zelf automatisch de verticale keystone distortie te wijten aan de (voorwaartse/achterwaartse) ingestelde hoek. Deze functie zal slechts een keer worden uitgevoerd als gesel[...]

  • Страница 32

    32 Menu INSTELLING Menu INSTELLING (vervolg) Onderdeel Beschrijving STIL FUNC. Met de ŸźNQRSSHQZRUGWGHÀXLVWHUPRGXVDDQXLWJH]HW NORMAAL Ù STIL FUNC. • Als STIL FUNC. wordt geselecteerd, worden de akoestische muziek en de helderheid van het scherm gereduceerd. SPIEGEL 6HOHFWHHUGHVSLHJHOVWDWXVPHWGHŸ?[...]

  • Страница 33

    33 Menu SCHERM Menu SCHERM Onderdeel Beschrijving T AAL Met de Ÿź knoppen wordt de OSD (On Screen Display) taal veranderd. SUOMI Ù 32/6., Ù 7h5.d( ENGLISH Ù )5$1d$,6 Ù DEUTSCH Ù ESP AÑOL Ù IT ALIANO 1256. Ù NEDERLANDS Ù PORTUGUÊS Ù ᣣᧄ⺆ Ù Ù Ù 69(16.$ Ù POS. MENU 3DVGHPHQXSRVLWLHD[...]

  • Страница 34

    34 Menu SCHERM Onderdeel Beschrijving OPST ARTEN 0HWGHNQRSSHQŸźVFKDNHOWGHPRGXVYRRUKHWRSVWDUWVFKHUP Het OPST ARTEN-scherm is het scherm dat wordt weergegeven als er geen signaal is of als er een ongeldig signaal is. Mijn Scherm Ù ORIGINEEL Ù 6&+.8,7 Eigenschap Mijn Scherm Scherm kan worden geregistre[...]

  • Страница 35

    35 Menu SCHERM Onderdeel Beschrijving Mijn Scherm Dit onderdeel geeft u de mogelijkheid om een beeld vast te zetten als een Mijn Scherm beeld dat kan worden gebruikt als het BLANCO scherm en OPST ARTEN scherm. Geef het beeld weer dat u wilt vastzetten vóór het uitvoeren van de volgende procedure. 1. Door selectie van dit onderdeel wordt een dialo[...]

  • Страница 36

    36 Menu SCHERM Onderdeel Beschrijving MELDING Met de ŸźNQRSSHQZRUGWGHPHOGLQJIXQFWLHDDQXLWJH]HW 6&+.,1 Ù 6&+.8,7 $OV6&+.,1ZRUGWJHVHOHFWHHUGZHUNHQGHYROJHQGHPHOGLQJHQ “BEZIG...” terwijl automatisch wordt aangepast “GEEN INGANGSSIGNAAL” ³6<1&,6%[...]

  • Страница 37

    37 Menu OPT . Menu OPT . Onderdeel Beschrijving AUTOM. ZOEKEN Met de knoppen Ÿź schakelt de automatische signaal zoek functie aan/uit. 6&+.,1 Ù 6&+.8,7 $OV6&+.,1LVJHVHOHFWHHUGZRUGHQELMKHWQLHWYLQGHQYDQJHH QLQJDQJVVLJQDDO automatisch de input-poorten gecontroleerd in de volgende [...]

  • Страница 38

    38 Onderdeel Beschrijving AUTO UIT Met de ŸźNQRSSHQZRUGWGHWLMGZDDUPHHDIJHWHOGZRUGWYRRU het automatisch uitzetten van de projector , aangepast. Lang (max. 99 minuten) Ù .RUWPLQPLQXWHQ 6&+.8,7 Als de tijd op 0 is ingesteld, wordt de projector niet automatisch uitgezet. Als de ti[...]

  • Страница 39

    39 Onderdeel Beschrijving MIJN KNOP Dit onderdeel is om een van de volgende functies toe te wijzen aan de MY BUTT ON 1 en 2 op de afstandsbediening. (  5 ) .LHVHHUVWRIXLWKHWPHQX0,-1.123PHWGHŻŹNQRS 9 HUYROJHQVJHEUXLNYDQGHNQRSSHQŸźVWHOWHHQYDQGH volgende f[...]

  • Страница 40

    40 Onderdeel Beschrijving SPEC.INST .W . (vervolg) AUTOM.REGEL. *HEUXLNYDQGHŸźNQRSSHQ]HWGHDXWRPDWLVFKH aanpassing aan/uit. : DQQHHU6&+.8,7LVJHVHOHFWHHUG]DODXWRPDWLVFKH aanpassing zijn uitgeschakeld, alhoewel een grove instelling automatisch uitgevoerd kan worden afhankelijk van de basisinstel[...]

  • Страница 41

    41 Onderdeel Beschrijving SPEC.INST .W . (vervolg) TOETSENSLOT Door de Ÿź toetsen te gebruiken kunt u het toetsenslot aan/uit zetten. : DQQHHU6&+.,1LVJHVHOHFWHHUG]XOOHQGHWRHWVHQRSGHSURMHF WRU zelf niet werken, met uitzondering van de ST ANDBY/ON-knop. 6&+.,1 Ù 6&+.8,7 • Deze functi[...]

  • Страница 42

    42 Onderdeel Beschrijving VEILIGHEID Deze projector heeft veiligheid functies. Gebruikersregistratie is vereist voor gebruik van de veiligheid functies. Gelieve contact op te nemen met uw locale dealer . 1. Gebruik van V eiligheid Faciliteiten 1.1 Invoeren van het Paswoord  *HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHWPHQX2[...]

  • Страница 43

    43 Onderdeel Beschrijving VEILIGHEID (vervolg) 1.3 Als u uw P ASWOORD bent vergeten 1.3-1 V olg de procedure in 1.1-1 om het VOER P ASWOORD IN VENSTER weer te geven. 1.3-2 T erwijl het VOER P ASWOORD IN VENSTER wordt weergegeven, druk op en houd vast de RESET knop gedurende ongeveer 3 seconden of druk op en houd vast de INPUT HQŹNQRSSHQYD[...]

  • Страница 44

    44 Onderdeel Beschrijving VEILIGHEID (vervolg) 2.2-4 Beweeg de cursor naar de rechterkant van het CONTROLEER P ASWOORD VENSTER en druk RSGHŹNQRSRPKHW3 $6:225'JHGXUHQGH ongeveer 20 seconden weer te geven, gelieve een notitie te maken van het P ASWOORD te maken op dit moment. Drukken op de ENTER-knop zal terugkeren naar [...]

  • Страница 45

    45 Onderdeel Beschrijving VEILIGHEID (vervolg) 3.1-2 *HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW3,1/2&. VFKNLQVFKNXLWPHQXRP6&+.,1WHVHOHFWHUHQ en het PIN VENSTER zal worden weergegeven.  9 RHUHHQGHOLJH3,1&RGHLQPHWGHŸź ŻŹ&20387[...]

  • Страница 46

    46 Onderdeel Beschrijving VEILIGHEID (vervolg) 4. Gebruik van de T ransitie Detector Functie T erwijl de T ransitie Detector functie AAN is, als de stroomschakelaar de projector begint te voorzien van stroom, zou deze als hieronder kunnen reageren. • T ransitie Detector alarm hieronder getoond zou kunnen verschijnen op het scherm, als de projecto[...]

  • Страница 47

    47 Onderdeel Beschrijving VEILIGHEID (vervolg) 4.3 Uitzetten van T ransitie Detector 4.3-1 V olg de procedure in 4.1-1 om het T ransitie Detector schk.in/schk. menu weer te geven.  6HOHFWHHU6&+.8,7RPKHW92(53 $6:225',19(167(5JURRW weer te geven. V oer het geregistreerde P ASWOORD in e[...]

  • Страница 48

    48 Onderhoud Lamp Een lamp heeft een eindige levensduur . Gebruik van de lamp gedurende lange tijdsperioden, zou verdonkering van beelden of een slechte kleurtoon kunnen veroorzaken. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft, en sommige kunnen al kort nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden. V oorbereiden v[...]

  • Страница 49

    49 Onderhoud Lampwaarschuwing HOOGSP ANNING HOGE TEMPERA TUUR HOGE DRUK WAARSCHUWING Ź De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lam[...]

  • Страница 50

    50 *HOLHYHSHULRGLHNKHWOXFKW¿OWHUWHFRQWUROHUHQHQVFKRRQWHPDNHQ,QGLHQGHLQGLFDWRUHQRI HHQPHOGLQJDDQGULQJHQGDWXKHWOXFKW¿OWHUYHUYDQJWGRHGLWGDQ]RVQHOPRJHOLMN 9 HUYDQJKHWOXFKW¿OWHUDOVKHWEHVFKDGLJGRIWHYLHVLV2PHHQQLHXZOXFKW¿[...]

  • Страница 51

    51 Onderhoud Binnen in de projector Om er voor te zorgen dat uw projector veilig gebruikt kan worden, moet u hem ongeveer een keer per jaar laten schoonmaken en controleren door uw lokale dealer . Onderhoud van de lens Als de lens onvolkomen, vies of beslagen is, zou dat verslechtering van de weergave-kwaliteit kunnen veroorzaken. Gelieve voor de l[...]

  • Страница 52

    52 Storingen verhelpen Anders als er zich een probleem voordoet met de projector , worden de volgende controles en maatregelen aanbevolen voor het aanvragen van reparatie. Als dit het probleem niet oplost, gelieve contact op te nemen met uw dealer of service bedrijf. Zij zullen u vertellen welke garantie conditie van toepassing is. Samenhangende be[...]

  • Страница 53

    53 Storingen verhelpen Infor matie o ver de indica tor lampen Als LAMP , TEMP en POWER indicatoren anders opereren dan normaal, controleer en behandel he volgens de volgende tabel. POWER indicator LAMP indicator TEMP indicator Beschrijving Brandt Oranje Uitgeschakeld Uitgeschakeld De projector staat standby . Gelieve de paragraaf “V oeding AAN/UI[...]

  • Страница 54

    54 Storingen verhelpen Informatie over de indicator lampen (vervolg) POWER indicator LAMP indicator TEMP indicator Beschrijving Knippert Rood of Brandt Rood Uitgeschakeld Brandt Rood Het is mogelijk dat de temperatuur binnenin de behuizing te hoog is opgelopen. Zet de stroom uit en laat de unit tenminste 20 minuten afkoelen. Nadat de projector vold[...]

  • Страница 55

    55 Storingen verhelpen V er schijnselen die gemakk elijk aangezien wor den als defecten Over het verschijnsel dat wordt aangezien als machine-defect, controleer en behandel het volgens de volgende tabel. V erschijnselen Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden Referentie pagina's Het apparaat krijgt geen spanning. Het netsnoer zit [...]

  • Страница 56

    56 V erschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten (vervolg) V erschijnselen Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden Referentie pagina's Foto’s worden niet getoond. (vervolg) De helderheid staat op een heel laag niveau. Zet HELDER op een hoger niveau met de menu-functie of de afstandsbediening. 21, 23 De computer k[...]

  • Страница 57

    57 T echnisc he ge gev ens Onderwerp T echnische gegevens Productnaam LCD (vloeibare kristallen) LCD - paneel Paneelgrootte 1,6 cm (0,63 type) Aandrijfsysteem TFT actieve matrix Aantalbeeldpunten 786.432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal) Lens =RRPOHQV) aI aPP Lamp 160W U[...]

  • Страница 58

    1 T oegepaste symbolen Dit symbool vergezelt een aanvullende waarschuwing (of bedieningsaanwijzing). Hierbij geeft het teken in het midden de inhoud aan. Dit symbool waarschuwt voor een handeling die verboden is. De inhoud wordt verduidelijkt door het teken in het midden (het voorbeeld links geeft aan dat demontage niet is toegestaan). Dit symbool [...]

  • Страница 59

    2 V eiligheidsmaatregelen W AARSCHUWING Gebruik de projector nooit indien deze niet juist werkt. Gebruik de projector niet als deze rook uitstoot, vreemd ruikt, als er geen beeld of geluid is of als het geluid te luid is, als de behuizing, kabels of andere onderdelen beschadigd zijn, of als er een vloeistof of voorwerp in het apparaat is terechtgek[...]

  • Страница 60

    3 V eiligheidsmaatregelen (vervolg) W AARSCHUWING Wees voorzichtig, de projector geeft veel hitte af. W anneer de lamp brandt, geeft de projector veel hitte af. Er bestaat kans op brand en u kunt zich verbranden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn. Raak de lens, de ventilators en de ventilatieopeningen niet aan tijdens geb[...]

  • Страница 61

    4 V eiligheidsmaatregelen (vervolg) W AARSCHUWING Behandel de lichtbronlamp voorzichtig. De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan met een luide knal springen of doorbranden. W anneer de lamp kapot springt, is het mogelijk dat glasscherven in de lampbehuizing terecht komen en dat kwikhoudend gas uit de ventila[...]

  • Страница 62

    5 V eiligheidsmaatregelen (vervolg) LET OP Wees voorzichtig wanneer u de projector vervoert. W anneer u niet voorzichtig te werk gaat, kan letsel of beschadiging worden veroorzaakt. • V erplaats de projector niet tijdens gebruik. Alvorens u de projector verplaatst, maakt u het netsnoer en alle aansluitkabels los en schuift u het lenskapje of de l[...]

  • Страница 63

    6 V eiligheidsmaatregelen (vervolg) OPMERKINGEN Stel de afstandsbediening niet aan schokken bloot. Harde stoten of schokken kunnen resulteren in een defect of beschadiging van de afstandsbediening. • Laat de afstandsbediening niet vallen. • Zet niet de projector of een ander zwaar voorwerp op de afstandsbediening. V erzorging van de lens. • W[...]

  • Страница 64

    7 V eiligheidsmaatregelen (vervolg) OPMERKINGEN Over hulponderdelen. De lamp, LCD panelen, polarisatoren en andere optische componenten, en het luchtfilter en de koelventilatoren hebben elk een andere levensduur . Deze onderdelen zouden kunnen moeten worden vervangen na een lange gebruiksduur . • Dit product is niet ontworpen voor langdurig conti[...]

  • Страница 65

    8 • Gebruik alleen lampen van het gespecificeerde type. • W anneer de lamp al kort na het eerste gebruik springt, is het mogelijk dat er elektrische problemen zijn, die niet met de lamp zelf te maken hebben. Mocht dit gebeuren, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of servicemedewerker . • Wees voorzichtig: stoten of krassen zouden k[...]

  • Страница 66

    9 Mededelingen over regelgevingen W AARSCHUWING : Deze apparatuur genereert en gebruikt energie op radiofrequenties en straalt deze uit. Indien zij niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan zij schadelijke interferenties in radiocommunicaties veroorzaken. Er is echter geen garantie dat interferentie zich bij e[...]

  • Страница 67

    1 Projector CP-X253 User's Manual (detailed) T echnical Example of PC signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V . frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (85Hz) 800 x 600 35.2 56.[...]

  • Страница 68

    2 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. PC/Signal +RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJȝV PC/Signal V ertical signal timing (lines) (A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) [...]

  • Страница 69

    3 Connection to the ports A COMPUTER IN1, B COMPUTER IN2, C MONITOR OUT D-sub 15pin mini shrink jack (1) for PC signal  9 LGHRVLJQDO5*%VHSDUDWH $QDORJ9SSȍ terminated (positive) • H/V . sync. Signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. Signal: TTL level Pin Signal Pin Signa[...]

  • Страница 70

    4 K COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 USB AUDIO IN1 AUDIO IN2 S-VIDEO VIDEO MONITOR OUT CONTROL AUDIO OUT Connection to the por ts (continued) 4 3 2 1 E VIDEO RCA jack • System: NTSC, P AL, SECAM, P AL-M, P AL-N, NTSC4.43 9SSȍWHUPLQDWRU F AUDIO IN1, G AUDIO IN2, Ø3.5 stereo mini jack P9 UPV[...]

  • Страница 71

    5 Connection to the por ts (continued) K COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 USB AUDIO IN1 AUDIO IN2 S-VIDEO VIDEO MONITOR OUT CONTROL AUDIO OUT I USB USB B type jack Pin Signal 1 +5V 2 - Data 3 + Data 4 Ground 2 1 3 4 I J J CONTROL D-sub 9pin plug Pin Signal Pin Signal Pin Signal 1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No conne[...]

  • Страница 72

    6 RS-232C Communication RS-232C Communication 6 7 8 9 12 34 5 6 7 8 9 12 34 5 CONTROL port RS-232C cable (Cross) RS-232C port of the projector of the PC - (1) (1) CD RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD - (4) (4) DTR GND (5) (5) GND - (6) (6) DSR RTS (7) (7) R TS CTS (8) (8) DTS - (9) (9) RI Connecting the cable 1. T urn off the projector and the PC. 2. Con[...]

  • Страница 73

    7 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector . Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC. Changing the projector settings (Set[...]

  • Страница 74

    8 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code Power Set Turn of f BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 [Example return] 00 00 01 00 02 00 [Off] [On] [Cool down] Input Source Set COMPUTER 1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 CO[...]

  • Страница 75

    9 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code User Gamma Pattern Set Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00 9 step gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00 15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00 Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00 Get BE EF 03 06 00 C8 F A 02 00 80 30 00 00 User G[...]

  • Страница 76

    10 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code COLOR TEMP GAIN B Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00 COLOR TEMP OFFSET R Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00 Decr[...]

  • Страница 77

    11 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code ASPECT Set 4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00 16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 14:9 BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 08 20 09 00 SMALL BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00 NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00[...]

  • Страница 78

    12 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code COMPUTER 1 Set SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 10 20 02 00 A U T O B E E F 0 3 0 6 0 0 C ED 6 0 10 0 1 02 0 0 30 0 Get BE EF 03 06 00 0D D6 02 00 10 20 00 00 COMPUTER 2 Set SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 A2 D6 01 00 1 1 20 02 00 A U T O B E E F 0 3 0 6 0 0 3 2D 7 0 10[...]

  • Страница 79

    13 RS-232C Communication (continued) Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code MUTE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00 AUDIO - COMPUTER1 Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FE DD 01 00 30 20 00 00 Audio1 BE EF 03 06 00 6E[...]

  • Страница 80

    14 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code MENU POSITION V Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00 MENU POSITION V Reset Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00 BLANK Set My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00[...]

  • Страница 81

    15 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code MY BUTTON-1 Set COMPUTER1 BE EF 03 06 00 3A 33 01 00 00 36 00 00 COMPUTER2 BE EF 03 06 00 FA 31 01 00 00 36 04 00 S-VIDEO BE EF 03 06 00 5A 32 01 00 00 36 02 00 VIDEO BE EF 03 06 00 AA 32 01 00 00 36 01 00 MIU BE EF 03 06 00 9A 30 01 00 00 36 06 00 INFORMA TION BE EF 03 06 0[...]

  • Страница 82

    Hitac hi, Lt d. Ja pan 292 Yoshida-cho Totsuka-ku, Yokohama-city HIT ACHI EUROPE L TD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead SL6 8ZE UNITED KINGDOM T el: 0870 405 4405 Email: c onsumer.mail HIT ACHI EUROPE GmbH Munich Of fice Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei M ünchen GERMANY T el: +49 -89-991 80-0 Fax: +49 - 89 - 991 80 -22[...]