Hitachi CP-S335W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hitachi CP-S335W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hitachi CP-S335W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hitachi CP-S335W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hitachi CP-S335W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hitachi CP-S335W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hitachi CP-S335W
- название производителя и год производства оборудования Hitachi CP-S335W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hitachi CP-S335W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hitachi CP-S335W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hitachi CP-S335W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hitachi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hitachi CP-S335W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hitachi CP-S335W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hitachi CP-S335W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Projector CP-S335W/X340W/X345W/X340WF/X345WF Gebr uiksaanwijzing - Gebr uik er shandleiding Bedankt voor de aankoop van deze projector . WAARSCHUWING ► Lezes de 'Gebruiksaanwijzing-V eiligheidshandleiding' en deze handleidingen aandachtig door zodat u het apparaat correct kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding, nadat u deze aandachti[...]

  • Страница 2

    2 Ov er deze gebr uiksaanwijzing . . 1 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Projector eigenschappe n . . . . 3 V oorbereidinge n . . . . . . . . . . . 3 Namen onder dele n . . . . . . . . . 4 Projector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedieningsknoppen . . . . . . . . . . . . . 5 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . 5 In[...]

  • Страница 3

    3 Projector eigenschappen / V oorber eidingen Projector eigenschappen Deze projector wordt gebruikt om verschillende computersignalen en ook NTSC-/ P AL-/ SECAM-videosignalen op een scherm te projecteren. Het vereist slechts een kleine ruimte voor installatie en geeft een groot beeld van korte afstand.  Hoge Helderheid De nieuw ontwikkelde 165W [...]

  • Страница 4

    4 Namen onderdelen Lens (  16 ) Lenskapje (  16 ) (Schuifdeurtje) Afdekkap luchtfilter (  40 ) (Luchtfilter en inlaat- ventilator zitten binnen.) Elevator-knop (  8 ) Afstelvoetje (  8 ) Afstandsbedieningssensor (  15 ) Zoomknop (  18 ) Focus ring (  18 ) V entilator (  6 ) Netaansluiting (  13 ) Aan/uit-knop (  1[...]

  • Страница 5

    5 Namen onderdelen LAMP-indicator (  44 ) TEMP-indicator (  44 ) POWER-indicator (  16 ) ST ANDBY/ON-knop (  16 ) Met de pijltoetsen ▲,▼,◄,► (  22 ) INPUT -knop (  17 ) Afstandsbediening RGB-knop (  17 ) VIDEO-knop (  17 ) ASPECT -knop (  18 ) HOME-knop (  21 ) MAGNIFY (  20 ) ON-knop OFF-knop END-knop ( [...]

  • Страница 6

    6 Instellen Instellen WAARSCHUWING ►Plaats de projector in een stabiele horizontale positie. Een val of het om keren van de projector zou schade en/of bescha diging kunnen veroorzaken. Het gebruik van de beschadigde projector zou kunnen resulteren in brand en/of een electrische schok. • Plaats de projector niet op een onstabiel, schuin of vibre[...]

  • Страница 7

    7 (a) Schermgrootte [inch (m)] (b) Projectie-afstand [m (inch)] (c) Schermhoogte [cm (inch)] min. max. omlaag omhoog 30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 5 (2) 41 (16) 40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (56) 6 (2) 55 (22) 50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27) 60 (1,5) 1,8 (72) 2,2 (85) 9 (4) 82 (32) 70 (1,8) 2,1 (84) 2,5 (100) 1 1 (4) 96 (38) 80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (1 [...]

  • Страница 8

    8 De neiging van de projector instellen WAARSCHUWING ► Stel de neiging van de projector niet bij gedurend gebruik of direct na gebruik. Hanteren van de projector terwijl deze een hoge temperatuur heeft zou een brandwond en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken. OPGELET ►Als u op de elevator-knoppen klikt zonder de projector[...]

  • Страница 9

    9 Instellen Ov er het filter afdekkapje voor onderstebo ven ge br uik WAARSCHUWING ► V erwijder het filterafdekkapje niet tijdens gebruik of direct na gebruik. Als de stekker van de projector nog in het stopcontact zit, of de projector is heet, zou hanteren van de projector een electrische schok, brand, brandwond en/of slecht funtioneren kunnen[...]

  • Страница 10

    10 Instellen Uw appar aten aansluiten OPGELET ► Zet alle apparaten uit voordat ze worden aangesloten op de projector . Het proberen aansluiten van een apparaat in gebruik zou extreem harde geluiden of andere abnormaliteiten kunnen genereren die zouden kunnen resulteren in slecht funtioneren en/of beschadiging aan het apparaat en/of de projector .[...]

  • Страница 11

    1 1 Instellen Y VIDEO AUDIO IN1 RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OUT AUDIO IN2 AUDIO OUT USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B /P B C R /P R Y VIDEO AUDIO IN1 RGB IN1 CONTRO L RGB IN2 RGB OU T AUDIO IN2 AUDIO OUT USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B /P B C R /P R Y VIDEO AUDIO IN1 RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OUT AUDIO IN2 AUDIO OUT USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B [...]

  • Страница 12

    12 Instellen Y VIDEO AUDIO IN1 RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OUT AUDIO IN2 AUDIO OUT USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B /P B C R /P R Y VIDEO AUDIO IN1 RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OUT AUDIO IN2 AUDIO OUT USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B /P B C R /P R Y VIDEO AUDIO IN1 RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OUT AUDIO IN2 AUDIO OUT USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B /P [...]

  • Страница 13

    13 Instellen De v oeding aansluiten WAARSCHUWING ►Wees extra voorzichtig tijdens het aansluiten van het netsnoer . Onjuiste of foutieve aansluitingen kunnen leiden tot BRAND en/of ELEKTRISCHE SCHOKKEN. • Gebruik alleen het netsnoer die bij de projector geleverd zijn. Is het snoer beschadigd, neem dan contact op met uw leverancier en vraag om ee[...]

  • Страница 14

    14 Afstandsbediening Afstandsbediening Batterijen plaa tsen WAARSCHUWING ►Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het exploderen, scheuren of lekken van de batterij, en dat kan leiden tot vuur letsel en/of vervuiling van de omgeving. • Gebruik alleen de batterijen[...]

  • Страница 15

    15 Afstandsbediening Gebr uik van de afstandsbediening OPGELET • Wees voorzichting in uw gebruik van de afstandsbediening Laat de afstandsbediening niet vallen en stel deze niet bloot aan ander physieke schokken. • Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat wordt en plaats deze niet op natte plekken. Als dit toch gebeurt kan dit leiden tot [...]

  • Страница 16

    16 V oeding aan/uit V oeding aan/uit WAARSCHUWING ► Als het apparaat aanstaat, wordt er een fel licht uitgezonden. Kijk niet in de lens of ventilatieopeningen van de projector . OPMERKING • Sc ha ke l d e vo edi ng AA N/ UIT i n d e ju ist e vo lgo rd e. S cha ke l eer st d e p ro je cto r in en p as d aar na d e o p de p ro jec to r aan ge sl [...]

  • Страница 17

    17 Bediening Bediening Het v olume aanpassen. 1. Druk op de VOLUME-knop van de afstandsbediening Een dialoog zal op het scherm verschijnen om u te helpen bij het aanpassen van het geluid. 2. Gebruik de pijltoetsen ▲/▼ om het volume te regelen. Om de dialoog te sluiten en de bediening af te ronden, druk opnieuw op de VOLUME-knop. Ook als u niets[...]

  • Страница 18

    18 Bediening Aanpassen van zoom en f ocus 1. Gebruik de zoom-knop om het schermformaat aan te passen. 2. Gebruik de focus-ring om het beeld scherp te stellen. Het zoek en van een input-signaal 1. Druk op de SEARCH-knop van de afstandsbediening. De projector zal beginnen met het onderzoeken van de input-poorten om een input-signaal te vinden. V ervo[...]

  • Страница 19

    19 Bediening Cor riger en V an T r apeziumver v or ming 1. Druk op de KEYSTONE-knop van de afstandsbediening. Een dialoog zal op het scherm verschijnen om u te helpen de distortie te corrigeren. 2. Gebruik de pijltoetsen ▲/▼ om de vervormingen te corrigeren. Om het dialoog te sluiten en de actie af te ronden, druk opnieuw op de KEYSTONE-knop. O[...]

  • Страница 20

    20 Bediening Het beeld stil zetten 1. Druk op de FREEZE-knop van de afstandsbediening. De “FOTO” indicatie zal op het scherm verschijnen, en de projector zal de modus FOTO ingaan. Om de modus FOTO te verlaten en het beeld naar normaal te herstellen, druk opnieuw op de FREEZE-knop. ● De projector verlaat automatisch de modus FOTO als het input[...]

  • Страница 21

    21 Bediening Bediening van het computer scher m OPGELET ►V erkeerd gebruik van de muis/toetsenbord kan uw apparaat beschadigen. • Bij gebruik van deze functie, gelieve alleen met een computer te verbinden. • Vóór het aansluiten, lees de handleidingen van de computer die u zal verbinden. OPMERKINGEN • Als u deze afstandsbediening gebruikt,[...]

  • Страница 22

    22 Multifunctionele instellingen Multifunctionele instellingen Gebr uik van de menu-functie Deze projector heeft de volgende menus: FOTO, BEEDL, INPUT , INSTELLING, SCHERM, OPT . en SNELMENU. Elk van deze menus kan op dezelfde manier worden bediend. De algemene bediening van deze menus is als volgt. 1. Druk op de MENU-knop van de afstandsbediening [...]

  • Страница 23

    23 Multifunctionele instellingen SNELMENU Onderdeel Beschrijving ASPECT Met de knoppen ◄/► schakelt de aspect-ratio modus. Raadpleeg de beschrijving van ASPECT in het menu BEELD (  28 ). KEYSTONE V oer de KEYSTONE aanpassing uit met de ◄/► knoppen. Raadpleeg de beschrijving van KEYSTONE in het menu INSTELLING (  32 ). MODUS Met de kno[...]

  • Страница 24

    24 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving SCHERPTE Pas de scherpte aan met de ◄/► knoppen. Raa dplee g de b eschr ijvin g van SCHE RPTE in he t men u FOT O (  26 ). STIL FUNC. Met de knoppen ◄/► wordt de modus voor stil functie aan/uit-geschakeld. R a a dp le eg d e be sc hr ij vi ng v an S TI L F UN C in h et m en u IN ST [...]

  • Страница 25

    25 Multifunctionele instellingen Menu FOTO Onderdeel Omschrijving HELDER Pas de helderheid aan met de ▲/▼ knoppen.: Licht  Donker CONTRAST Pas het contrast aan met de ▲/▼ knoppen.: Sterk  Zwak GAMMA Selecteer een GAMMA modus met de ▲/▼ knop. : #1 ST ANDAARD  #1 AANGEP AST  #2 ST ANDAARD #3 AANGEP AST  #3 ST ANDAARD  #2[...]

  • Страница 26

    26 Multifunctionele instellingen Onderdeel Omschrijving KLEURTEMP Selecteer een kleurtemperatuur met de ▲/▼ knoppen. HOOG  MIDDEN  LAAG  AANGEP AST Om AANGEP AST aan te passen. Door selectie van AANGEP AST en vervolgens te drukken op de ► knop of de ENTER-knop wordt een dialoog getoond om u te helpen bij het aanpassen van AFWIJKING e[...]

  • Страница 27

    27 Multifunctionele instellingen Onderdeel Omschrijving PROGRESSI. Met de ▲/▼ knoppen wordt de progressieve modus geschakeld. TELEVISIE  FILM  SCHK. UIT • Deze functie werkt alleen bij een interlaced signaal van een VIDEO-, S-VIDEO- of COMPONENT VIDEO-ingangssignaal van 525i of 625i. • Als de TELEVISIE of FILM wordt geselecteerd, zal [...]

  • Страница 28

    28 Multifunctionele instellingen Menu BEELD Onderdeel Beschrijving ASPECT Met de knoppen ◄/► schakelt de aspect-ratio modus. Bij een RGB-signaal: 4:3  16:9  NORMAAL Bij een video-signaal / geen signoal 4:3  16:9  KLEIN • De modus NORMAAL houdt de originele aspect-ratio van het signaal. • Bij een HDTV -signaal van 1 125i (1080i) [...]

  • Страница 29

    29 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving H SIZE Pas de horizontale grootte aan met de ▲/▼ knoppen. Groot  Klein • Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd bij een RGB- signaal. • Bij een te grote aanpassing, wordt het beeld mogelijk niet goed weergegeven. Zet in dat geval de aanpassing terug op de beginwaarden door ged[...]

  • Страница 30

    30 Multifunctionele instellingen Menu INPUT Onderdeel Beschrijving KLROMV ANG Selecteer een kleuromvangmodus met de ▲/▼ knoppen. AUTO  RGB  SMPTE240  REC709  REC601 • Dit onderdeel kan alleen worden geselecteerd bij een RGB- signaal of een component video-signaal. • De modus AUTO selecteert automatisch de optimale modus. • De [...]

  • Страница 31

    31 Multifunctionele instellingen Menu INPUT (vervolg) Onderdeel Beschrijving INFO Door selectie van dit onderdeel wordt een dialoog met de naam “INPUT INFO” weergegeven. Het toont informatie over de huidige input. INPUT-INFO RGB 1024x768 @60.0 STILZETTEN INPUT-INFO S-VIDEO SECAM AUTO INPUT-INFO COMPONENT 576i @50 SCART RGB • De “STILZEITEN?[...]

  • Страница 32

    32 Multifunctionele instellingen INSTELLING menu Onderdeel Beschrijving KEYSTONE Met de ▲/▼ knoppen wordt de keystone distortie gecorrigeerd. Hoger in de data  Ì Lager in de data • Het instelbare bereikt van deze functie varieert al naargelang het type ingangssignaal. Bij bepaalde signalen werkt deze functie wellicht niet goed. • Mogeli[...]

  • Страница 33

    33 Multifunctionele instellingen Menu SCHERM Onderdeel Beschrijving T AAL Met de ▲/▼ knoppen wordt de OSD (On Screen Display) taal veranderd. ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESP AÑOL  IT ALIANO NORSK  NEDERLANDS  PORTUGUÊS    SVENSKA   SUOMI  POLSKI POS. MENU Pas de menupositie aan met de ◄/►/▲/▼ knopp[...]

  • Страница 34

    34 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving OPST ARTEN Selecteer een type OPST ARTEN-scherm met de ▲/▼ knoppen. Het OPST ARTEN-scherm is het scherm dat wordt weergegeven als er geen signaal is of als er een ongeldig signaal is. Mijn Scherm  ORIGINEEL  SCHK.UIT V oor Mijn Scherm kunt u een door u gewenst scherm registreren, en [...]

  • Страница 35

    35 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving MELDING Met de ▲/▼ knoppen wordt de melding-functie aan/uit-gezet. SCHK.IN  SCHK.UIT Als SCHK.IN wordt geselecteerd, werken de volgende meldingen. “BEZIG...” terwijl automatisch wordt aangepast “GEEN INGANGSSIGNAAL” “SYNC IS BUITEN BEREIK” “Zoeken....” terwijl een input [...]

  • Страница 36

    36 Multifunctionele instellingen Menu OPT . Onderdeel Beschrijving ZOEKEN Met de ▲/▼ knoppen wordt de melding-funtie aan/uit-gezet. SCHK.IN  SCHK.UIT Als SCHK.IN is geselecteerd, worden bij het niet vinden van geen ingangssignaal automatisch de input-poorten gecontroleerd in de volgende volgorde. Als er vervolgens een input wordt gevonden, z[...]

  • Страница 37

    37 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving FIL TERTIJD De filtertijd is de tijd berekend na de laatste reset. Het wordt getoond in het menu OPT . als gebruikstijd van het luchtfilter . Door ongeveer 3 seconden op de RESET -knop van de afstandsbediening te drukken verschijnt een dialoog. Om de filtertijd te resetten, selecteer RESET [...]

  • Страница 38

    38 Onderhoud Onderhoud Lamp WAARSCHUWING HOOGSP ANNING HOGE TEMPERA TUUR HOGE DRUK ► De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp[...]

  • Страница 39

    39 Lamp (vervolg) Indien de indicatoren aangeven dat u de lamp moet vervangen of er een melding verschijnt dat de lamp aan vervanging toe is, vervangt u de lamp zo snel mogelijk. 1. Zet de projector uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de lamp tenminste 45 minuten afkoelen. 2. Om een nieuwe la mp voor te bereiden, neem contact op met uw[...]

  • Страница 40

    40 Onderhoud Als de indicatoren of een melding u aangeeft dat het luchtfilter dient te worden schoongemaakt, maak dan het luchtfilter zo snel mogelijk schoon. Gelieve ook het luchtfilter te vervangen als u de lamp vervangt, en ook als deze kapot is of erg lang gebruikt. 1. Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit. Laat de lamp tenminste 4[...]

  • Страница 41

    41 Onderhoud WAARSCHUWING ► Vóór het schoonmaken, let erop dat de aan/uit-schakelaar uit is en het netsnoer niet in het stopcontact zit, en laat de projector vervolgens voldoende afkoelen. Schoonmaken bij hoge temperatuur van de projector zou een brandwond en/of slecht funtioneren van de projector kunnen veroorzaken. ► Probeer nooit zelf de b[...]

  • Страница 42

    42 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Samenhangende berichten Als het apparaat aanstaat kunnen meldingen zoals hieronder worden weergegeven. Als een van die meldi ngen wordt weergegeven op het scherm, gelieve dan te reageren op de m anier zoals hieronder is beschreven. Als dezelfde melding wordt weergegeven na behandeling, of als een andere me[...]

  • Страница 43

    43 Storingen verhelpen Samenhangende berichten (vervolg) Bericht Beschrijving MAAK HET LUCHTFIL TER SCHOON. EERST UITSCHAKELEN, DAN FIL TER REINIGEN NADA T U HET LUCHTFIL TER HEEFT SCHOONGEMAAKT ,DIENT U DE FIL TER TIMER TE RESETTEN. Even een waarschuwing vooraf als u het luchtfilter gaat schoonmaken. Schakel onmiddellijk de netvoeding UIT en rein[...]

  • Страница 44

    44 Storingen verhelpen Infor matie o ver de indica tor lampen In de onderstaande tabel wordt uitgelegd wat het inhoud als de POWER indicator , de LAMP indicator en de T EMP indicator branden en knip peren. V olg a.u.b de instructies op d ie in de tabel staan. Neem, als hetzelfde bericht na het verhelpen van een storing direct opnieuw wordt weergege[...]

  • Страница 45

    45 Storingen verhelpen Informatie over de indicator lampen (vervolg) POWER indicator LAMP indicator TEMP indicator Beschrijving Knippert Rood of Brandt Rood Uitgeschakeld Knippert Rood De koelingsventilator werkt niet. Zet de stroom uit en laat de projector tenminste 20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, controleer of er n[...]

  • Страница 46

    46 Storingen verhelpen V er schijnselen die gemakk elijk aangezien wor den als defecten WAARSCHUWING ► Gebruik de projector nooit als er zich abnormale omstandigheden voordoen zoals rook, een vreemde lucht, overmatig geluid, beschadigde buitenkant of elementen of kabels, penetratie van vloeistof of andere vreemde materie, enz. In dergelijke geval[...]

  • Страница 47

    47 V erschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten (vervolg) V erschijnselen Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden Referentie pagina's Foto’s worden niet getoond. Het lensafdekkapje is gesloten. V erwijder het lensafdekkapje. 4, 16 De signaal-kabels zijn niet op de juist manier aangesloten. Sluit de signaal-kabel[...]

  • Страница 48

    48 Garantie en ser vice Garantie en service Als er zich een probleem v oordoet, raadpleeg dan eerst “Fehlersuche” en loop de aangegeven punten door . Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met uw dealer of servicebedrijf. Zij zullen u informeren welke garantie-regeling van toepassing is. T echnische gegev ens T echnische[...]

  • Страница 49

    49 T echnische gegev ens T echnische gegevens (vervolg) [eenheid: mm] 14,3 79,7 80,0 64,2 65,4 32,2 237,4 232,8 297,0 84,5[...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    1 Projector CP-S335/X340/X345 User's Manual – Oper a ting Guide T ec hnical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V . frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43.3 85.0 VESA V[...]

  • Страница 52

    2 Example of computer signal Initial set signals The f ollowing signal s are used for t he init ial se ttings. The signal timin g of some comput er mo dels may be di fferent. In su ch ca se, a djust the items V P OSITIO N and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d) Di sp lay in te rva l (C) Di sp [...]

  • Страница 53

    3 Connection to the por ts Connection to the ports Y VIDEO AUDIO IN 1 RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OUT AUDIO IN2 AUDIO OU T USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B /P B C R /P R A RGB IN 1, B RGB IN 2, C RGB OUT D-sub 15pin mini shrink jack • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V . sync. Signal: TTL level (positiv[...]

  • Страница 54

    4 Connection to the por ts Connection to the ports Y VIDEO AUDIO IN 1 RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OUT AUDIO IN2 AUDIO OU T USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B /P B C R /P R COMPONENT VIDEO G Y , H C B /P B , I C R /P R RCA jack x3 • System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1 125i(1080i) Port Signal Y Component video Y , 1.0±0.1Vp-p, 7[...]

  • Страница 55

    5 Connection to the por ts Y VIDEO AUDIO IN 1 RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OUT AUDIO IN2 AUDIO OU T USB S-VIDEO COMPONENT VIDEO C B /P B C R /P R L USB USB B type jack 2 1 3 4 Pin Signal 1 +5V 2 - Data 3 + Data 4 Ground M CONTROL D-sub 9pin plug • About the details of RS-232C communication, please refer to the following page. Pin Signal Pin Signal[...]

  • Страница 56

    6 RS-232C Communication RS-232C Communication 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 CONTROL port RS-232C cable RS-232C port of the projector of the computer - (1) (1) CD RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD - (4) (4) DTR GND (5) (5) GND - (6) (6) DSR RTS (7) (7) RTS CTS (8) (8) DTS - (9) (9) RI Connecting the cable 1. T urn off the projector and the computer [...]

  • Страница 57

    7 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 by tes)+ ‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector . (2) The projector returns t he response code ‘1DH’+ d ata (2 bytes) to the co mputer . Changing the projector settings (Se[...]

  • Страница 58

    8 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type Header Command Data CRC Action T ype Setting Code Power Set Turn of f BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 (Example return) 00 00 01 00 02 00 (Off) (On) (Cool down) Input Source Set RGB IN1 BE EF 03 06[...]

  • Страница 59

    9 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type Header Command Data CRC Action T ype Setting Code User Gamma Pattern Set Off BE EF 03 06 00 FB F A 01 00 80 30 00 00 9 step gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00 15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00 Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00 Get BE EF 03 06 [...]

  • Страница 60

    10 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type Header Command Data CRC Action T ype Setting Code COLOR TEMP GAIN G Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00 COLOR TEMP GAIN B Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00 Increment BE EF 03 06 [...]

  • Страница 61

    1 1 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type Header Command Data CRC Action T ype Setting Code OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00 OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00 V POSITION Get BE EF 03 06 [...]

  • Страница 62

    12 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type Header Command Data CRC Action T ype Setting Code FRAME LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 CB D6 01 00 14 30 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 5B D7 01 00 14 30 01 00 Get BE EF 03 06 00 F8 D6 02 00 14 30 00 00 KEYSTONE V Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 0[...]

  • Страница 63

    13 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type Header Command Data CRC Action T ype Setting Code MENU POSITION H Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00 MENU POSITION H Reset Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00 MENU POSITION V [...]

  • Страница 64

    14 RS-232C Communication (continued) Names Operation Type Header Command Data CRC Action T ype Setting Code LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00 LAMP TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00 FIL TER TIME Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00 FILER TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00 MAGNIF[...]

  • Страница 65

    Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 – 12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105 - 8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham R oad Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consume r - service@hi[...]