Heath Zenith PF-4197-WH инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith PF-4197-WH. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith PF-4197-WH или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith PF-4197-WH можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith PF-4197-WH, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith PF-4197-WH должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith PF-4197-WH
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith PF-4197-WH
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith PF-4197-WH
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith PF-4197-WH это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith PF-4197-WH и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith PF-4197-WH, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith PF-4197-WH, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith PF-4197-WH. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D u al B rite ® Motion Sensing Diecast Lantern © 2007 HeathCo LLC 598-1167-05 Set the ON-TIME s witch on the bottom of the co ver plate to TEST . MANU AL MODE ... back on. 1 Second OFF then... OPERA TION * resets to A uto Mode at dawn. TEST TEST 1 5 10 MIN A UT O TEST 1 5 10 MIN Set ON-TIME s witch to 1, 5, or 10 minutes. Manual mode only works a[...]

  • Страница 2

    2 598-1167-05 Junction Bo x 5. Attach X-Bar to junction bo x Due to the size and weight of the fixture, you ma y find it helpf ul to hav e an assis tant hold the fixture in place while connecting the wires. MAX SENS MIN 4. Set se nsit ivi ty cont rol on bac k of fixture to mid-position. ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes Mode Switching Summa[...]

  • Страница 3

    3 598-1167-05 WIRING One Motion Light ❒ T wist the junction bo x wires and the fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If y ou hav e a metal junction box, y ou may not need the green “ pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult your local building code . T wo Motion Lights Black White Gree[...]

  • Страница 4

    4 598-1167-05 OPTIONAL WIRING Th is fix tu r e is pr ov ide d wi th a se nso r ra te d for 360 Wa tt s. Sinc e the fixtu re is only rate d 100 W atts (18 0 W att s cand elab ra ), 260 W atts (180 W atts cand ela br a) of addi tion al loa d ma y be con tro lled b y thi s s enso r . When determining what a fixture is r ated f or , do not simply lo[...]

  • Страница 5

    5 598-1167-05 COMPLETE THE INST ALLA TION ❒ Stuff the wires into the junction box. Make sure none of the wires get pinched. Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. ❒ Install light b ulb . See fixture markings f or proper bulb type and w attage. ❒ Install the fixture top . Secure with decorativ e screws . ❒ Afte [...]

  • Страница 6

    6 598-1167-05 The detector is less sensitive to motion di- rectly tow ards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e ❒ W alk through the cov erage area noting where you are when the lights turn on. ❒ If you need to change the sensitivity , temporarily remov e the fixture and make the adjustment. T o[...]

  • Страница 7

    7 598-1167-05 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . U p t o 3 0 f t . ( 9 . 1 m ) [v aries with surrounding temperature]. Sensing Angle . . . . Up to 180° Electrical Load . . . . See r ating on fixture f or maximum w attage. Sensor Capacity . . U p t o 3 6 0 Wa t t ( 3 . 0 A.) Maximum T ungsten Incandescent P ower Requirements . . . . 120 V A[...]

  • Страница 8

    8 598-1167-05 TECHNICAL SER VICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) f or assistance before returning product to store. If you experience a problem, follo w this guide. Y ou may also want to visit our Web site at: www .hzsupport.com . If the prob lem persists , call* f or assistance at 1-80 0-858-85 01 (English speaking only) , 7:30 [...]

  • Страница 9

    9 598-1167-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1167-05 S ON-TIME P onga el interr uptor de tiempo (ON-TIM E), al f ondo del detector , en la posición de prueba (TEST). Modalidad: A tiempo: T rabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x A utom. 1, 5 ó 10 min. x Manual Hasta el amanecer* x Adorno 3, 6 hrs, hasta el amanecer x FUNCIONAMIENT O ¿Preguntas o prob lema[...]

  • Страница 10

    10 598-1167-05 5. Monte el sopor te X-Bar a la caja de empalme. 2. Quite la banda “X” de montaje. la caja de empalme Debido al tamaño y peso del aparato , será prudente que su asistente sotenga el aparato mientras se conectan los cab les. LUZ DE ADORNO ( D u al B rite ® ) La luz se prende con media br illantez por el tiempo escogido después[...]

  • Страница 11

    11 598-1167-05 Negro a negr o Blanco a blanco Mét odo reco men dado de con exió n a tie rra Use un “cable flexib le” verde de tierra (no pro- visto) y tuerza un extremo con el cab le desnudo del aparato y con el cable de a tierr a de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el torn[...]

  • Страница 12

    12 598-1167-05 Es también pos ibl e conectar dos luces detec tora s de mo vimien to de manera que cada apar ato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de dob le maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electr icidad conecten este tipo de configuración. P or fa vor comuníquese con nuestro depar tamento de asis[...]

  • Страница 13

    13 598-1167-05 COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale la bombilla. V ea las marcaciones en el aparato para el tipo y vataje correcto de la bombilla. ❒ Instale la par te de arr iba. Asegúrela con tornillos decorativos . ❒ Después de completar la [...]

  • Страница 14

    14 598-1167-05 Movimiento Detector Movimiento 180° ❒ Camin e por el área de protecció n dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la f alsa alar ma. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe q[...]

  • Страница 15

    15 598-1167-05 ESPECIFICA CIONES Alcance ...........................Ha sta 9.1 m (v aría con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección .......Hasta 180° Carga Eléctrica ...............V ea e l nú mer o máx imo de vatios en los v alores nominales del ar tefac- to Capacidad del Detector ..Has ta un máxi mo de 360 V atios (3,0 A.)[...]

  • Страница 16

    16 598-1167-05 GARANTÍA LIMIT AD A A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuosas [...]

  • Страница 17

    17 598-1167-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1167-05 F Amener en position d’essai (TEST) l’interrupteur de tem ps en cir cuit (ON-T IME) du bas du détecteur . ON-TIME TEST 1 5 10 MIN En f onction : Mode : T emps en circuit : jour nuit Essai 5 secondes x x A uto 1, 5, ou 10 min. x Manuel au choix, amanecer* x Accen- tuation 3, 6 h jusqu’à l’auro[...]

  • Страница 18

    18 598-1167-05 Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourriez trouv er utile de v ous aider par une per sonne qui tiendr a le lumina ire pend ant que vous r accordez les fils. MINUTERIE D u al B rite MD La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi [...]

  • Страница 19

    19 598-1167-05 Noir à noir Blanc à blanc CÂBLA GE Mé tho de de mi se à la ter re re com ma ndé e Utilisez une «queue de cochon» ver te (non f our nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boît e de jonct ion. Utilis ez un serre -fils . Fi x ez l'autre e xtrémité de la «queue de coc[...]

  • Страница 20

    20 598-1167-05 Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sor te que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une gr ande expérience de l’électr icité tentent de réaliser cette configuration. A v[...]

  • Страница 21

    21 598-1167-05 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installez la lampe. Consultez l’étiquette apposée sur le luminaire pour connaître le type et la puissance de lampe appro-[...]

  • Страница 22

    22 598-1167-05 Détecteur ❒ Marchez dans la zone de couver ture et notez l’endroit où vous êtes lorsque l’éclairage s’allume. ❒ Si v ous désirez changer la sensibilité temporairement, enle vez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une trop grande sensibilité peut augmenter les déclenchements intempestifs. ❒ Placer l’[...]

  • Страница 23

    23 598-1167-05 FICHE TECHNIQUE P or tée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 9,1 m (varie selon la température ambiante) Angle de détection . . . .jusqu’à 180° Charge électrique . . . . Vo i r l a c a p a c i t é sur l’appareil pour la puissance maxi- mum Capacité du détecteur .Ju sq u’ à 360 W (3 ,0 A) maxi mum T ungst ène à incan[...]

  • Страница 24

    24 598-1167-05 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ar iables d’une pro vince à l’autre. P endant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de f onctionnement imputable à un v[...]