Graco Type 1850 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco Type 1850. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco Type 1850 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco Type 1850 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco Type 1850, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Graco Type 1850 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco Type 1850
- название производителя и год производства оборудования Graco Type 1850
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco Type 1850
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco Type 1850 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco Type 1850 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco Type 1850, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco Type 1850, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco Type 1850. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2003 Graco ISPS007AB 04/03[...]

  • Страница 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Never leave child unattended. • Stop using swing when child attempts to cl[...]

  • Страница 3

    3 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable ([...]

  • Страница 4

    • DANGER D'ÉTRANGLEMENT : • NE P AS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc. • Les cordons peuvent causer des étranglements. NE P A S placer d'articles attachés à un cordon autour du cou de votre enfant, suspendre des cordons au-dessus de la balançoire ou a[...]

  • Страница 5

    5 Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon les règlements locaux et provinciaux. T oujours enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisée pour un mois ou plus. Les piles laissées [...]

  • Страница 6

    6 • PELIGRO DE STRANGULACIÓN: • NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • Los cordones pueden causar estrangulación. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes. • NO suspenda lo[...]

  • Страница 7

    7 Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se d[...]

  • Страница 8

    FEA TURES ON CERT AIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR CERT AINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No T[...]

  • Страница 9

    9 Assembly • Assemblage • Montaje Insert front and rear legs into hub housing as shown (Legs not intended to be removed once assembled). Ponga las patas delanteras y traseras en el armazón como se indica (las patas no deben sacarse una vez que esté armado) Insérez les pieds de base avant et arrière dans le moyeu tel qu'illustré (les p[...]

  • Страница 10

    10 5 4 Attaching Seat Pad and Head Support • Pour attacher le coussin du siège et l'appui-tête • Cómo conectar la almohadilla del asiento y el apoyo de la cabeza Lay seat pad in swing, and pull seat belt straps through slot in seat pad. Ponga la almohadilla del asiento en el columpio, y pase las correas del cinturón de seguridada trav?[...]

  • Страница 11

    11 Secure head support strap with VELCRO ® on back of seat cover . Asegure la correa de apoyo de la cabeza con VELCRO ® en la parte de atrás de la funda del asiento. Fixez la courroie de l'appui-tête avec le VELCRO ® au dos de la housse du siège. 7 8 Insert (8) plastic tabs through slots in seat back and attach to hooks. Inserte (8) leng[...]

  • Страница 12

    12 W rap pad under front of seat. Envuelva la almohadilla debajo de la parte delantera del asiento. Enveloppez le coussin sous l'avant du siège. 11 Insert mesh webbing into slot on seat bottom as shown. Repeat on other side. Inserte la cinta de malla en la ranura en el fondo del asiento como se indica. Repita en el otro lado. Insérez la toil[...]

  • Страница 13

    13 Assembling Canopy • Assemblage du baldaquin • Cómo armar la capota 12 13 T oy style may vary Juguetes los estilos pueden variar 14 OR OU O MISE EN GARDE Risque de suffocation: Enlevez et débarrasser les petit pièces en plastique immédiatement. Modèle de jouet peuvent varier ADVERTENCIA Peligro de asfixia: Saque y deseche inmediatamente [...]

  • Страница 14

    14 16 15 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Securely snap canopy mounts into top slot on frame exactly as shown. T rabe con fuerza los montantes de la capota en la ranura superior del armazón exactamente como se indica. Enclenchez solidement les supports du baldaquin dans le fente supérieur sur l'armature exactement tel qu'illustré.[...]

  • Страница 15

    15 La manija puede fijarse en una de 4 posiciones: 1 Almacenamiento (NO use el columpio con la manija en la posición de almacenamiento.) 2 Vista del niño 3 T ransporte 4 Poner o sacar al niño Handle can be set to one of 4 positions: 1 Storage (DO NOT operate swing with handle in storage position.) 2 Child’ s View 3 Carrying 4 Child installatio[...]

  • Страница 16

    16 Use as Carrier • Utilisez comme porte-bébé • Uso como transportador 20 La manija se traba en la posición de transporte cuando usted la tira hacia arriba. ¡V erifique para asegurarse que el columpio no puede moverse cuando está trabado en la posición de transporte! Handle will lock into carrying position when you pull up on it. Check to[...]

  • Страница 17

    17 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) " C " L R 4 " C " L R 4 " C " L R 4 " C " L R 4 23 With baby out of swing, open the batter y compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) cell ba[...]

  • Страница 18

    18 Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 24 W ARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SWING ON: Rotate the speed dial up, and lightly push the swing to get it started. Observe the swinging moti[...]

  • Страница 19

    19 ADVERTENCIA evite una lesión seria debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño. P ARA ACTIV AR EL COLUMPIO: Gire el dial de la velocidad y lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el movim[...]

  • Страница 20

    20 Music and Lights • Musique et lumières • Música y luces TO ACTIV A TE MUSIC: push the music “ON/OFF” button located in the middle of the “ +” and “ -” button on the side of the handle: Y ou can set the volume by pressing either the “ +” for higher or the “ -” for lower volume. NOTE: Music will automatically shut off aft[...]

  • Страница 21

    21 P ARA ACTIV AR LAS LUCES: simplemente oprima el botón con la lámpara para "ENCENDER" y "AP AGAR" las luces. NOT A: Las luces se apagarán automáticamente después de 10 minutos. Lights Lumières Luces TO ACTIV A TE THE LIGHTS: simply press the button with the light bulb to turn lights “ON” and “OFF”. NOTE: Lights w[...]

  • Страница 22

    22 Insert tab into slot and attach to plastic hook on seat back. Repeat on other side. Inserte la lengüeta en la ranura y conecte el gancho de plástico en el respaldo del asiento. Repita el proceso del otro lado. Insérez l'onglet dans la fente et l'attacher au crochet en plastique derrière le siège. Répétez de l'autre côté. [...]

  • Страница 23

    23 28 29 Boot opens for easy access to child. La cubierta se abre para facilitar el acceso al niño. La chancelière s'ouvre pour accéder facilement à l'enfant.[...]

  • Страница 24

    24 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 30 31 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Empuje la manija hacia abajo en la posición de almacenamiento. NO use el columpio con la manija en la posición de almacenamiento. Push handle down into storage position. DO NOT operate swing with handle in storage position. Abaissez la poignée[...]

  • Страница 25

    25 32 33 Oprima los botones de liberación de las patas y pliegue las patas. Squeeze leg release buttons, and fold legs together . Pressez les boutons de dégagement des pieds de base et repliez les pieds de base ensemble. Asegúrelas con la correa de almacenamiento para guardarlo. Secure with storage strap to store. Fixez avec la courroie de range[...]

  • Страница 26

    26 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby leaning too far forward. 7. [...]

  • Страница 27

    27 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. T ourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de f[...]

  • Страница 28

    28 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o l?[...]

  • Страница 29

    29 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. Remove head support from seat cover before[...]

  • Страница 30

    30 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the sticker on the bottom of the swing seat. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exto[...]

  • Страница 31

    31 • Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. 1 $12.00 8 $10.00 $5.00 3 4 5 2 $5.00 $8.00 6 $5.00 7 $8.00 $5.00 T oy style may vary Juguetes los estilos pueden variar Recline Latch Pestillo de reclinado.[...]

  • Страница 32

    32 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-mail Address • Dirección E-mail Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit c[...]