Graco PD232784A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco PD232784A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco PD232784A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco PD232784A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco PD232784A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Graco PD232784A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco PD232784A
- название производителя и год производства оборудования Graco PD232784A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco PD232784A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco PD232784A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco PD232784A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco PD232784A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco PD232784A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco PD232784A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .gracobaby .com s/WNER S-ANUALs-ODEDEMPLO i s-ANUALDELPROPIETARIO 2EADY'ROW ™ #LICK#ONNECT ™ ©2013 Graco PD232784A 3/13[...]

  • Страница 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . s A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. A[...]

  • Страница 3

    3 USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: s USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® CLICK CONNECT ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™, AUTOBABY , LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other ma[...]

  • Страница 4

    4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s VEUILLEZ CONSERVER LE MODE D’EMPLOI POUR UNE UTILISA TION SUBSÉQUENTE. s ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. s NE JAMAIS LAISSER l’enfant sans surveillance. T oujours garder l’enfant à portée de vue lor[...]

  • Страница 5

    5 s POUR ÉVITER LES CONDITIONS DANGEREUSES, INST ABLES , ne jamais placer de sacs à main, sacs de magasinage, paquets ou accessoires sur la poignée ou l’auvent. s POUR ÉVITER LES CONDITIONS DANGEREUSES, INST ABLES , ne pas placer plus de 4,5 kg (10 lb) dans le panier de rangement et pas plus de 0,9 kg (2 lb) dans les pochettes de l’au[...]

  • Страница 6

    6 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. s POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. s REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. s NUNCA DEJE al niño sin atender . Mantenga siempre al niño a la vista mientras está en el cochecito. s PREVENGA SERIAS L[...]

  • Страница 7

    7 s P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INEST ABLE , no ponga más de 10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento y más de 2 libras (0.9 kg) en los bolsillos de la capota (en ciertos modelos). s NO use la canasta de almacenamiento como transportador para niños. s NUNCA DEJE QUE SU COCHECITO se use como un juguete. s DEJE [...]

  • Страница 8

    8 0ARTSLISTs,ISTEDESPIÒCES s,ISTADELASPIEZAS Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. 6ÏRIlEZ que vous avez toutes les pièces pour ce modèle A V ANT d’assembler votre produit. S’il vous manque des piè[...]

  • Страница 9

    9 T o Open Stroller s/UVRIRLAPOUSSETTE s!BRIRELCOCHECITO 1 2 CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps. VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d’effectuer le[...]

  • Страница 10

    10 2 0ARENTS 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ADULTE s ,A BANDEJA PARA PADRES 1 2X Attach tray by sliding onto mounts as shown. Fixer le plateau en le glissant sur les supports, tel qu’illustré. Sujete la bandeja deslizando los montajes como se indica. Secure tray to the stroller with the 2 screws provided. Fixer le plateau [...]

  • Страница 11

    11 Rotate tray down until it snaps into place. Never use stroller without the parent tray completely latched into place. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Faire pivoter le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Ne jamais utiliser la poussette sans que le plateau pour adultes ne soit entièrement ancré e[...]

  • Страница 12

    12 2EAR !XLE s Essieu arrière s %JE TRASERO ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso. A V ANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour pré[...]

  • Страница 13

    13 Lift the standing platform up and make sure the 3 hooks latch onto the crossbrace as shown. Glisser les côtés de la plateforme sur les pieds du cadre comme illustré. Relever la plateforme et s’assurer que les 3 crochets s’accrochent sur la traverse comme illustré. Deslice los costados de la plataforma para viajar parado sobre las patas d[...]

  • Страница 14

    14 Vérifier que les languettes des deux côtés de la plateforme sont enclenchés en place. V erifique que las presillas de ambos costados de la plataforma para viajar parado estén trabadas en su lugar . Check that the tabs on both sides of the standing platform are snapped in place. 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! 2EAR 7HEELS s ,ES ROUES[...]

  • Страница 15

    15 Ponga la rueda en el eje. Place wheel on axle. Installer la roue sur l’essieu. 2 Ponga la arandela en el eje. Place washer on axle. Installer la rondelle sur l’essieu. 3[...]

  • Страница 16

    16 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illustré. Empuje el lado recto de[...]

  • Страница 17

    17 &OOTREST s 2EPOSEPIED s !POYAPIÏS 1 2 Instale el apoyapie como se indica. Attach footrest as shown. Attacher le repose-pied tel qu’indiqué. Asegúrese de deslizar la estaca en el canal del apoyapie. Make sure to slide the peg into the channel of the footrest. S’assurer de glisser la cheville dans la voie du repose-pied.[...]

  • Страница 18

    18 3 Inserte la lengüeta en la presilla del apoyapie como se indica. Insert the tab over the footrest pin as shown. Insérer la languette sur la cheville du repose-pied tel qu’indiqué.[...]

  • Страница 19

    19 Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. !SSUREZVOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! 2X 1 2 &RONT 7HEELS s ,ES ROUES AVANT s[...]

  • Страница 20

    20 Canopy s Baldaquin s Capota 1 Insert small canopy into the canopy mounts on each side of the stroller , with the padded edge facing towards the front as shown. Insérer le baldaquin large dans les montages de chaque côté de la poussette avec le bord rembourré face vers l’avant tel qu’indiqué. Ponga la pequeña capota en los mont[...]

  • Страница 21

    21 T o adjust. Pour ajuster . Para ajustar . 3[...]

  • Страница 22

    22 #HILD S 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ENFANT s "ANDEJA PARA NI×OS W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attac[...]

  • Страница 23

    23 %LEVATED 2EAR 3EAT s 3IÒGE ARRIÒRE ÏLEVÏ s !SIENTO TRASERO ELEVADO Make sure seat is snapped securely onto pegs on each side of the frame. S’assurer que le siège est enclenché dans les chevilles de chaque côté du cadre. Attach seat as shown. Attacher le siège tel qu’indiqué. Instale el asiento como se ind[...]

  • Страница 24

    24 4 Y ou must first attach the hook on the flap to the stroller frame before fastening the snap. Fasten the snap button to the stroller frame as shown. Repeat on other side. Il faut d’abord attacher le crochet sur le rabat du cadre de la poussette avant d’attacher la pression. Attacher le bouton pression au cadre de la poussette, comme illus[...]

  • Страница 25

    25 5 6 Insert the crotch strap buckle into the underside of the parent tray . Insérer la courroie d’entrejambe sous le plateau pour adultes. Ponga la hebilla de la correa de la entrepierna en la parte de abajo de la bandeja para padres. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! T o release crotch strap, press button as shown. T o remove elevated seat, reverse s[...]

  • Страница 26

    26 T o access basket, push tabs toward the middle of seat and rotate forward as shown. Pour accéder au panier , avancer les languettes vers le milieu du siège et tourner vers l’avant comme indiqué. Para acceder a la canasta, empuje las lengüetas hacia la mitad del asiento y gírelo hacia adelante como se indica. Do not allow child to stand on[...]

  • Страница 27

    27 4 O 3ECURE #HILD s !TTACHER LENFANT s 0ARA ASEGURAR AL NI×O 2 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 29. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’ép[...]

  • Страница 28

    28  0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì  POINT  s (EBILLA DE  PUNTOS 1 2 3 4 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. When using bench seat, follow steps 3-5 on this page. Utilisez le ré[...]

  • Страница 29

    29 T o Change Shoulder Harness Slots s0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAIS DÏPAULEs0ARACAMBIARRANURASDELARNÏS del hombro Ajustador deslizable Glissez le régleur Slide adjuster Remove harness covers as shown. Détachez les housses de harnais tel qu’illustré. Saque las fundas del arnés como se indica. 1 2[...]

  • Страница 30

    30 Remove both shoulder harness straps as shown. Retirez les deux courroies de harnais tel qu’illustré. Saque las dos correas del arnés de los hombros como se indica. 5 Remove head support as shown. Détachez l’appuie-tête tel qu’illustré. Saque el apoya cabeza como se indica. 3 4[...]

  • Страница 31

    31 4 O 2ECLINE &RONT 3EAT s 0OUR INCLINER LE SIÒGE AVANT s 0ARA RECLINAR EL ASIENTO DELANTERO 1 Recline tab Languette d'inclinaison Lengüetad er eclinación Recline strap Courroie d'inclinaison Correa de reclinación ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese [...]

  • Страница 32

    32 2 3 T o recline, pull recline tab down. Pour incliner , abaisser la languette d’inclinaison. Para reclinarla, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. T o raise, pull recline strap up. Pour relever , tirer la sangle d’inclinaison vers le haut. Para levantarlo, tire la correa de reclinación hacia arriba.[...]

  • Страница 33

    33 Head Support (on certain models) s Appui-tête (sur certains modèles) s 3OPORTE PARA LA CABEZA SUR CERTAINS MODÒLES Only use this head support on this stroller . Never use this head support on any other product. Use solamente este apoyacabeza en este cochecito. Nunca use este apoyacabeza con ningún otro producto.[...]

  • Страница 34

    34 3WIVEL 7HEELS s ,ES ROUES PIVOTANTES s ,AS RUEDAS GIRATORIAS 1 2 Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front [...]

  • Страница 35

    35 4 O &OLD 3TROLLER s 0LIER LA POUSSETTE s #ØMO PLEGAR EL COCHECITO 3 Before folding stroller: (1) remove infant carrier if in use; (2) adjust seat back to upright position; (3) lock brake. (4) fold canopies Avant de replier la poussette : (1) retirer le porte-bébé si utilisé, (2) ajuster le dossier en posi[...]

  • Страница 36

    36 Pour les modèles qui n’ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un siège de retenue pour enfant SnugRide® Click Connect™ de Graco® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les sièges de retenue pour nourrisson SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide®[...]

  • Страница 37

    37 Para los modelos que no vienen con un asiento de automóvil para bebé, se puede comprar uno por separado. ADVERTENCIA Use solamente un asiento para automóvil SnugRide ® Click Connect ™ de Graco ® con este sistema para viajes. (No debe usarse con los asientos de automóvil para bebé SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32, SnugRide ®[...]

  • Страница 38

    38 W ARNING Do not allow child to stand on seat. Never use seat in vehicle or in any other product. MISE EN GARDE Ne pas laisser l’enfant se tenir debout sur le siège. Ne jamais utiliser le siège dans le véhicule ni dans tout autre objet. ADVERTENCIA No deje que el niño se pare sobre el asiento. Nunca use el asiento en el vehículo o en cualq[...]

  • Страница 39

    39 3 2 Remove both shoulder harness straps and the waist straps as shown. Retirez les deux courroies de harnais et courroies à la taille tel qu’illustré. Saque las dos correas del arnés de los hombros y la cintura como se indica. Remove head support and harness covers. Détachez l’appuie-tête et les housses de harnais. Saque el apoya cabeza[...]

  • Страница 40

    40 5 Insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect™. Vérifier si le siège de bébé est bien attaché en tirant vers le haut. 4 Insert carseat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. Check that[...]

  • Страница 41

    41 s Pour retirer le siège d’auto : appuyer sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège d’auto, et soulever le siège d’auto hors de la poussette. 7 s T o remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . s Para sacar el asiento de AUTOMØVIL apriete la manija[...]

  • Страница 42

    42 Incliner le siège de la poussette jusqu’à sa position la plus basse et insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect™. 2 Recline the stroller seat back to its lowest position and insert carseat into stroller and push down on car seat until the l[...]

  • Страница 43

    43 4 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! s Pour retirer le siège d’auto : appuyer sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège d’auto, et soulever le siège d’auto hors de la poussette. s T o remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . s Para sacar el asiento de AUTOM?[...]

  • Страница 44

    44 READY2GROW™ CLICK CONNECT™ Use Positions s 0OSITIONS 2%!$9'2/7© CLICK CONNECT™  s 0OSICIONES DEL USO READY2GROW™ CLICK CONNECT™ W ARNING DO NOT allow child to stand on platform, facing backwards. T o avoid falling, child must hold onto stroller frame. MISE EN GARDE NE P AS laisser l’enfant se tenir de[...]

  • Страница 45

    45 Care and Maintenance s DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. s REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH. s TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH[...]

  • Страница 46

    46 Soins et entretien s NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JAVEL. s LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) consulter les directives de lavage sur l’étiquette d’entretien du coussin. NE P AS UTILISER DE JA VELLISANT . s POUR NETTOYER L [...]

  • Страница 47

    47 Cuidado y mantenimiento s NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE BLANQUEADOR. s EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEA[...]

  • Страница 48

    48 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! Pièces de rechange s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA 0IEZAS DE REPUESTO s 3ERVICIO DE LA GARANTÓA %%55 www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty informa[...]