Graco PD167532A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco PD167532A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco PD167532A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco PD167532A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco PD167532A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Graco PD167532A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco PD167532A
- название производителя и год производства оборудования Graco PD167532A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco PD167532A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco PD167532A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco PD167532A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco PD167532A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco PD167532A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco PD167532A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2011 Graco PD167532A 01/11[...]

  • Страница 2

    2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. • CHILD MA Y SLIP INTO LEG OPENI[...]

  • Страница 3

    3 • DO NOT ALLOW your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury . • NEVER PLACE child in the stroller with head toward front of stroller . • NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy . • STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. USING GRACO ® INF ANT CAR SE[...]

  • Страница 4

    4 • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance. Ayez toujours l’enfant en vue. • EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la poussette avec soin. Soyez assuré(e) que la poussette est bien droite et que les loquets sont [...]

  • Страница 5

    5 UTILISA TION DU PORTE-BÉBÉ GRACO ® A VEC LA POUSSETTE : • UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35 OU SAFESEA T ™ DE GRACO ® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) Ne pas se conform[...]

  • Страница 6

    6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccio- nes de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE APRET A[...]

  • Страница 7

    7 • NO use dicha canasta para transportar el niño. • NO DEJE QUE su niño se pare en la canasta. Puede desmoronarse y causar daño. • NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito. • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete. • EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de camina[...]

  • Страница 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican [...]

  • Страница 9

    9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito Carton • Boîte • Caja Open the storage latch. Ouvrir le loquet de rangement. Abrir la traba de almacenamiento. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! E G F G G[...]

  • Страница 10

    10 G H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Check that stroller is completely latched open before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée avant de continuer . V erifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar . Basket • Le panier • La canasta Lift basket tube up. Soulever le tube du panier . Levante el t[...]

  • Страница 11

    11 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Fasten snaps. Attacher les boutons-pression. Sujete las trabas. J% J$ SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Fasten snaps. Attacher les boutons-pression. Sujete las trabas. Push tube into holes as shown until you hear buttons click into place. Pousser le tube dans les ouver- tures tel qu’illustré, jusqu’à ce que les boutons [...]

  • Страница 12

    12 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras L SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 2X L# VERIFIQUE que las ruedas estén instaladas correctamente tirando de los ensamblajes de las ruedas. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblage[...]

  • Страница 13

    13 Rear Axle • L ’essieu arrière • El eje trasero MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur l’essieu arrière. Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l'assemblage du frein. W ARNING Choki[...]

  • Страница 14

    14 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras Attachez fermerment l’adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del cubo firmemente a la rueda. Firmly attach hub adapter onto wheel. 2X 2X EN Placez la roue et la rondelle sur l’essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. Place wheel and washer on axle. 2X EE[...]

  • Страница 15

    15 EF EG Pousser le côté droit de la tige dans l’orifice de l’essieu. La tige va se séparer autour de l’essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu’illustré. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija se separará alrededor del eje. El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arr[...]

  • Страница 16

    16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño EI EH EJ EK T o open Pour ouvrir Para abrir[...]

  • Страница 17

    17 Parents T ray and Fold Mechanism • Le plateau pour adulte et le mèchanisme pour pliage • La bandeja para y el mecanismo de plegar The parent’ s tray includes the mechanism for folding the stroller . Y ou should locate the following parts before attaching it: T abs on each end secure the tray to the stroller handle. The release button and [...]

  • Страница 18

    18 V erifique que la bandeja para padres esté bien conectada, tirando de la misma hacia arriba. Assurez-vous que le plateau pour parent est bien attaché en tirant fort sur le plateau. Check that parent’ s tray is securely attached by pulling up on parent’ s tray . Las correas de plástico deben estar en la parte trasera. Les courroies de plas[...]

  • Страница 19

    19  Deslice los manguitos hacia abajo y tire las cintas de plástico hacia arriba todo lo posible como se indica en la figura 21A; NO deje las correas como se indica en la figura 21B. La conexión de las correas de plástico puede desenganchar el cochecito. V erifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar . Glissez les [...]

  • Страница 20

    20 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 22. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis. Pou[...]

  • Страница 21

    21 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. FI FJ FK FL FM Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable a la [...]

  • Страница 22

    22 Anclaje del arnés del hombro - niño grande Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant Shoulder harness anchor—smaller child Ajustador deslizable Glissez le régleur Slide adjuste[...]

  • Страница 23

    23 W ARNING Always apply brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE T oujours utiliser les freins. Assurez-vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use los frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. Brakes • Les freins • Los frenos GE GF[...]

  • Страница 24

    24 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superfic[...]

  • Страница 25

    25 Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba. Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y p[...]

  • Страница 26

    26 Inclinez le siège complètement et enlevez l’appui-tête. Ne jamais utiliser d’appui-tête dans la position assise. Recline el asiento completamente y quite el soporte para la cabeza. Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada. Recline seat to full recline position and remove head support. Never use any head supp[...]

  • Страница 27

    27 GM HN Enfillez les courroies à travers les troues à bouton sur chaque côté de la housse du siège. Pase las correas por los ojales en cada lado del forro del asiento. Thread straps through button holes on each side of seat cover . Attachez les courroies ensemble. Abroche las correas. Fasten hook and loop straps together . GL# Levez le encein[...]

  • Страница 28

    28 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Before folding stroller: 1) unlock front swivel wheels, 2) adjust seat back to upright position and 3) apply brakes. Avant de replier la poussette: 1) déverrouillez les roues pivotantes, 2) ajuster le dossier à la position assise et 3) appliquez les freins. Antes de plegar e[...]

  • Страница 29

    29 T o Attach Graco ® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco ® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco ® Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ® , SnugRid[...]

  • Страница 30

    30 En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32 , SnugRide ® 35 o SafeSeat ™ de Graco ® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóv[...]

  • Страница 31

    31 HI HJ Placez les encoches du montant sur le plateau. Abaissez le dispositif de retenue pour enfant jusqu’à ce que le loquet d’attachement s’enclenche dans le plateau. Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja. Empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que la traba de seguridad se trabe en la bandeja. Position mounting notc[...]

  • Страница 32

    32 HK Pour retirer le dispositif deretenue pour enfant : enlevez las courroies élastiques du crochets de la ceinture du véhicule, pressez la poignée de déclenchement derrière le dispositif de retenue pour enfant, et soulevez le dispositif de retenue pour enfant hors de la poussette. NE P AS tirer sur le dispositif de retenue avant de l’avoir[...]

  • Страница 33

    33 Never use any head support in the full recline position. Ne jamais utiliser d’appui-tête dans la position assise. Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada. HL Head Support (on certain models) • Appui-tête (sur certains modèles) • Soporte para la cabeza (en ciertos modelos)[...]

  • Страница 34

    34 Soins et entretien • LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JA VEL. • POUR NETTOYER L ’ARMA TURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. P AS D’EAU DE JAVEL ou détergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour[...]

  • Страница 35

    35 • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas,[...]

  • Страница 36

    36 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / Pour commander des pièces ou pour se[...]