Graco Inc. 232900 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco Inc. 232900. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco Inc. 232900 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco Inc. 232900 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco Inc. 232900, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Graco Inc. 232900 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco Inc. 232900
- название производителя и год производства оборудования Graco Inc. 232900
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco Inc. 232900
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco Inc. 232900 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco Inc. 232900 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco Inc., в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco Inc. 232900, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco Inc. 232900, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco Inc. 232900. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operati ng Instructi ons Instructions de ser vice Instruções de utilização Instrucciones de funci onamiento 190ES Electr ic Airless Spr ayers 232900, 232901 Pulvérisateurs électr iques Air less 233797, 233815 Equipamentos de pintura a alta pressão eléctr icos Pulverizadores eléctr icos sin aire 309365E 3000 psi ( 210 bar , 21 MPa) Max imum[...]

  • Страница 2

    2 309365 Specifi cation s / Spécif icatio ns / Especifi cações / Caract erísticas t écnicas Th is eq u ip men t i s no t i nt end ed for u se wi th flammab l e or co mb ust ib le mat erial s u sed i n places su ch as ca binet s hops or othe r “fa ct ory ” or fix ed loca tions . If you intend to use this equipm ent in this ty pe of applic a[...]

  • Страница 3

    3 309365 The f ollowing are general war nings relat ed t o the s etup, use, gr ounding, m aintenance and r epair of this equipment . Additi onal, mor e specif ic war nings may be found thr oughout t he body of this m anual where applicable. Sym bols appearing in t he body of t he manual r efer to thes e general warnings . When thes e sym bols appea[...]

  • Страница 4

    4 309365 SKIN INJECTION HAZARD High pressur e fluid f rom gun, hose leaks , or ruptured c omponent s will pierc e skin. This m ay look lik e just a cut, but it is a serious injury that c an result in amputat ion. Get imm e diat e sur gica l att ent ion. D Do not point gun at anyone or any part of the body . D Do not put your hand over the spray tip[...]

  • Страница 5

    5 309365 Les mis es en gardes suivantes sont des m ises en gar de de sécur ité relat ives à la configurat ion, utilisat ion, m ise à la ter re, m aintenanc e et r éparat ion de ce mat ériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce man- uel aux endroits c oncernés . Les sym boles figur ant dans ce manuel f ont réf érenc[...]

  • Страница 6

    6 309365 INSTRUCTIONS DANGER EN CAS DE MAUV AISE UTIL ISA TION DE L ’ÉQUIPEM ENT T oute m auvaise ut ilisat ion du mat ériel peut provoquer des bles sures graves, voire mort elles. D Ne pas dépass er la press ion de serv ice max imum ou la t empér atur e spécif iée de l’élément le plus faibl e du système. Lire le s Ca ra c tér is tiqu[...]

  • Страница 7

    7 309365 A cont inuación se of rec en advert encias en general relacionadas c on la seguridad de la pues ta en m archa, utiliza- ción, conexión a tier ra, mantenimient o y r eparación de est e equipo. Además, puede encontrar advertenc ias adicio- nales a lo largo de es te m anual siempr e que sea pert inent e. Los s ím bolos que aparec en en [...]

  • Страница 8

    8 309365 INSTRUÇÕES PERIGOS DE MÁ UTILIZ AÇÃO DO EQUIP AMENTO A utiliz ação incor rect a do equipament o poderá r esult ar em f erim entos gr aves ou m ort e. D Não exceda a pr essão de t rabalho máx ima nem o ní vel de t emper atur a do component e do sis tema de valor m ais baixo. Consulte a F i cha T écn ica em t odos os manuais do [...]

  • Страница 9

    9 309365 Seguem - - se advert ências ger ais relat ivament e à inst alação, utilizaç ão, ligaç ão à ter ra, manutenção e r eparação deste equipam ento. Exist em t ambém advertênc ias mais específ icas , que podem ser encont radas ao longo des te manual, onde aplicáveis. Os sí mbolos apresentados ao longo do manual refer em - - s e[...]

  • Страница 10

    10 309365 INS TRUCCI ONE S PELIGROS DEBIDOS A LA UTIL IZ ACIÓN INCORRECT A DEL EQUIPO El uso inc orrec to puede caus ar la muer te o her idas grav es. D No exceda la pr esión máxim a de tr abajo o la tem perat ura del com ponente c on menor v alor nominal del sis tem a. Lea la sec ción Caract eríst icas técn i cas de todos los manuales del eq[...]

  • Страница 11

    11 309365 D Th e sprayer req u ires a 120V AC, 60 Hz, 15A circ uit wit h grounding r ecept acle. Never us e an outlet that is not grounded or an adapter . D Ce pulv ér is at eur fonc tionne s ur un circuit de 120V CA, 60 Hz , 15A équipé d’une prise de t erre. Ne jamais ut iliser de pr ise non reliée à la t err e, ni d’adapt a- teur. D O eq[...]

  • Страница 12

    12 309365 D Do not use t he spr ayer if the elect ric al cord has a damaged ground prong. Only use an extens ion cord wit h an undamaged, 3- - prong plug. D Recommen ded ext ensi o n cord s for us e with t his spr ayer: D 25 ft (7.6 m ) 18 A WG D 50 ft (15.2 m ) 16 A WG D 100 ft (30.5 m ) 14 A WG D 150 ft . ( 45.7 m ) 12 A WG Smaller gauge or longe[...]

  • Страница 13

    13 309365 D Ground the me ta l pail by connec ting a gr ound wire t o the pail by clamp- ing one end to pail and t he other end to ground suc h as as wat er pipe. D Raccord er le seau méta l l i q u eàl at e r r e en branchant un f il de t erre s ur le seau en pinçant une extr émité s ur le seau et l’autre s ur la t erre, sur une conduite d?[...]

  • Страница 14

    14 309365 1. T urn power swit ch O F F and unplug power cord. Met tre le bout on mar che-ar rêt sur ARRÊT et débranc her le cor don d’alimentat ion. Desligue (O FF ) o int err uptor principal e o cabo de aliment ação. Apague la fuent e de aliment ación y desenchufe el c able. 2. T urn Spray- - Prime/Drain val ve to PRIME/DRAIN to relieve p [...]

  • Страница 15

    15 309365 Pressure R elief Procedur e / Procédure de décompr ession / Procedimento de D escompressão / Procedimiento de descompresión 4. Engage tr igger lock . V errouiller la gâchet t e. Engate o f echo do gat ilho. Enganche el s eguro del gat illo. D Leave Spray - - Prime/ Drain valve in P RIM E/ DRAI N position unt il you ar e ready t o spr[...]

  • Страница 16

    16 309365 Pow er Switch Pr essure Control Decrease Pressure Increase Pressure Component Identification Suc tion T ube Dr ain T ube Suction tu be + dra in tube = Si phon tube set † Filter Pr ime V alve Prime/drain posi tion Paint po sition Spr ay Gun T rigger S afe ty Put t rigger saf et y ON when not spr aying. T ake t rigger s afet y O FF befor [...]

  • Страница 17

    17 309365 Bouton marc h e - - a rrê t Régulation de pression Diminu tio nd el a pression Augmentat i o nd el a pression Identification des composants T ube d’aspir at ion T uyau de vidange T uyau d’aspir ation + tuyau de vidange = j eu de tuyaux d’aspiration † Filtre V anne d’am or çage Posi tio n amorçage/vidange Position pei nture V[...]

  • Страница 18

    18 309365 Inter r uptor de alimentação Regulador da pressão Diminu a a pressão Aumente a pressão Identificação dos componentes T ub o de sucção T ubo de drenage m T ubo de sucção + tubo de drenagem = conjunto do tubo de sucção Filtro† Válvula de segurança Pos ição de ferrar/ drenagem Posição de pintura Segur a nça do gatilho d[...]

  • Страница 19

    19 309365 Inter r uptor de potencia Contr ol de la pr esi ón Reducción de presión Incremento de presión Identificación de los componentes T ubo de aspir ación T ubo de drenaj e T ubo de aspiraci ón + tubo de drenaje = Conj unto del tubo de aspiración Filtro† Válvula de cebado Posición cebado/ drenaje Posición pi ntar Seguro del gatillo[...]

  • Страница 20

    20 309365 1. Connect G rac o airless hose to spr ayer. T ighten secur ely . Branc her un flex ible ty pe airless sur le pulvéri sateur. Bien ser rer . Ligue o tubo de alt a press ão Gr aco ao equipament o. Aperte fir mement e. Conecte la m anguera sin air e Gr aco al pulver izador . Apr iete fir mement e. 2. Connect other end of hose to gun. Bran[...]

  • Страница 21

    21 309365 5. Check inlet s trainer f or clogs and debris . Vérif ier s i la crépine d’ent rée est bouchée ou contient des impuret és. V erifique se o f ilt ro de ent rada est á obst ruí do ou tem resíduos . Revise el elem ento f iltr ante de ent rada en bus ca de obst rucci ones o suciedad. 6. Fill t hroat packing nut with TS L to prev en[...]

  • Страница 22

    22 309365 PA I N T / PEI NTURE / TINT A / PINT URA FLUSH / VIDANG ER / DESCARG A / LA V AR 9. T urn prime v alve down. T ourner la v anne d’amorç age vers le bas. Rode a válvula de s egurança para baix o. Gir e la válvula de cebado hac ia abajo. 10. Place s iphon tube set in grounded met al pail part ially f illed flus hing fluid. Att ach gro[...]

  • Страница 23

    23 309365 1. T urn press ure cont rol t o lowest pressur e. Régler la régulat ion de press ion au niveau le plus bas . Coloque o regulador da pr essão no v alor mais baix o. Ajust e el disposit ivo de c ontr ol de presión al v alor más bajo. Startup / Mise en service / Arranque / Puesta en marcha 2. T urn power ON . Mettr e en MARCHE . Ligue o[...]

  • Страница 24

    24 309365 Startup / Mise en service / Arranque / Puesta en marcha 4. T urn prime v alve horiz ontal. T ak e spray gun trigger s afet y O F F . Mett re la vanne d’amor çage en position hor izontale. DÉVER- ROUI LLER la gâchet t e du pist olet. Rode a válvula de segur ança para a pos ição horiz ontal. Retire o disposit ivo de segur ança do [...]

  • Страница 25

    25 309365 6. Place s iphon tube in paint pail. Met tre le t uyau de s uccion dans un s eau de peintur e. Coloque o tubo de suc ção no balde de t inta. Coloque el tubo de as piración en la lat a de pintur a. 7. T rigger gun again int o flus hing fluid pail unt il paint appears . Set gu n sa fe ty ON. Ass emble tip and guar d, page 28. Act ionner [...]

  • Страница 26

    26 309365 General S urfaces T ip Recommendations C hart _____ Fan Width (i n.) at 12 i n. _____ Surf aces Materials Filte r Mesh 6- -8 8- -1 0 10 - - 12 12 - - 14 Orific e Size (in. ) Wood Interior Cabinets , Paneling Stain, Sanding Sealer, Lacquer , V arnish, Shellac 100 S S S S 0.01 1 0.01 3 Interior Walls or Ceilings D ry wall, Plaster La t ex, [...]

  • Страница 27

    27 309365 T a bela de recomendações de bicos para superfícies gerais _____ Lar gura do leque (pol.) a 12 pol. _____ Super fíc ie s Mater iais Rede do filtr o 6- - 8 8- - 1 0 10 - - 12 12 - - 14 Ta m a - nho do orifíc io (pol.) Interior es em madeir a Armár ios, r ev est imentos Coloraç ão, s ec ante para madeir a, lacado, v erniz , gomalac [...]

  • Страница 28

    28 309365 Tip and Guard Assembly / E nsemble buse et garde / Montagem do pr otector e do bico / Conjunto de boquilla y portaboquillas RAC IV RAC 5 RAC IV RAC 5 1. Inse rt SwitchT ip. Monter la bus e Swit chTip. Int roduza o S witc hT ip. Int roduzc a la boquilla Switc hT ip. 2. Ins ert m etal s eal and gasket . Insér er la garnit ure d’ét anch?[...]

  • Страница 29

    29 309365 Spray T est Patter n / Essai de pulvérisation / Leque d e teste / Plantilla de prueba de pu lverización 1. T rigger gun and s pray tes t patt ern. S lowly adjust press ure to eliminat e heavy edges . Us e smaller t ip siz e if pres sure adjustm ent does not elim inate heavy edges . Act ionner le pist olet et faire un es sai de pulvér i[...]

  • Страница 30

    30 309365 Cle ar ing T ip Cl ogs / Débouc her l a buse / Desobstr ução do bico / Despeje de las obstrucciones de la boquilla 1. Release tr igger . Engage t rigger s afet y . Rotat e Swit chTip. Disengage tr igger saf ety . T rigger gun t o clear t he clog. Never po in t g u n t ow ard s you r han d o r i nt o a rag ! Relâcher la gâc hett e. La[...]

  • Страница 31

    31 309365 Cleanup / Nettoyage / Limpeza / Limpieza PA I N T / PEI NTURE / TINT A / PINTURA 1. T urn power OFF . COUPE R l’aliment ation élec tr ique. Desligue o equipament o OFF . Apa gue el suminist ro de ener gía. 2. T urn press ure t o lowest s ett ing. Trigger gun t o relieve pr essure. Réduire la pres sion au plus bas . Ac tionner le pis [...]

  • Страница 32

    32 309365 PA I N T / PEI NTURE / TINT A / PINT URA FLUSH / VIDANG ER / DESCARG A / LA V AR FLUSH / VIDANG ER / DESCARG A / LA V AR RAC IV RAC 5 5. Remove guar d and Switc hT ip. Démonter la gar de et la bus e Swit chTip. R e t i r eap r o t e c ç ã oeoS w i t c h T i p . Retir e el portaboquillas y la boquilla de gir o Switc hT ip. 6. Clean filt[...]

  • Страница 33

    33 309365 P AI NT / PEI NTURE / T INT A / PINTURA 8. If spr ayer has a filter, unscrew bowl, remove filt er assembly . Assem ble bowl without filt er . Clean filt er . Si le pulvér isateur es t équipé d’un f ilt re, dév isser la c loche et démonter le f ilt re. Rem onter la c loche sans le f iltr e. Net t oyer le filt re. Se o equipament o p[...]

  • Страница 34

    34 309365 FLUSH / VIDANG ER / DESCARG A / LA V AR 1 1. M ove gun t o flus hing pail. Hold gun agains t pail and t rigger gun to t horoughly flush syst em. R elease t rigger and engage tr igger safe ty . Approc her le pist olet du s eau de rinçage. L ’appuyer contr e le seau et ac tionner le pis tolet pour rincer s oigneusement le pul- véris ate[...]

  • Страница 35

    35 309365 14. Inst all f ilter bowl and f ilt er ass embly . Hand tight en filt er bowl. Inst all filt er ass embly int o gun. Hand t ight en gun handle. Remonter l’ens emble cloc he du filt re et filt re. Ser rer la c loche du filt re à la main. Monter le f ilt re sur le pis tolet . S errer la poignée du pistolet à la main. Inst ale o res erv[...]

  • Страница 36

    36 309365 T roubleshooting TYPE OF PROBLEM WHA T TO CHECK If check is OK, go to next check WHA T TO DO When check i s not OK ref er t o t his col umn Sprayer d oes n o t re spond 1. W rong vol t age and/or amper age 1.Check that power source matches sprayer requi rem ents Sprayer will not prime or takes too l on g to p ri me 1 . Air i n paint pump [...]

  • Страница 37

    37 309365 Guide de dépannage TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER? Si l e prem ier contr ôle est bon, passer au suivant QUE F AI RE? Si l e résul t at du cont rôl e n’ est pas bon, se repor t er à cet t e colonne Le p ul véri sateu r ne ré pond pas 1. T ension et /ou ampér age er roné 1. Véri fi er que l’ ali ment ati on électr i que cor[...]

  • Страница 38

    38 309365 Detecção e resolução de problemas TIPO DE PROBLEMA O QUE VERIFICAR Se não houv er problemas ao v erific ar, avanc e para a v er ificaç ão s eguinte OQ U EF A Z E R Se detec tar pr oblemas na v er ific ação, c ons ulte es ta coluna O equipament o não responde 1. T ens ão e/ou amper agem inc orrec tas 1.V erifique s e a fonte de [...]

  • Страница 39

    39 309365 Detección de problemas TIPO DE PROBLEMA QUÉ SE DEBE VERI FICAR? Si el c ontrol es c orrec to, pas e al c ontrol s iguiente ACCIÓN A T OM AR Si el c ontrol no es c orrec to, c ons ulte es ta c olumna El pulver izador no responde 1. T ens ión y /o amperaje incor rec tos 1. Compr uebe que la fuente de alimentac ión c orr es- ponde a los[...]

  • Страница 40

    40 309365 Main tena nce Daily: Inspect, clean and replace as needed D Mani fold fi lter , gun filter and inlet stainer D W et cup for leakage, ti ghten if needed D TSL l evel D Gun trigger safety D T ip wear , repl ace if nec essar y D Electr i c cor d and plug W eekly: D Check t ightnes s of wet cup D Inspect al l hi gh pres sur e paint hoses Annu[...]

  • Страница 41

    41 309365 Entret ien Quotid ien : Contrôler , n ettoyer et remplacer le cas échéant D Fi ltr e du m anifol d, fi ltr e du pis tol et et cr épine d’ entrée D Coupel le du pr ess e-étoupe pour déceler les fu ites, resserrer si n éce ssaire D Ni veau de T SL D V err ou de sécur it é de la gâchette du pi stol et D Us ure de l a buse, r em [...]

  • Страница 42

    42 309365 Manutenção Diariam ente: Inspeccion e, limpe e substitua na medida do necessário D Fi ltr o do tubo, fi ltr o da pi stol a e fil tr o de entrada D V erifi caç ão do copo de lubr if icaç ão rel ati- vam ente a fugas, aper te se neces sár io D Nível d e TS L D Seguranç a do gatil ho da pistol a D V erifi caç ão de desgaste do bi[...]

  • Страница 43

    43 309365 Mantenimiento Ad i a r i o : Inspeccion ar , limpiar y reem plazar cuando sea necesario D Fi ltr o del colect or , fil tro de l a pis tol a y colador de entrada D Fugas en l a copea húm eda, apr etar si fuer a necesari o D Ni vel de TSL D Seguro del gat illo de la pist ola D Desgas te de la boqu illa, ree mpla zar si fuer a necesari o D [...]

  • Страница 44

    44 309365 Graco Phone Number TO PLACE AN ORDER , cont act your Gr aco distr ibut or , or call 1 - - 800 - - 690 - - 2894 T oll Free to ident if y a distr i butor near you. Graco Headquart er s: Mi nneapoli s Int er nati onal Of fi ces: Belgi um, Kor ea, China, Japan GRACO INC. P . O. BO X 1441 MIN NEA POLIS, M N 55440 - - 1441 www .gr a co.c om PRI[...]