GRABBER Scrudriver 4025 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GRABBER Scrudriver 4025. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GRABBER Scrudriver 4025 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GRABBER Scrudriver 4025 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GRABBER Scrudriver 4025, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GRABBER Scrudriver 4025 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GRABBER Scrudriver 4025
- название производителя и год производства оборудования GRABBER Scrudriver 4025
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GRABBER Scrudriver 4025
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GRABBER Scrudriver 4025 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GRABBER Scrudriver 4025 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GRABBER, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GRABBER Scrudriver 4025, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GRABBER Scrudriver 4025, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GRABBER Scrudriver 4025. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 1[...]

  • Страница 2

    GRABBER Construction Products, 205 Mason Circle, Concord, CA 94520 Copyright © 1999 Form# 386312-02 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 2[...]

  • Страница 3

    GRABBER ® INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES GRABBER ® ROCKER 4025/4060/4063/4063SD Scrudrivers T ournevis Destornilladores INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ROCKER ScruDrivers GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 3[...]

  • Страница 4

    English change the plug in any way . Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Applicable only to Class II (double insulated) tools. The 4060 and 4063 units are double insulated. • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Ther[...]

  • Страница 5

    under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury , • Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Contain long hair . Keep your hair , clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry , or long hair can be caught in movin[...]

  • Страница 6

    2 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • ars[...]

  • Страница 7

    T o lock the switch in the on position for continuous operation, depress the trigger switch and push up the locking button . The tool will continue to run. T o turn the tool off, from a locked on condition, squeeze and release the trigger once. Before using the tool (each time), be sure that the locking button release mechanism is working freely . [...]

  • Страница 8

    DEPTH ADJUSTMENT 1. For washer head screws: rotate adjustment collar until end of nutsetter is flush with end of locator . 2. For large washer head and sealer screws: adjust as above until nutsetter is recessed approximately 1/16" into the locator . 3. T est drive a fastener in scrap material to determine if seating is correct. 4. Adjust follo[...]

  • Страница 9

    Full Warranty GRABBER heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair , without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-477-TURN. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by other[...]

  • Страница 10

    6 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê me partiel, des instructions ci-apr è s entra î ne un risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRA V AIL • V eillez à ce que l’aire de travail soit [...]

  • Страница 11

    Calibre minimal des cordons de rallonge T ension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil (A WG) moins plus 0 - 6 1 81 61 61 4 6 - 10 18 16 14 12 1 0 - 1 21 61 61 41 2 12 - 16 14 12 Non recommand é SÉCURITÉ DES PERSONNES • Restez alerte, conce[...]

  • Страница 12

    8 rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. • T enez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe p[...]

  • Страница 13

    9 Fran ç ais de verrouillage fonctionne bien. S ’ assurer de d é gager le m é canisme de verrouillage avant de d é brancher l ’ outil. Sinon, l ’ outil risque de d é marrer imm é diatement lorsqu ’ on le branchera de nouveau. Cela pr é sente des risques de blessures ou de dommages. L ’ inverseur de marche sert à modifier le foncti[...]

  • Страница 14

    10 Fran ç ais pour assurer le verrouillage positif de l ’ accessoire. REMPLACEMENT DU PORTE-EMBOUT 1. T irer la bague de r é glage vers l ’ avant et la retirer du carter d ’ embrayage. 2. T irer le porte-embout droit devant à l ’ aide de pinces si on é prouve de la difficult é à l ’ enlever . 3. Installer le nouveau porte-embout sur[...]

  • Страница 15

    11 Fran ç ais lorsqu ’ on effectue ces travaux. On peut nettoyer les pi è ces ext é rieures en plastique avec un chiffon humide et un savon doux. M ê me si ces pi è ces offrent une grande r é sistance aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants. T ournevis pour murs secs : Il faut retirer le limiteur de profondeur et la bague de r é glage[...]

  • Страница 16

    Espa ñ ol 12 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque el é ctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras p[...]

  • Страница 17

    Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 AMPERAJE M á sN o m á s Calibre del cordón A WG de de 0- 6 1 8 1 6 1 6 1 4 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16- 14 12 No recomendado SEGURIDAD PERSONAL • Esté aler[...]

  • Страница 18

    Espa ñ ol 14 emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la se[...]

  • Страница 19

    15 Espa ñ ol FIG. 2 PUNT A CANAL P ARA EL BALIN CUADRO DE MANDO HEXAGONAL DE 6,3 MM (1/4 ” ) RETEN DE BALIN P ALANCA DE REVERSA GA TILLO INTERRUPTOR BOTON DE ENCENDIDO PERMANENTE FIG. 1 FIG. 3 BUSCADOR COLLARIN DE AJUSTE SUJET ADOR DE PUNT AS CARCAZA DEL EMBRAGUE RESORTES DE RETENCION PUNT A encendido permanente . La herramienta continuar á en [...]

  • Страница 20

    Espa ñ ol 16 hexagonal de 1/4” de cambio rápido (figura 2) se utiliza en todas las unidades V ersa Clutch ™ . Un bal í n de retenci ó n proporciona el aseguramiento positivo de todos los accesorios al mandril. T ire hacia adelante en el ret é n de bal í n y sujete mientras inserta o retira un accesorio. Suelte para que funcione el ret é [...]

  • Страница 21

    17 Espa ñ ol buscador . 3. Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de desperdicio para determinar si la manera de asentar es correcta. 4. Ajuste siguiendo la gr á fica impresa en la herramienta. Mantenimiento LIMPIEZA Con el motor en funcionamiento, limpie la mugre y el polvo de todas las rendijas de ventilaci ó n con aire seco p[...]

  • Страница 22

    Espa ñ ol 18 MEXICO Eje L á zaro C á rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av . Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 1 1 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERET ARO Av . Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. I[...]