Genie PCG инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Genie PCG. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Genie PCG или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Genie PCG можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Genie PCG, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Genie PCG должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Genie PCG
- название производителя и год производства оборудования Genie PCG
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Genie PCG
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Genie PCG это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Genie PCG и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Genie, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Genie PCG, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Genie PCG, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Genie PCG. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    3452535348 ¤ Included W all Control MUST be installed prior to operation of this Garage Door Operator Safe-T -Beam ® Safety Reverse System Must be installed to close door SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFE REN CE NOTE: Y our Residential Operator comes with a Rail Assembly which is standard for up to a 7 foot 6 inch high door . An extension kit for[...]

  • Страница 2

    6 To avoid damage to your door and/or operator , make sure you disable any door locks prior to installing your operator . 2 PRE-INST ALLA TION CHECK LIST FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM Things to consider if you are planning to do-it-yourself. In many ca se s you will be replacing an existing door operator with a new one, however , if[...]

  • Страница 3

    3 7 TYPICAL SECTIONAL DOOR INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM TYPICAL SUPPORT BRACKET EXTENSION SPRING OR T ORSION SPRING SAFE-T -BEAM ® BRACES ADDED HEADER BRACKET MOUNTING BOARD TYPICAL 1-PIECE DOOR INST ALLA TION 48" POWER CORD TO 120V GROUNDED OUTLET 4 1 3 6 2 3 5 SECTIONAL DOOR 1-PIECE DOOR[...]

  • Страница 4

    4 SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P AGE PRE-INST ALLA TION CHECKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2- 3 OPERA TOR FEA TURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SAFETY FEA TURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 5

    5 RECOMMENDED TOOLS FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 7/32" Drill Bit 7/16" and 9/16" Sockets Step ladder Drill Ratchet Carpenter s level Pencil T ape measure Wire strippers Phillips screwdriver Adjustable wrench PA R TS IDENTIFICA TION - Not Shown Full Size . 30 40 Single-button remote control Multi-button remote control[...]

  • Страница 6

    6 1-PIECE RAIL HARDW ARE EXPLODED VIEW FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM [ 2 ] 3-PIECE RAIL HARDW ARE EXPLODED VIEW [ 4 ] 10 3 9 11 25 15 16 23 28 17 27 25 26 42 24 20 12 18 47 22 9 10 41 41 10 39 12 10 39 14 8 9 22 18 47 7 26 42 20 24 6 9 15 11 16 23 28 9 10 5 17 27 25 22 48 48 22 39 13 14 39 1 1[...]

  • Страница 7

    Power Head Assembly 1J 1N 1X 1L 1N 1E 1K 1D 1A 1N 1H 1B 1Q 1G 1D 1F 49 1P 1M 1N 7 Item Part Name Number Required 1 pc. rail 3 pc. rail 1 Power head assembly (box) 11 2 Rail assembly (1-piece) (box) 1 3 Rail (1-piece) (box) 1 4R ail assembly (3-piece)(items 5, 6, 7) (box) 1 5 First rail section (box) 1 6 Middle rail section (box) 1 7E nd rail sectio[...]

  • Страница 8

    FIG. 1-4 Attach rail strap . 8 OPERA TOR ASSEMBL Y FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 1 NOTE: For 1-piece rail skip to step 4. 1. Identify the rail sections (Fig. 1-1) . • First rail section (attaches to power head). – 2 holes each end. – Half-circle notch 1 end. – Motor end has no notch. • Middle rail section . – 2 holes &am[...]

  • Страница 9

    FIG. 1-5 Align arrow . FIG. 1-8 Attach emergency release cord & tag . 9 6. Attach rail to power head . • Place rail in front of power head with rail strap at opposite end. • Support door end of rail (rail strap) at about same height as power head. – Check if magnet is in place (Fig. 1-6 inset) . Insert carriage slide into rail (Fig. 1-6) [...]

  • Страница 10

    10 10 .A ttach limit switch wires . • Uncoil limit switch wires. – Place into channels located along top of rail . – Run wires back to power head through hole in top of power head (Fig. 1-12) . – Use wire clips to hold wires in place (Fig. 1-13) . • Attach limit switch wires to terminals on power head (Fig. 1-14) . – White wire ( OPEN )[...]

  • Страница 11

    FIG. 2-1 Finding highest point of travel (sectional) . 11 INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 2 IMPORT ANT 1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY , INST ALLA TION AND OPERA TION INSTRUCTIONS. If you have questions or do not understand an instruction, call The Genie Company or an authorized Genie Dealer . 2. Do Not install operator o[...]

  • Страница 12

    12 NOTE: If header bracket location needs to be above header for garage door opening, you need to add a mounting surface. A 2" x 6" board securely attached (fasteners not included) across wall studs on either side of your mark is sufficient (Fig. 2-4) . OPEN ORANGE P ARTS BAG 2. Mounting the header bracket . NOTE: Although header bracket [...]

  • Страница 13

    Mounting Straps [22] 13 MOUNTING THE OPERA TOR: 1. Getting Started . • Position rail/power head assembly (Fig. 2-7) . – Rail strap leaning on wall next to header bracket. – Place material on floor under power head to protect from scratching. (A box, stool, or similar device may be needed to clear a torsion spring, as shown.) 2. Mounting the a[...]

  • Страница 14

    INST ALL DOOR ARMS: Sectional doors OPEN YELLOW P ARTS BAG 1. Attach the arms . • Fasten curved door arm to door bracket using clevis pin (24) and cotter pin (25) (Fig. 2-10) . • Straight arm to carriage using clevis pin (24) and cotter pin (25) (Fig. 2-10) . 2. Connecting the arms . • Slide carriage back and forth to adjust arm length. – O[...]

  • Страница 15

    3. Wiring . • Route wire (29) using either method shown (Fig. 3-5) . • Wires along rail are held in place with wire clips. – Wires can be slipped under the wire clips already in place. 15 SAFE-T -BEAM ® SYSTEM INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 3 NOTE: The operator will not close the door automatically unless the Sa[...]

  • Страница 16

    FIG. 3-8 T erminal attachments at power head . OPEN RED P ARTS BAG 3. Wiring (cont ) . • Securely fasten wires to wall as you go. – Use insulated staples (included). – Staples should be snug only . 16 • Make wire attachments at “ STB ’ s. ” – Splitting and stripping wire ends to be connected as shown (Fig. 3-6) . – Loosen terminal[...]

  • Страница 17

    FIG. 5-1 T erminal attachments at power head . W ALL CONTROL INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 4 1. Finding the mounting location . • Pick a convenient location for mounting wall control. – Location you choose should be in direct sight of door . – It should be at least 5’ above floor to prevent small children from[...]

  • Страница 18

    18 CONNECTING TO POWER FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 5 1. Plug the operator into a properly grounded electrical outlet . 2. Check Safe-T -Beam ® alignment (Fig. 6-3) . To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a grounded type plug that includes a third ( grounding ) pin. This plug will only fit a grounded type outl[...]

  • Страница 19

    19 LIMIT SWITCH / FORCE ADJUSTMENT FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 6 NOTE: During operator cycling for force adjustment, the motor protector may shut off power to the operator . If this occurs, wait about 20 minutes to allow the motor protector to reset. 1. Adjusting limit switches. • Locate force control knobs on power head (Fig. 7[...]

  • Страница 20

    FCC and IC CER TIFIED 20 PROGRAMMING REMOTE CONTROLS 7 FIG. 8-1 Learn code button and LED 1. Programming . • Locate learn code button and indicator LED on front of power head (under force adjustment screws) (Fig. 8-1) . • Press and release learn code button. – Indicator LED will blink at a rate of twice per second. • W ithin 30 seconds , pu[...]

  • Страница 21

    21 MUL TI-BUTTON REMOTE 1. Programming . NOTE: Each button on a multi-button remote is designed for use with 1 door . Y ou cannot pro- gram 2 buttons to operate the same door , nor can you program 1 button to operate 2 doors. • For each button . – Program each button separately . – Follow single button remote procedure (previous page) for eac[...]

  • Страница 22

    22 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. 2. Never let children operate or play with the door controls. Keep the remote control away from children. 3. Always keep the moving door in sight and away from people and objects until the door is completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE P A TH OF THE MOVING DOOR. 4. NEVER GO [...]

  • Страница 23

    23 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM • Check lock switch on wall console. • Check power source. – Plug a lamp into outlet used for power head If lamp works, power source is OK. – If not, check fuse or circuit breaker . • Power is OK. – Check connections at power head terminals. – Check con[...]

  • Страница 24

    24 WIRING DIAGRAM FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM T ransmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is made that they comply with all legal requirements of any other jurisdiction. If transmitters are to be used in another country , the importer must determine complia[...]

  • Страница 25

    A No C.O.D. shipments. Please include check or money order , do not send cash. Allow 3-4 weeks for delivery . We accept Visa or Mastercard phone orders. 1.800.354.3643. Please have part number and credit card ready . Please add local sales tax if y ou reside in one of the states listed. California Connecticut Florida Georgia Illinois Indiana Maryla[...]

  • Страница 26

    MODEL DESCRIPTION PRODUCT CODE PRICE (US$)* QTY . TOT AL MODELO D E S CR I P C I N C D I G O PRECIO* CANTIDAD TOT AL MODØLE DESCRIPTION CODE DU PRODUIT PRIX ($ US)* Q T T OT AL Deluxe Remote Control with Intellicode ® GIT -1 Controlador remoto de lujo con Intellicode ® 33069R $34.95 Télécommande de luxe avec Intellicode ® 2-Button Remote Cont[...]

  • Страница 27

    C The Genie Company Professional Access Systems LIMITED W ARRANTY What is covered: Any defect in material and product workmanship from personal, normal household use in accordance with the Owner s Manual. For how long: H2000C-1 Series - 3 years on Motor , and 1 year on all other parts. 350L- 1 Series - 3 years on Motor , and 1 year on all other par[...]

  • Страница 28

    29 Visitar “website” nuestro en: www .geniecompan y .com GARANTIA LIMIT ADA de Sistemas de Accesso Profesionales de The Genie Company Fabricado bajo una o más de las patentes americanas siguientes: 3,898,582 4,041,259 4,048,630 4,064,487 4,103,238 5,222,403 Otras patentes solicitadas para GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. LA CORRESPONDENCIA CON LA [...]

  • Страница 29

    28 Visite “website” notre en: www .geniecompan y .com LA GARANTIE DE LA Systémes d'accès Professionnels The Genie Company Ce qu’elle couv re: toute défectuosité de matériau et tout défaut de fabrication constatés pendant l’utilisation normale du produit par un individu à son dom icile en conformité avec le Manuel de l’utilis[...]

  • Страница 30

    27 SCHÉMA DE CONNEXION DIA GRAMA DE CABLEADO[...]

  • Страница 31

    26 GUIDE DE DÉP ANNA GE (suite) GUÍA P ARA LA SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS (continuación) Utiliser la commande murale f ournie avec l’opérateur . T oute autre commande mu rale risque d’entraîner un fonctionnement inattendu de l’opérateur et nuire au fonctionnement de l’éc lairage. MISE EN GARDE L’ opérateur ne répond pas à la command[...]

  • Страница 32

    1. Resortes y herrajes de la puer ta. • No hacer funcionar la puerta del garaje automática o manualmente si los resortes están rotos. – COMUNICARSE CON UN PROFESIONAL P ARA EL SER VICIO. 2. Equilibrio de la puerta. • Cerrar la puerta. • Tirar hacia abajo la perilla de soltar de emergencia para desenganchar la puerta del conjunto del corre[...]

  • Страница 33

    IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2 . Ne jamais permettre aux enfants d’actionner ou de jouer avec les commandes de la porte. Garder les télécommandes hors de la p ortée des enfants. 3 . T oujours tenir personnes et objets loin de la porte en mouvement. Maintenir la porte en vue jusqu’à ce q[...]

  • Страница 34

    Télécommande à plusieurs boutons 1. Programmation REMARQUE: Les boutons d’une télécommande à plusieurs boutons on tété spécialement conçus pour n’être attribués qu’à une porte. Il est impossible de programmer deux boutons pour une seule porte ou un seul bouton pour deux portes. • Pour chacun des boutons à utiliser : – Progra[...]

  • Страница 35

    Conforme à la réglementation de la FCC et de l’IC Certificado por FCC y por IC PROGRAMMA TION DES TÉLÉCOMMANDES 7 1. Programmation • Repérer le bouton de programmation du code et la DEL sur la partie avant de la tête motorisée (sous les vis de réglage de la force) (Fig. 7-1) • Appuyer et relâcher le bouton de programmation du code. ?[...]

  • Страница 36

    REMARQUE: Au cour s des successions de cycle que doit subir l’opérateur pendant le réglage de for ce, le dispositif de protection du moteur peut s’ouvrir et couper le courant alimentant l’opérateur . Si cette situation se produisait, attendre en viron 20 minutes pour la remise en marc he . 1. Réglage des b utées de fin de course. • Rep[...]

  • Страница 37

    1. Brancher l’opérateur dans une prise électrique correctement mise à la terre . 2. Vérifier l’alignement du Safe-T -Beam® (Fig. 5-3) P our réduire le risque de choc électrique, cet équipement est muni d’une fic he à trois broc hes mise à la terre . Cette fic he ne con vient qu’aux prises de courant avec mise à la terre. Si v otr[...]

  • Страница 38

    OUVRIR LE SA C BLEU DES PIÉCES 1. Repérage de l’emplacement du montage . • Sélectionner un emplacement pratique pour le montage de la commande murale. – L ’emplacement doit se trouver à la vue de la porte. – À une hauteur minimale de 1,5 m afin que les jeunes enfants n’y puissent pas l’atteindre. – Loin de toutes pièces mobile[...]

  • Страница 39

    OUVRIR LE SA C DES PIÉCES ROUGE 3. Câblage (suite). • Bien fixer les fils au mur . – Utiliser les agrafes isolées (incluses). – Ne pas serrer les agrafes avec excès. • Fixer les fils au système STB – Extrémités des fils séparés et dénudés à connecter selon indications (Fig. 3-6). – Desserrer les vis bornes. – Introduire le[...]

  • Страница 40

    3. Câbl age • Acheminer les fils (29) STB selon l’une des méthodes stipulées (Fig. 3-5). • Les fils le long du rail sont retenus par des pinces à fil. – Les fils peuvent être passés sous les pinces à fil déjà installés. REMARQUE: L ’opérateur ne fermera pas la porte automatiquement tant que le système Safe-T -Beam® n’est pa[...]

  • Страница 41

    INST ALLER LES BRAS DE LA PORTE : Portes à sections OUVRIR LE SA C DES PIÉCES JA UNE 1. Fixer les bras. • Fixer le bras courbé de la porte au support de porte à l’aide de l’axe de chape (24) et de la goupille fendue (25) (Fig. 2-11). • Bras droit au chariot à l’aide de l’axe de chape (24) et de la goupille fendue (25) (Fig. 2-11). [...]

  • Страница 42

    [22] INST ALLA TION DE L ’OPÉRA TEUR : 1. Démarrage des opérations • Positionner l’ensemble rail/tête motorisée (Fig. 2-8). – Bride du rail posée sur le mur près du support de linteau. – Éviter de rayer la tête motorisée en plaçant un matériau de protection sur le sol. (Une boîte, un marche-pied ou quelque chose de ce type pe[...]

  • Страница 43

    REMARQUE: Si l’emplacement du suppor t de linteau doit se trouver au-dessus du linteau pour l’ouverture de la porte , vous devez ajouter une surface de montage. Une planche de 5 x 15 cm bien fixée (les attaches ne sont pas incluses) le long des poteaux m uraux sur l’un des côtés de v otre marque suffit (Fig. 2-4). OUVRIR LE SA C DES PIÉCE[...]

  • Страница 44

    2 IMPOR T ANT To reduce the risk of severe injur y or death: W ARNING : SUPPORTS DE LINTEA U ET DE MONT A GE DE POR TE : 1. Repérage de l’emplacement du montage du support de linteau. • Fermer la porte de garage. – À l’aide d’un crayon. a. Indiquer le centre de la porte du garage (la moitié de la largeur totale) en traçant une ligne v[...]

  • Страница 45

    10. Fixer les fils des butées de fin de cour se. • Dérouler les fils des butées de fin de course. – Placer dans les canaux situés le long de la partie supérieure du rail. – Repasser les fils vers la tête motorisée par le trou situé en haut de la tête motorisée (Fig. 1-12). – Utiliser des pinces à fil pour les bloquer (Fig. 1-13).[...]

  • Страница 46

    11 5. Fixer le rail à tête motorisée. • Placer le rail devant la tête motorisée avec la bride du rail de l’autre côté. • Placer un support sous l’extrémité porte du rail (bride du rail) à la même hauteur que la tête motorisée. – Vérifier que l’aimant est en place. Glisser le coulisseau du chariot dans le rail (Fig. 1-5 Enc[...]

  • Страница 47

    10 ASSEMBLA GE DE L ’OPÉRA TEUR CONJUNT O DEL OPERADOR POUR TOUTE ASSIST ANCE, COMPOSER LE-1.800.354.3643 OU VISITER NOTRE SITE À GENIECOMP ANY .COM P ARA A YUDA 1.800.354.3643 O GENIE COMP ANY .COM 1 REMARQUE : Pour un rail monopièce – passer à l’étape 4. 1. Identifier les sections de rail (Fig. 1-1). • Première section du rail (fix?[...]

  • Страница 48

    Assemblage de la tête motorisée 1J 1N 1X 1L 1N 1E 1K 1D 1A 1N 1H 1B 1Q 1G 1D 1F 49 1P 1M 1N VUE ÉCLA TÉE TÈTE MO T ORISÉE Ítem Nombre de la pieza 1 Conjunto de la caja de control 1A Cubierta (por serie/modelo) 1B Conjunto del panel frontal 1D Piezas del motor 1E Conjunto del tablero de circuitos 1F Capacitador (por serie/modelo) 1G Optorrued[...]

  • Страница 49

    Assemblage de la tête motorisée 1J 1N 1X 1L 1N 1E 1K 1D 1A 1N 1H 1B 1Q 1G 1D 1F 49 1P 1M 1N Art Pièce Numéro requis monopièce Rail à 3pc 1 Assemblage de la tête motorisée (caisse) 11 2 Assemblage du rail (monopièce) (caisse) 1 3 Rail (1 piece) (caisse) 1 4 Assemblage du rail (3 pc) (comprend art 5, 6, 7) (caisse) 1 5 Première section du r[...]

  • Страница 50

    7 Q UINCAILLERIE DU RAIL – VUE ÉCLA TÉE Assemblage du rail monopièce Conjunto de riel de 1 pieza [ 2 ] Q UINCAILLERIE DU RAIL – VUE ÉCLA TÉE [ 4 ] Assemblage du rail à 3 pièces Conjunto de riel de 3 piezas 10 13 39 3 9 11 25 15 16 23 28 17 27 25 26 42 24 20 12 18 47 22 9 10 39 41 14 41 10 13 39 12 10 39 14 8 9 22 18 47 7 26 42 20 24 6 9 [...]

  • Страница 51

    6 OUTILS RECOMMANDE Foret de 7/32 po Mecha de taladro de 7/32" Douilles de 7/16 et 9/16 po Casquillos de 7/16" y 9/16" Marche-pied Escalera Perceuse T aladro Rochet T rinquete Niveau de menuisier Nivel de carpintero Crayon Lápiz Ruban à mesurer Cinta métrica Pince à dénuder les fils Pelacables T ournevis à tête Phillips Destor[...]

  • Страница 52

    5 ÍNDICE CARA CTERÍSTICAS DEL OPERADOR Sistema de seguridad de código cambiante INTELLICODE® Un sistema de código electrónico cambiante que realza la seguridad del operador de puertas cambiando continuamente el código de acceso cada vez que se usa el control remoto. El operador de puerta responde a cada código nuevo solamente una vez. Un c?[...]

  • Страница 53

    4 T ABLE DES MA TIÈRES CARA CTÉRISTIQUES DE L ’OPÉRA TEUR Système de sécurité avec code modifiab le INTELLICODE®. Ce système électronique avec code modifiable optimise la sécurité de l’opérateur de la porte en changeant constamment le code d’accès chaque fois que la télécommande est utilisée. L ’opérateur de la porte ne ré[...]

  • Страница 54

    3 7 INST ALLA TION D’UNE PORTE À SECTIONS INST ALLA TION DE PORTE MONOPIÈCE 1 3 6 2 3 5 SECTIONAL DOOR 1-PIECE DOOR PORTE À SECTIONS PORTE MONOPIÈCE INST ALA CIÓN DE PUERT A EN SECCIONES TÍPICA INST ALA CIÓN DE PUERT A DE 1 PIEZA TÍPICA CORDON ALIMENT A TION 1,29m POUR PRISE À TERRE DE 120V CORDON ALIMENT A TION 1,29m POUR PRISE À TERRE[...]

  • Страница 55

    2 LISTE DE CONTRÔLE PRÉ-INST ALLA TION POUR T OUTE ASSIST ANCE, NOUS CONTRACTER A U-1.800.354.3643 OU VISITER NO TRE SITE WEB WWW .GENIECOMP ANY .COM Si v ous avez l’intention d’effectuer v ous-même l’installation, v ous devez tenir compte des points suivants. Dans la plupar t des cas, vous allez remplacer un opér ateur de por te et en in[...]

  • Страница 56

    3452535348 La commande murale inc luse DOIT être installée av ant de faire f onctionner l’opérateur de la por te de garage . Le système d’in version de sécurité Saf e-T -Beam® doit être installé pour pouv oir fermer la porte . Operateur de P orte de Garage CO NSER V ER CES DIR E CTIVES POUR TOUTES R´ÉFÉRE NC E S U L TÉRI EU RE S RE[...]