Gemini Industries UX-1620 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gemini Industries UX-1620. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gemini Industries UX-1620 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gemini Industries UX-1620 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gemini Industries UX-1620, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gemini Industries UX-1620 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gemini Industries UX-1620
- название производителя и год производства оборудования Gemini Industries UX-1620
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gemini Industries UX-1620
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gemini Industries UX-1620 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gemini Industries UX-1620 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gemini Industries, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gemini Industries UX-1620, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gemini Industries UX-1620, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gemini Industries UX-1620. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    UX-1620 UHF W ir eless System with 16 Selectable F r equencies and T wo Mic-T r ansmitters Sistema UHF inalámbrico con 16 frecuencias disponibles y dos transmisores-micrófonos Double Système sans fil UHF  16 fréquences sélectionnables et un émetteur à micro Operations Manual Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement English.......[...]

  • Страница 2

    Page 1 USA USA UX-1620 Receiv er Oper a tion 1. Remove all packing materials. Save the box and packing material to transport the unit in the unlikely event that the unit requires service. 2. The UX-1620 has 16 selectable frequencies so that you can choose the one with the least amount of interference. The illustration shows the dip switch settings [...]

  • Страница 3

    Page 2 USA USA 7. Adjusting the squelch on the receiver can eliminate such problems as bleeding that occurs from using several systems at the same time or interference from local television. T o adjust the squelch, place the small plastic tool (included with the unit) in the hole marked SQ (squelch) at the back of the unit, and slowly turn the tool[...]

  • Страница 4

    Page 3 USA USA Introducción Felicitaciones con su compra del sistema inalámbrico de Gemini. Este aparato moderno incluye las últimas características y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones. Precauciones 1. Lea todas las instrucciones de funcionamie[...]

  • Страница 5

    Page 4 USA USA Un conmutador MEZCLA - MIXING se encuentra entre los conectores de salida XLR y 1/4”; le permite ajustar la señal de salida mandada por las salidas XLR. Cuando el conmutador MEZCLA - MIXING se encuentra en la posición OFF (desactivado), la salida XLR para los canales 1 y 2 es separada. Cuando el conmutador MEZCLA - MIXING se encu[...]

  • Страница 6

    Page 5 USA USA Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un système sans fil Gemini. Cet appareil très moderne inclut les technologies les plus récentes. Il est doté d’une garantie limitée de trois ans. Avant son utilisation, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions. Av er tissements 1. V e[...]

  • Страница 7

    Page 6 USA USA MIXING occupe la position ON (Activé), la sortie XLR pour les canaux 1 et 2 est mélangée; ainsi, les deux sorties XLR reçoivent un signal des canaux 1 et 2. En d’autres termes, le canal 1 et le canal 2 sont mixées au niveau des sorties. 5. Pointez l’antenne en haut. Mettez l’interrupteur sur la position ON (Activé). 6. R?[...]

  • Страница 8

    Page 1 EUROPE EUROPE Since the UX-1620 receiver uses two mic-transmitters, you must set channel 1 and channel 2 to different frequencies from one another . The dip switches for the receiver are located on the front panel. The dip switches for the belt pack transmitter are located on the side of the belt pack. The dip switches for the hand held mic [...]

  • Страница 9

    Page 2 EUROPE EUROPE Hand Held T r ansmitter F eatures • High sensitivity cardioid capsule for professional use • Special noise absorption material inside the mic barrel eliminates switch shock and handling noise Cautions 1. Do not drop the microphone element. 2. Do not strike the microphone element with your fist or fingers, and do not blow st[...]

  • Страница 10

    Page 3 EUROPE EUROPE Einführ ung Wir bedanken uns für Ihre Wahl einer Drahtlosen Übertragungsanlage von Gemini. Dieses innovative Gerät mit drei Jahren Herstellergarantie bietet alle aktuellen Funktionen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Hinweise zur Sic herheit 1. Lesen Sie diese Bedienungsanle[...]

  • Страница 11

    Page 4 EUROPE EUROPE Ein MIXING -Schalter befindet sich zwischen den XLR- und dem Klinken- Ausgängen, der Ihnen ermöglicht, die von den XLR-Ausgängen gesendeten Ausgangssignale zu justieren. Wenn der MIXING -Schalter in der OFF -Position steht, werden die XLR-Ausgänge für Kanäle 1 und 2 getrennt. Wenn der MIXING -Schalter in der ON -Position [...]

  • Страница 12

    Page 5 EUROPE EUROPE Introducción Felicitaciones con su compra del sistema inalámbrico de Gemini. Este aparato moderno incluye las últimas características y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones. Precauciones 1. Lea todas las instrucciones de funci[...]

  • Страница 13

    Page 6 EUROPE EUROPE 6. Ajuste el volumen con los mandos LEVEL (volumen) en el panel frontal. 7. El ajuste de la supresión en el receptor puede eliminar problemas de fuga que occurren cuando se usan varios sistemas a la vez o parásitos del televisor . Para ajustar la supresión, ponga la pequeña herramienta de plástico (suministrada con el apar[...]

  • Страница 14

    Page 7 EUROPE EUROPE Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un système sans fil Gemini. Cet appareil très moderne inclut les technologies les plus récentes. Il est doté d’une garantie limitée de trois ans. Avant son utilisation, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions. Av er tissements [...]

  • Страница 15

    Page 8 EUROPE EUROPE MIXING occupe la position ON (Activé), la sortie XLR pour les canaux 1 et 2 est mélangée; ainsi, les deux sorties XLR reçoivent un signal des canaux 1 et 2. En d’autres termes, le canal 1 et le canal 2 sont mixées au niveau des sorties. 5. Pointez l’antenne en haut. Mettez l’interrupteur sur la position ON (Activé).[...]

  • Страница 16

    Page 9 EUROPE EUROPE Intr oduzione Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del sistema di radiotrasmissione Gemini. Questa unità allo stato dell’arte è dotata delle caratteristiche più avanzate ed è corredata di garanzia limitata valida tre anni. Prima dell’uso suggeriamo di leggere con attenzione le istruzioni. Attenzione 1. Prima di usa[...]

  • Страница 17

    Page 10 EUROPE EUROPE livello di uscita appena al di sopra di quello del rumore di fondo. L ’impostazione dello squelch a un livello eccessivamente alto riduce la portata del sistema. L ’impostazione dello squelch a un livello eccessivamente basso aumenta il livello di rumori non desiderati. Car a tteristiche Radiotrasmettitor e Palmare • Cap[...]

  • Страница 18

    Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony , 92160 Antony , France T el: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr . 16, Haus B - 3.0G 85757 Karls[...]