Geemarc 350 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Geemarc 350. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Geemarc 350 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Geemarc 350 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Geemarc 350, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Geemarc 350 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Geemarc 350
- название производителя и год производства оборудования Geemarc 350
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Geemarc 350
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Geemarc 350 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Geemarc 350 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Geemarc, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Geemarc 350, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Geemarc 350, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Geemarc 350. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    0 A mplidect350 Amplified Cordless Telephone English[...]

  • Страница 2

    1 CONTENTS 1 INTRODUCTION 4 Unpacking 5 DESCRIPTION 6 General Description 6 Keys Description 11 LCD Window Icons Description 14 INSTALLATION 15 Connecting Lines 15 Installing Batteries 16 Charging Handset 18 Using Handset Carrying Clip 19 Using Headset (optional) 20 Base Ringer Volume Switch 20 HANDSET SETTINGS 21 Turning Handset On/Off 21 BASIC FU[...]

  • Страница 3

    2 Receiving a call 24 Muting the Microphone 25 Amplification Function 26 Menu Navigation 27 Menu Map 28 Handset Ringer Setting 29 Last Number Redial 30 CID Book 32 Flashlight 35 Key Lock 35 Auto Answer 36 Selecting a Language 37 HS Name 38 Range Alarm 39 Paging 40 Dial Mode 41 Handsfree 42 Flash Signal 43 ADVANCED FUNCTIONS 44 Phone Book 44 One-Tou[...]

  • Страница 4

    3 BS Settings 59 Registration 62 Calling with more than one Handset 63 Caller ID on call waiting 65 FEATURE LIST 66 TROUBLESHOOTING 68 TECHNICAL SPECIFICATIONS 69 SAFETY INFORMATION 71 REGULATORY COMPLIANCE 73 GUARANTEE 78 CONTENTS[...]

  • Страница 5

    4 Congratulations on purcha sing your Geemarc Amplidect350 telephone. This telephone offers all the advantages of cordless technology (co m pliant with Digitally Enhanced Cordless Telecommunications-DECT standard) together with an easy to see big button keypad, ideal for those who suffer with poo r sig ht. This telephone is also hearing aid compati[...]

  • Страница 6

    5 Unpacking When unpacking the telephone, you should find the following in the box: y 1 Amplidect350 handset y 1 Amplidect350 base y 1 Mains power adaptor y 3 AAA Ni-MH Batteries rechargeable type y 1 Telephone line cord y 1 Carrying clip y 1 User Guide * The shape of the plugs can var y according to each country’s specification. Sonic Alert Warr[...]

  • Страница 7

    6 General Description Handse t De scription (front) DESCRIPTION * key One-touch Memories M1, M2, CS & M4 Display # key Microphone Visual ringer Right soft key Redial key Down /Phonebook key End key Earpiece Up/CID key Int key Left soft key Dial/ Speaker key Alphanumeric keys Keypad locked function Flashlight function Vibrator Function[...]

  • Страница 8

    7 Handset Description (Rear) DESCRIPTION Carrying clip Speaker Battery compartment cover Chargi ng contacts[...]

  • Страница 9

    8 Handset Description (Side) PRIOR TO USE DESCRIPTION Tone Control Amplify (AMP) Button Volume Control Headset Jack[...]

  • Страница 10

    9 Base Description (To p) : Amplidect350 Base Description (Bas e) DESCRIPTION Charge pins Page button Charge indicator lights steadily while the hand set is charging. In use indicator fla shes when you press the key. It also flashes when you page the handset. Phone Line Jack Mains power adaptor Ringer volume switch[...]

  • Страница 11

    10 Base Description (To p) : Amplidect350 HS DESCRIPTION Charge pins Charge indicator lights steadily while the hand set is charging.[...]

  • Страница 12

    11 Keys Description Dial/Speaker key Make/Answer a call. Activates the speakerphone if pressed during a call, as described in page 41. End key End a call. Long press to activate power on/off, as described in page 20. Navigation key: Up/CID key Scroll up through lists and menu options. Increase the earpiece/speake rphone volume during a call. Enter [...]

  • Страница 13

    12 Int key Set up an internal call to another handset. Transfer an incoming call to another handset. Set up a conference call wi th an external line and an internal handset. Redial key Enter the redial book, as described in page 29. Insert a pause when p re-dialing a number. Left/Right soft key Perform the functions indicated by the text immediatel[...]

  • Страница 14

    13 key In standby mode press and hold this key until the icon appears to activate the shaker and visual ringer function. Press and hold this key again until the icon disappears to deactivate it. DESCRIPTION[...]

  • Страница 15

    14 LCD Window Icons Description New Call Indicates you have missed one or more calls. MSG Waiting Indicates you have one or more voice messages. Off Hook Indicates the line is engaged. Hands-free Indicates the handsfree func tion is enab led. Battery Icon Indicates battery charge level. Shaker Icon Indicates the shaker and vi sual ri nger is enable[...]

  • Страница 16

    15 Connecting Lines 1. Connect one end of the phone line co rd to the pho ne line jack of the base, and the other end to a standard phone wall outlet. 2. Connect the modular end of the AC power ada pter to the power jack of the base, then plug the AC adapte r into a standard AC wall outlet. CAUTION : Duri ng a mai ns power failure there is no manne[...]

  • Страница 17

    16 Installing Batteries The rechargeable Ni -MH batteries (AAA size) come with your phone. Install the battery before using your phon e. 1. Slide the battery cover in the direction of the arrow and pull it out. 2. Insert new batteries as indicated, matchin g co rrect polarity (+,-). Note: Reversing the polarity may damage the handset. 3. To replace[...]

  • Страница 18

    17 Notes: The batteries need to be replaced if they do not recover their full storage capacities after re charging. When replacing the batteries, always u se good quality Ni-MH re-chargeable batte ries. Never use other batteries or conventional alkaline bat teries. INSTALLATION[...]

  • Страница 19

    18 Charging Handset ! Important Note: Before initial operation, YOU SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET for about 15 hours. To charge the handset, you should plac e it on the base. Result: When you place the hand set on the base, the handset automatically turns on and the Cha rge indicator lights during the charg e. 1 2 3 4 7 5 8 0 6 9 INSTALLATION[...]

  • Страница 20

    19 Using Handset Carrying Clip The supplied handset carrying clip allows you to conveniently carry the handset with you. It clips easily to your belt, waist band, or shirt pocket. If you want to remove the carrying clip: Insert a screw driver along the edge of one of its arm s and release the clip. Then lift it off. INSTALLATION[...]

  • Страница 21

    20 Using Headset (optional) The headset jack is located on the left side of the handset and is a 2.5mm standard plug. Simply plug the headset into this jack and the headset will be act ivated. Note: When t he hea dset is plugged into the headset jack the microphone on the handset will be deactivated. Base Ringer Volume Switch The switch located on [...]

  • Страница 22

    21 Turning Handset On/Off If the handset is in power off mode, when you place the handset on the base, it automatically turns on. To turn the handset on or off in standby mode, follow these steps: 1. To turn on the handset when it 's off, press and hold the key until you switch the display on. On power up, the handset will enter sub scription [...]

  • Страница 23

    22 Note: When battery power is very low, if you place the handset on the base, the display will show as bel ow. YOU SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET BEFORE USING. Charging... HANDSET SETTINGS[...]

  • Страница 24

    23 All descriptions in this manual assume that the han dset is in standby mode. Set the telephone to standby mode by pressing the key . Making a Call 1. Pick up the handset and press the k e y . Result: The In use indicator flashes an d the icon appears on the LCD. 2. Dial a telephone number. 3. To end the call, either press the key or replace the [...]

  • Страница 25

    24 Receiving a Call When a call is received, th e New Call information will appear. If the caller can be identified, the calle r's phone number is displayed. If the caller cannot be identified, only the New Call information displays. If you have a voice message, the icon and " MSG WTG ON " will be shown on the LCD. 1. To answer the c[...]

  • Страница 26

    25 If the polyphonic ring tone (Melody 8~10) is set, the ring tone may continue for 4 seconds after th e calle r's hang-up or after the parallel phone h ad answered the call. Muting the Microphone During a conversation, you can temp orarily swit ch your phone's microphone off, so that the other party cannot hear you. Example: You want to [...]

  • Страница 27

    26 Amplification Function CAUTION: This telephon e can produce very high (loud) sound levels. Repeated incremental exp osure to amplification levels greater than 18 dB may be harmful to people without hearing loss. Always adjust the volum e control to the minimum setting after using the phone. Your phone is equipped wi th a specialized amplificatio[...]

  • Страница 28

    27 You can also use the Vol+ or Vol- control in standby mode to adjust the ringer volume. Menu Navigation To access a menu option: 1. To display menu items, press the Menu soft key. 2. To scroll through menu options, pres s the or key repeatedly. 3. To select a menu, press the Select soft key when the desired menu appears o n the LCD. 4. Repeat if [...]

  • Страница 29

    28 Menu Map 1. CID Book (see page 31) 2. Phonebook New (se e pag e 43) Edit (see page 46) Delete (see page 47) Delete All (see page 4 7) PB Status (see pa ge 47) 3. BS Settings Terminate HS (see page 59) Dial Mo de (see page 40) Flash Time (see page 6 0) Modify PI N (see page 60) BS Reset (see pa ge 61) 4. HS Settings Alarm (se e pag e 50) Audio Se[...]

  • Страница 30

    29 Handset Ringer Setting You can select your own external (fro m the telephone Network) or internal (from other hand set s registered to the same base) ring tone and adjust the volume. 1.Press the Menu soft key. 2.Press or key to choose HS Settings menu, then press the Select soft key. 3.Press or key to choose Ring Setup , press the Select soft ke[...]

  • Страница 31

    30 Last Number Redial 1. Press the key or the Redial soft key in standby mode. Result: The LCD displ ays the last num ber you dialed. 2. Press the key to dial out the number. Your phone allows you to retrieve the last 10 numbers you have dialed and recall them quickly. Search for and dial a number in Redial Book 1. Press the Redial soft key in stan[...]

  • Страница 32

    31 Use Redial Book options Using the redial boo k optio ns, you can add a number to phone book or delete a number in the redial book. 1. Press the Redial soft key. 2. Scroll to the desired number by using the or key. 3. When the number appears o n the display, press the More soft key to choose the desired option: Add to PB: allows you to add the nu[...]

  • Страница 33

    32 CID Book When you receive a call, if the caller's information is transmitted from the network on which the call wa s made (and the caller doesn't hide it), the caller's phone number is displayed. Moreover, if you missed one or mo re call s, the icon will appear on the LCD. If the CID memory is full, the icon will flash on the LCD.[...]

  • Страница 34

    33 3. Use or key to view the numbers, you can make a call by pressing the key. You can also add the entry to the phonebook. Note: At step 3, each item of the incomi ng list is marked with the icon if the call has been reviewed or with the icon if the call hasn't been reviewed yet. Add CID Number to Phone Book 1. Press the Menu soft key. 2. Use[...]

  • Страница 35

    34 Delete a number in the CID Book 1. Press the Menu soft key. 2. Use the Select soft key to choose the CID Book . 3. Scroll to the number you want to delete by using or key. 4. When the desired number app ea rs on the display, press the More soft key. 5. Use or k ey to choose Delete, press the Select soft key. The display will show " Confirm [...]

  • Страница 36

    35 Flashlight If you turn this feature on, the visual ringer will light steadily. You can use the phone as a torch. To turn on this feature, in the Standby m ode just keep the key pressed till the visual ringer lights up. To turn off this function, keep the key pressed again till the visual ringer goes out. Key Lock If you turn on this feature, a l[...]

  • Страница 37

    36 To unlock the keys, keep the key pressed again till the key lock icon disappears from the display. Note: In locked mode, if you press any key, the phon e will generate a warning tone, and the " HS Locked " message will be redisplayed. Auto Answer With this feature, you can ans wer a call by just picking up the handset from the base wi [...]

  • Страница 38

    37 Selecting a Language The handset supports up to 8 predefine d languages: English, French, Spanish, German, Italian, Dutch, Russian and Polish. You can chang e the language used to display the menu messages. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key repeatedly to choose HS Settings , press the Select soft key. 3. Use or key to choose Language ,[...]

  • Страница 39

    38 HS Name Using this feature, you can define a nam e to the handset in order to easily recognize your hand set if you have more than one registered to the same base, but whe n you reset the handset, the handset name will be delet ed. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key repeatedly to choose HS Settings , press the Select soft key. 3. Use or[...]

  • Страница 40

    39 Range Alarm A beep will sound whe n the handset i s out of range of the Base. You are able to select to enable/disable this audible warning. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key repeatedly to choose HS Settings , press the Select soft key. 3. Use or key to choose Tone Setup , then press the Select soft key. 4. Press the key to choose Rang[...]

  • Страница 41

    40 Paging You can page the handset from the base unit makin g it ring with a special tone. It's useful to locate a lost handset. Press the key on the base unit (less than 5 seconds), all the handset s regi stered to the ba se will ring for about 60 seconds. To stop paging, press the key on the base again or any key on the handset. Note: On a l[...]

  • Страница 42

    41 Dial Mode You can select to change the dial mode by the followi ng steps: 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key repeatedly to choose BS Settings , and press the Select soft key. 3. Press the key to choose Dial Mode , then press the Select soft key. 4. You can press or key to select the required dial mode options ( Tone/Pulse ) and pre ss t[...]

  • Страница 43

    42 Handsfree During a call, you may turn on the speakerphone b uilt in the handset. In this mode you can simply put your handset on a surface (e.g. a desk) a nd e njoy the comfort of the handsfree conversation. To turn the feature on, press the key during a call (line engaged). The icon appears on the LCD. To turn the feature off, and keep on talki[...]

  • Страница 44

    43 Flash Signal When the line is engaged, pre ssing the Flash soft ke y sends the Flash signal. This key is use d in conjunction with special services (e.g. call waiting) whi ch can be available from your phone network. For further d etails please contact your network telep hon e company. To use the said special services, just press the Flash soft [...]

  • Страница 45

    44 Phone Book The phonebook built in you r cordless phone allows yo u to store frequently used numbers so that y ou ca n easily make a call without having to remember or ente r the phone number. Character Map To enter a specific alpha nu meric charact er, press one or more times the relevant key for the required cha ra cter according to the followi[...]

  • Страница 46

    45 Adding the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. 2. Press the key to choose the Phonebook , press the Select s o f t k e y . 3. Press the Select soft key to choose New . 4. The display shows " Name ? ". Enter the name you want to use, then press the Next soft key to confirm. The display show s " Number ? ". Enter the[...]

  • Страница 47

    46 Using a Pause A pause is useful when you access an interactive voice response system, such as an automated banking system. A pause provides a delay of 3 seco nd s. If you want to insert a pause when you dial a numbe r i n standby mode or store a number in memory, pre ss the key. The letter P will appear at the pause entry. Viewing the Phone book[...]

  • Страница 48

    47 Editing the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. 2. Press the key to choose the Phonebook , press the Select s o f t k e y . 3. Press the key to choose Edit menu. Press the Select soft key. 4. Press or key repeatedly until the entry you want to edit displays, press the Select soft key to confirm. 5. If necessary, press the Erase soft k[...]

  • Страница 49

    48 Deleting the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. 2. Press the key to choose the Phonebook , press the Select s o f t k e y . 3. Press or key to choose Delete . Press the Select soft key. 4. Press or key repeatedly until the name you want to delete displays, then press the Select sof t key. The display sho ws " Confirm ? ". Y[...]

  • Страница 50

    49 One-Touch Memories You can store up to 4 numb ers in direct memories. All the numbers will be stored in the phone book. Storing Memory Numbers 1. Press the memory key (M1, M2, CS & M4) in standby mode. 2. The display shows " Number ? ". Enter the de sired number (up to 20 digits), press the Nex t soft key. 3. Use or key to select t[...]

  • Страница 51

    50 Dialing from One-touch Memories In the standby mode, press M1, M2, CS & M4 to dial out the corresponding numbe r. Editing Memory Numbers Perform the steps of the “Editing the Phone book Entri es” paragraph. Please refer to page 46. Note: The memory default names are M1: to M4:, you can add something following them but cannot de lete the [...]

  • Страница 52

    51 HS Settings Setting Alarm You are able to set the alarm on the handset and adju st the alarm settings. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose Alarm menu. 4. The display shows the current time set. Use the or key to select On/O ff , press the Sele[...]

  • Страница 53

    52 Notes: At step 5 you need to enter the time in 24-Hour format. If you press any key when the alarm rings, the alarm will be silent. If you choose Snooze On , the alarm will ring at regular intervals of 11 minutes. If you press the key when the alarm sounds, the option will be switched to Snooze Off . Audio Setup You can also use the menu to adju[...]

  • Страница 54

    53 Key Tone Every time you press a key, your hand set acknowledges it with a key tone. You can disable the key tones for a silent use. In certain error conditions, a warning tone will sound when an incorrect key is pressed. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key. 3. Press or k ey to choos[...]

  • Страница 55

    54 LCD Contrast Setting The adjustment allows you to optimize the visibility of the display by changing its contrast a c cording to the environment conditions. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key. 3. Press or key repeatedly to choose LCD Contrast , then press the Select soft key. 4. Us[...]

  • Страница 56

    55 4. Use or key to choose Date Format or Time Format , press the Select soft key. 5. You can use or key to c hoose the Date Format ( DD-MM/MM-DD ) or the Time Format ( 12-Hour/24-Hour ), press the Save soft key to save. Setting date & time 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key. 3. P[...]

  • Страница 57

    56 Selecting a Base This function allows you to select a base from those already registered to the h and set. You can access the options by scrolling the menu. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key. 3. Press or k ey to choose Select Base menu, press the Select soft key. 4. You can use or[...]

  • Страница 58

    57 HS Reset If you reset the handset, all the features under HS Settings menu will be restored to the factory initial setting: Alarm, Audio Setup, Ring Setup, Tone Setup, Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time. But LCD Contrast can not be restore d. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Sele[...]

  • Страница 59

    58 Amplified Your phone is equipped wi th a specialized amplification function designed to fit your needs. If you switch this function on, the handset receiver volum e adju stment is 15-40dB. Otherwise the receiver volu me adjustment is 0-15dB. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key. 3. P[...]

  • Страница 60

    59 BS Settings Terminate HS This function allows you to delete a handset regi stratio n from the base. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose BS Settings , then press the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose the Terminate HS menu. The display shows " PIN? " to prompt you to enter the PIN Code (The defaul[...]

  • Страница 61

    60 Flash Time You can select to change the Flash time by the following steps: 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose BS Settings , then press the Select soft key. 3. Use or key to choose Flash Time menu. Press the Select soft key. 4. The display shows the current setting. Use the or key to select Flash -1(100ms:UK and European count[...]

  • Страница 62

    61 4. The display shows " PIN? ". Enter the current PIN, then press the Next key. If the old PIN code is correct, you will be prompted to enter a new PIN code, otherwise a warning beep will sound and the hand set will return to the Modify PIN menu. 5. Enter the new PIN, press the Next key. You will be requested to confirm the PIN code. En[...]

  • Страница 63

    62 Registration The supplied handset is already regi stered with the number 1. You can register up to 5 hand sets to the same base in order to share the same line with other people. Before registering a hand set to the base , you should press and hold the key on the base for about 5 seconds then relea se it when you have eared an Beep. 1. Press the[...]

  • Страница 64

    63 Calling with more than one Handset If you have more than one handset registered to the same base, you can make internal calls and tran sfer an external call between the registered handset s. Making an internal call 1. Press the key, the LCD displays as follows, then input the number of the handset you want to call. 2. If the destination handset [...]

  • Страница 65

    64 Call transfer between handsets You can transfer an external call bet wee n the handsets that are registered to the sa me base. 1. During an external call, press th e key then input the number of the handset you want to transfer the call to. 2. If the called party can answer your call, he/she can press the key to talk with you. At this time you c[...]

  • Страница 66

    65 4. Either of the two internal handsets ca n press the key to leave the conference call at any time. Note: If one of the handse ts drops the conference call, the remaining handsets will continue the conference. Caller ID on call waiting When you subscribe to Call Waiting serv ice from your local telephone company, the telephone will display the n[...]

  • Страница 67

    66 y DECT 6.0 technology y 2.0" large LCD display (128 x 64 dots matrix display ) y Up to 5 handsets to one base y Up to 4 bases to one handset y LCD contrast adjustable y Phonebook with up to 50 entries y 9 VIP ring tones setting for phonebook entries y Redial book with up to 10 entrie s y 10 handset ring tones and volume select able (5 level[...]

  • Страница 68

    67 y Auto answer ON/OFF selectable y Alarm clocks include snoo ze option y Handset Name setting y Backlit LCD screen and ke ypad y Low radiation (optional) Caller ID y FSK and DTMF dual system Caller ID y Caller ID / Call Waiting y Caller ID list with up to 40 entries y Incoming calls can be called back/ad ded to phonebook/deleted y New call indica[...]

  • Страница 69

    68 Symptom Check & Remedy No operation y Check that the power adapter is properly connected. y Check that the telephone line cord is properly connected. y Check that the handset batteries have full power. y Check that the handset batteries are installed properl y. No dial tone y Check that the telephone line cord is properly connected. y Check [...]

  • Страница 70

    69 Frequency Range 1.92~1.93GHz Channels 5 frequency channels Modulation GFSK Charging time 15 hours Ambient temperature Normal: 15 ° C ~ 35 ° C, Extreme: 0 ° C ~ 40 ° C Humidity 0%~90% Dimensions (mm) Base: 136 x 100 x 59; Handset: 160 x 58 x 38 Power Supply Base input: 7.5V, 500mA; Handset input: Ni-MH: 1.2V x 3, 600mAh Design and specificati[...]

  • Страница 71

    70 If you subscribe to a DSL service Please attach a noise filter (contact your DSL provider) to the telephone line between the base u nit and the telephone line jack in the event of the following: - Noise is heard during conversations. - Caller ID features do not function prop erly. TECHNICAL SPECIFICATIONS[...]

  • Страница 72

    71 General Only use the power supply included with the produ ct. Only use the approved rechargeable bat teries supplied. Do not open the handset (except to replace the hand set batteries) or base. Contact the helpline for all repairs. Never dispose of batteries in a fire. The re is a seriou s risk of explosion and/ or the rel ease of toxic chemical[...]

  • Страница 73

    72 Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the telephone. Do not place any part of your product in water and do not use it in damp or humid conditions e.g. bathro o ms. Do not expose your product to fire or other hazardo us conditions. Unplug your phone from the telephone socket[...]

  • Страница 74

    73 Part 68 of FCC rules information This product meets the applica ble Indu stry Canada technical specifications. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowe d to be co nnected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subje ct only to the require[...]

  • Страница 75

    74 - The REN is used to determine the num ber of device s that may be connected to the telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs shoul d not exce ed five (5.00). To be certain of the number of devices that may be connected to a[...]

  • Страница 76

    75 uninterrupted service. - If trouble is experienced with this equi pment, for repair or warranty information, please contact our cu stomer service staff at: 1-888-864 -244 6 or press the gr een CS quick dial memory key. Warning: Changes or mod ifications to this equipment not expressly approved by the party re sp onsible for compliance could void[...]

  • Страница 77

    76 qualified installer. - This equipment is hearing aid comp atible. - Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. NOTE: This equipment has been tested and foun d to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection again [...]

  • Страница 78

    77 Caution: To maintain the compliance with the FCC’ s RF exposure guideline, place the base unit at least 20 cm from nearby persons. For body worn operation, this handset has be en teste d and meets the FCC RF exposure g uidelines when used with the (Geemarc Telecom) acce ssories supplied or designated for this product. Use of other accessories [...]

  • Страница 79

    78 Sonic Alert warrants the phone against any defect in materials or workman ship for the perio d of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, conta ct our customer service department. Be sure to save your sales receipt as proof of purcha se date should you need wa rranty service. Within a period of one year from purch as[...]

  • Страница 80

    79 Warranty service is available only with proof of pu rchase. Simply send the Amplidect350 (postp aid) and a copy of your sales slip as proof of purchase to: Sonic Alert Warranty Center 10 81 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 CS Green Customer Service key at top has been pre-programmed with o ur USA customer se rvice number. Press the CS key t[...]

  • Страница 81

    0 A mplidect350 Téléphone Sans Fil Amplifié Français[...]

  • Страница 82

    1 SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5 DESCRIPTION 6 Vue d'ensemble 6 Description des touches 11 Description des icônes de l'écran LCD 14 INSTALLATION 15 Branchements 15 Mise en place des batteries 16 Mise en charge du combiné 18 Utilisation du clip ceinture pour Combiné 19 Utilisation du casque (en option) 20 R?[...]

  • Страница 83

    2 Recevoir un appel 24 Couper le microphone 25 Utiliser l'amplification 26 Naviguer dans les menus 27 Détail des menus 28 Réglage de la Sonnerie sur le Combiné 29 Rappel du dernier numéro 30 Journal des appels 32 Lampe torche 35 Verrouillage du clavier 36 Décrochage automatique 37 Choisir un langage 38 Nommer le combiné 39 Alerte de port[...]

  • Страница 84

    3 Réglages de la base 60 Enregistrer le combiné 63 Utiliser plusieurs combinés 64 Identifier l'Appelant lors d'un Appel en attente 67 Liste des fonctionnalités 68 DÉPANNAGE 70 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 71 SECURITE 73 DECLARATION DE CONFORMITE 75 GARANTIE 79 SOMMAIRE[...]

  • Страница 85

    4 Vous venez de faire l'acquisition d'u n télépho ne Geemarc Amplidect350. Félicitations! Cet appareil réunit tous les avantages de la technologie sa ns fil (compatible standard DECT (GAP ), télécommunications numériques européennes san s fil) dans un combiné facile à utiliser et doté d'un clavier grandes to uch es vraimen[...]

  • Страница 86

    5 Découverte de l'appareil En ouvrant la boîte de l’appareil pour la pre mière fois, vérifiez que vous y trouvez bien tous les élé ments suivants : y 1 combiné Amplidect350 y 1 base Amplidect350 y 1 adaptateur secteur y 3 piles rechargeables AAA Ni-MH y 1 cordon de ligne y 1 clip ceinture y 1 notice d'utilisation Sonic Alert Warr[...]

  • Страница 87

    6 Vue d'ensemble Combiné (avant de l'appareil) DESCRIPTION Écran touche # Fonction lampe torche Microphone Sonnerie lumineuse Écouteur T ouche d'appel interne T ouche de fonction gauche T ouche de numérotation/ haut-parleur T ouche de défilement bas /répertoire T ouche * V errouillage du clavier Vib re u r T ouche de recomposit[...]

  • Страница 88

    7 Combiné (arrière de l'appareil) DESCRIPTION Clip ceinture Haut-parleur Couvercle du logement des piles Contacts de recharge[...]

  • Страница 89

    8 Combiné (côtés de l'appareil) DESCRIPTION Réglage tonalité T ouche d'amplification (AMP) Réglage volume Prise casque[...]

  • Страница 90

    9 Base (partie supérieure) : Amplidect350 Base (partie inférieure) DESCRIPTION Broches de recharge T ouche de localisation Le voyant de charge reste allumé pendant la recharge du combiné. Le voyant d'utilis ation clignote quan d vous appuyez sur la to uche . Il clignote également lorsque vous localisez le combiné. Prise du Cordon de lign[...]

  • Страница 91

    10 Base (partie supérieure) : Amplidect350 HS DESCRIPTION Broches de recharge Le voyant de charge reste allumé pendant la recharge du combiné.[...]

  • Страница 92

    11 Description des touches Touche d’appel/ Haut-parleur Appeler/Répondre à un appel. Active le haut-parleur pendant une conversation, voir page 39. Touche Fin d'appel Mettre fin à un appel. Une pression longue allume ou met en veille le combiné, voir page 20. Touche de navigation: Défilement haut/Liste d’appels Fait défiler vers le h[...]

  • Страница 93

    12 Appel interne Déclenche un appel interne vers un autre combiné. Transfère un appel entrant vers un autre combiné. Etablit une conférence à trois avec un appelant extérieur et un autre combiné. Recomposition automatique Affiche la liste de recomposition, voir page 27. Insère une pause pendant la prénumérotation. Touche de fonction gauc[...]

  • Страница 94

    13 Touches mémoires Vous pouvez associer jusq u'à 4 numéros aux touches mémoire s (M1-M4). Touche À partir de l'écran de veille, maintene z cette touche enfoncée jusqu'à ce que le symbole apparaisse pour activer le vibreur et la fonction sonnerie lumineuse. Pour désactive r la fonction, appuyez de nouv eau sur cette touche e[...]

  • Страница 95

    14 Description des icôn es de l'écran LCD Nouvel appel Indique que vous avez manqué un ou plusieurs appels. MSG en attente Signale que vous avez un ou plusieurs messages sur votre répon deur. Combiné décroché Signale que la ligne est occupée. Mains libres Le mode mains libres est activé. Icône batterie Indique le niveau de charge des[...]

  • Страница 96

    15 Branchements 1. Raccordez une extrémité du cordo n de ligne à la prise de ligne de la base, et branchez l'aut re e xtrémité à une prise téléphonique murale. 2. Raccordez l'embout de l'adaptateur secteur à la p ri se d'alimentation de la base, p uis bra ncher le à une p rise de courant murale. ATTENTION : Lors d’un[...]

  • Страница 97

    16 Mise en place des batteries Votre téléphone est fourni avec 3 batteri es rechargeables Ni-MH (taille AAA). Placez les batteries dans leur logement avant d'utiliser le téléphone. 1. Faites coulisser le couvercle du compartiment de s batteries dans le sens de la flèche, jusq u'à ce qu'il soit complètement dégagé. 2. Insére[...]

  • Страница 98

    17 Remarque: Il faut remplacer les batteries lo rsque la recharge ne suffit pas à leur redonner toute leur pui ssance. Lorsque vous rempla cez les batteries d' origines, utilisez toujours des batteries rech arge ables Ni-MH de bonne qualité. N’utilisez jamais un autre type de batterie rechargeable, ni des pile s a lcalines classi que s. IN[...]

  • Страница 99

    18 Mise en charge du combiné Attention : Il est important de recharger complètement le combiné pendant environ 15 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Pour charger le combiné, posez-l e simplement sur la base. Le combiné est automatiquement activé lorsque vous le posez sur la base. Le voyant de charge reste allumé pendant [...]

  • Страница 100

    19 Utilisation du clip ceinture pour combiné Le clip de fixation vous permet de conserver le combiné sur vous. Il s'attache facilement à votre ceinture, à la taille de votre pantalon, à la poche de votre chemi s e... Pour détacher le clip ceinture: Insérez un tournevis le long du bord de l'un de s bras du clip, et déclipsez-le. En[...]

  • Страница 101

    20 Utilisation du casque (en option) La prise casque (prise casque sta nda rd 2,5 mm) se situe sur le côté gauche du combiné. Pour a c tiver le casque, branchez-le simplement à cette pri se. Remarque: Le microph one du combiné est désactivé lorsque le casque est branché d ans la prise casque. Régler le volume de sonnerie sur la Base Le cur[...]

  • Страница 102

    21 Activer/Désactiver le Combiné Si le combiné est éteint, il s'allumera automatique ment quand vous le poserez sur la base. Pour allumer le combiné ou l’éteindre à partir de l'écran de veille, procédez de la façon suivante : 1. Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée ju squ'au dém arrag[...]

  • Страница 103

    22 Remarque: Si la batterie est très faible, l'écran affichera le messa ge ci-dessous lorsque vou s poserez le combiné sur la base. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE RECHARGER COMPLÈTEMENT LE C OMBI N É AVANT DE L'UTILISER. Charging... RÉGLAGES DU COMBINÉ[...]

  • Страница 104

    23 La description des fonctions donné e dans cette notice suppose que le téléphone est en veille. Pour le mettre en fonctionnement, appuyez sur la touche . Passer un appel 1. Décrochez le combiné, et appuyez sur . Le voyant d'utilisation clignote, le symbole s'affiche à l'écran. 2. Composez un numéro de téléphone. 3. Pour m[...]

  • Страница 105

    24 Recevoir un appel Lorsque vous recevez un appel, l'écran affiche l'ale rte "Nouvel appel». Si l'appelant peut être identifié, son numéro de téléphone s'affiche égal ement . S’il est impossible d'identifier l'appelant, l'écran affiche uniquement l'alerte "Nouvel appel». Si un message a[...]

  • Страница 106

    25 Si vous avez choisi une mélodie polyph onique (mélodies 8 à 10), le téléphone pourra continuer à son ner jusqu'à 4 secondes après que votre corre sp ond ant aura raccroché ou après que l'appel aura été pris à pa rtir d'un autre combiné. Couper le microphone Cette touche permet de couper pon ctuel lement le microphone[...]

  • Страница 107

    26 Utiliser l'amplification ATTENTION : Ce téléphon e possè de un volume d’écoute puissant. L’exposition répétée à une écoute sup érie ure à 18 dB, peut engendrer des défaillance s auditives che z les personnes sans perte s d’audition. A la première utilisation, assurez vous que le volume soit réglé au minimum. Les personn[...]

  • Страница 108

    27 Utilisez Vol+ ou Vol- pour régler le volume de la sonnerie lorsque le téléphone est en veille. Navigation dans le menu Accéder aux options des menus : 1. Pour afficher les options du menu, appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Pour faire défiler les opti ons disponibl es, utilisez la touche ou à plusieurs reprises. 3. Pour choisir un[...]

  • Страница 109

    28 Détail des menus 1. Liste des appels reçus (voir page 3 1) 2. Répertoire Ajouter une fiche (voir page 43) Modifier une fiche (voir p age 4 6) Supprimer une fiche (vo ir page 47) Tout supprimer (voir page 47) État du répertoire (voir page 47) 3. Réglages de la base Supprimer un combi né (voir page 59) Mode de numérotation (v oir pa ge 38)[...]

  • Страница 110

    29 Régler la Sonnerie sur le Combiné Vous pouvez sélectionner l a mélodie de votre choix: En appel externe (appel du réseau téléphoni que) o u interne (appel d’autres co mbiné s associés à la même base ), et régler le volume de sonnerie. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner l'option Ré[...]

  • Страница 111

    30 Rappel du dernier numéro 1. Appuyez sur ou sur la touche de fonction BIS à partir de l'écran de veille. L'écran affiche le dernier numéro com posé. 2. Appuyez sur pour composer le numéro. Votre téléphone vous permet d'affiche r les 10 derniers numéros composés et de les rappel er rapidement. Rechercher et rappeler un nu[...]

  • Страница 112

    31 Options du journal des appels émis Les options du Journ al de recomposition vous permett ent d'enregistrer un numé r o dans le répertoire ou d' effacer un numéro de la liste des appels. 1. Appuyez sur la touche de fonction BIS . 2. Utilisez ou pour atteindre le numéro recherché. 3. Lorsque le numéro souhaité apparaît à l&apos[...]

  • Страница 113

    32 Journal des appels reçus Lorsqu'un correspondant cherche à vous joindre, so n identifiant s'affiche à l'écran, si le réseau d'ori gine de l'appel transmet ces informations (et si le corre spondant n'a pas caché son num éro). L'icône s’affic he également si vous avez manqué un ou plusi eurs appels. S[...]

  • Страница 114

    33 Afficher et composer les numéros du journal des appels reçus 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Utilisez Select pour sélectionner l'option Liste d'appels . Si cette liste compor te de s numéros, le téléphone les affiche. (Vous pouvez éga lement accéder directement au jou rnal de s ap pels reçus en appuyant sur à pa[...]

  • Страница 115

    34 3. Utilisez ou pour consulter les numéro s. Quand le numéro souhait é apparaît à l'écran, appuyez sur la touche de fonction Plus pour accéder au menu Ajouter au répertoire . 4. Appuyez sur la touche de fonction Select , vous êtes invité à saisir le nom du contact. 5. Saisissez le nom du contact, puis appuyez sur Suivant . Vous po[...]

  • Страница 116

    35 Supprimer tous les numéros du journal des appels 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Utilisez Select pour sélectionner Liste d'appels . 3. Appuyez sur Plus , puis sur ou pour sélectionner Supprimer tout , et valide z avec Select . 4. L'invite " Confirmé ? " apparaît alo rs à l'écran. Appuyez sur la touc[...]

  • Страница 117

    36 Verrouillage du clavier Si vous activez cette fonctionnalité, les touches du clavier seront verrouill ées, à l'exception des touches mémoires M1/M2/M4/CS . Vous pouvez toujours répondre à un appel en utilisant la touch e . Quand vous raccrocherez, le téléphone repassera en m ode verrouillé. Cette fonctionnalité permet d'évit[...]

  • Страница 118

    37 Décrochage automatique Grâce à cette fonctionnalité, vous pouv ez répondre à un appel simplement en prenant en main le combi né posé sur la base. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche ou à plusieurs reprises pour sélection ner Réglage Combiné , puis sur Select . 3. Utilisez la touche ou pour sélectio n[...]

  • Страница 119

    38 Choisir une langue Le combiné peut afficher les menus da ns 8 langues différentes: Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Néerlandais, Russe et Polonais. Vous pouve z modifier la langue utilisée pour afficher les messages des menus. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche ou à plusieurs reprises pour s[...]

  • Страница 120

    39 Nommer le combiné Cette fonctionnalité vous permet d'attribuer un nom au combiné, afin de l'identifier facilement si vous di sposez de plusieurs combinés associé s à un e même ba se. Attention, le nom du combiné sera effacé si vous réinitialisez le combiné. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche[...]

  • Страница 121

    40 Alerte de portée Le combiné émet une alerte lorsqu'il est hors de porté e du signal de la base. Vous avez la possi bilité d'activer ou de désactiver cette alerte sonore. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche ou à plusieurs reprises pour sélection ner Réglage combiné , puis sur Select . 3. Utilis[...]

  • Страница 122

    41 Localisation du combiné Vous pouvez localiser le co mbiné à partir de la base, en le faisant sonner d'une sonnerie spécifique. Une fonctionnalité bien pratique quand o n a égaré un combiné! Appuyez sur la touche sur la base (pendant moins de 5 secondes), tous les combiné s associés à la base sonneront pendant environ 60 secon de [...]

  • Страница 123

    42 Mode de numérotation La procédure suivante vous permet de modifier le m ode de numérotation du téléphone : 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche ou à plusieurs reprises pour sélection ner Réglage Base, puis sur Select. 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner le menu Mode de numérotation , et validez av[...]

  • Страница 124

    43 Mode mains libres Vous pouvez activer le haut -parl eur intégré au combiné en cours de conversation. Le haut-pa rle ur vous p ermet de poser le combiné (par ex. sur une ta ble) po ur profiter du confort d'une conversation en mod e mains libres Pour activer cette fonctionnalité, appuyez sur pendant un appel (une fois la communication é[...]

  • Страница 125

    44 Fonction Rappel d’Enregistreur Lorsque la communication est établie, u ne pression sur la touche R permet d'activer la fonctio n Rap pel d’Enregistreur. Cette fonction vous donn e accè s à certains service s pro po s és par votre opérateur (p ar exemple le service double appel). Pour en savoi r plu s, contactez votre opérateur té[...]

  • Страница 126

    45 Répertoire Téléphonique Votre téléphone sans fil intègre un ré pertoire qui vou s permet d'enregistre r le s numéros que vous appelez souvent: vous ne risquez plus d e les oublier, et vous n'aurez plus à les composer au cl avier. Vous avez la possibilité d’enregistrer 50 numéros. Tableau des caractères Pour saisir un cara[...]

  • Страница 127

    46 Ajouter un numéro au répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le menu Répertoire, et validez avec Select . 3. Appuyez sur Select pour ch oisir Ajouter fiche . 4. L'écran affiche " Nom? ".Saisissez le nom que vous voulez utiliser, puis appuyez sur la touch[...]

  • Страница 128

    47 Insérer une pause Les pauses servent lorsque vous communiqu ez ave c une boîte vocale, par exemple l'interface d'un système bancaire automatisé. L’insertion d'u ne pause aménage un temps d'attente de 3 secon de s. Pour insérer une pause dans la compositio n d'un numéro à partir de l'écran de veille, ou pe[...]

  • Страница 129

    48 Modifier les contacts du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur pour sélectionner le menu Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select . 3. Appuyez sur pour accéder au menu Modifier Fiche . Appuyez sur la touche de fonction Select . 4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'?[...]

  • Страница 130

    49 Effacer les contacts du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur pour sélectionner le menu Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select . 3. Appuyez sur ou pour sélectionner Supprimer Fiche . Appuyez sur Select . 4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'à afficher le contact [...]

  • Страница 131

    50 Touches-mémoires Vous disposez de 4 touches mémoi re s permettant d'accéder directement à un num éro. Ces numé ro s seront enregistrés dans le réperto ire téléphonique. La touche CS est déjà programmée avec le numéro du Service Clientèle Affecter un numéro à une touche mémoire 1. Appuyez sur la touche mémoire de votre cho[...]

  • Страница 132

    51 Visualiser les numéros des touches mémoires 1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur . 2. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'à afficher le numéro reche r ché. Utiliser les touches mémoires pour appeler un contact À partir de l'écran de veille, appuyez sur la touche mémoire (M1/M2 ou M4) de votre choix pour [...]

  • Страница 133

    52 Réglages du combiné Réglage de l'alarme Vous pouvez activer et paramétrer les réglag es de l'alarme sur le combi né. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select . 3. Appuyez sur Select pour choisir le menu Alarme . 4. L'écran affiche a[...]

  • Страница 134

    53 Remarque: À l'étape 5, vous devez saisir l'heure au format 24 he ures. Vous pouvez stopper l'alarme en app uyant sur une touche. Si vous avez activé la fonction Buzzer O n , l'alarme retentira à nouveau à intervalles régulie rs de 11 minutes. Si vous appuyez sur quand l'alarme retentit, la fonction de rappel sera d[...]

  • Страница 135

    54 Bips clavier Le combiné confirme cha q ue pression sur une touche par un bip. Vous pouvez désactiver le s bips du clavier: le téléphone fonctionnera sile ncie usement. Certaines alertes sonores, signala nt une erreur de saisie, ne peuvent pas être désactivées. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionne[...]

  • Страница 136

    55 Réglage du contraste de l'écran Ce paramètre vous permet d'améliore r la visibilité de l'écran, en modifiant le contraste pour l'adapter aux conditions de luminosité. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select . 3. Appuyez sur ou[...]

  • Страница 137

    56 4. Utilisez la touche ou pour sélectio nner Format Date ou Format Heure . Validez avec Select . 5. Utilisez la touche ou pour choisi r le format d'affichage de la date ( JJ-MM/MM-JJ ) ou le format d'affichage de l'heure ( 12 heures/24 heures ). Appuyez ensuite sur Sauver pour enregistrer le régla ge. Réglage de la date et de l&[...]

  • Страница 138

    57 Choisir une base Cette fonction vous permet de sélection ner une base parmi celles qui ont déjà ét é associ ées au combiné. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select . 3. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Sélectionner une base , et validez[...]

  • Страница 139

    58 Réinitialisation du combiné Vous pouvez réinitialiser le combi né, pour restaurer les paramètres d'origin e du me nu Réglage Combiné : Alarme, Réglage audio, Réglage mélod ie, Réglage tonalité, Langue, Nom du combiné, Réponse Auto et Date & Heure. Vous ne pouvez pas re staurer le réglage du contraste. 1. Appuyez sur la to[...]

  • Страница 140

    59 Amplification Votre téléphone est équipé d'un sy stème d'amplification conçu pour répondre à vo s besoins. Si vous a ctivez cette fonction, vous pourrez régler le volume en ré ceptio n du combiné de 15-30 dB. Sans amplification, vous pourrez régler le volume en réception de 0 - 15 dB. 1. Appuyez sur la touche de fonction M[...]

  • Страница 141

    60 Réglages de la base Supprimer un combiné Cette fonction permet de supprimer un combiné a ssocié à la base. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage Base , et validez avec Select . 3. Appuyez sur la touche de fonction Select pour choisir Supprimer un combiné . L’écran affiche alors[...]

  • Страница 142

    61 Temps de coupure Vous pouvez modifier la durée du tem ps de coupure: 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage Base , et validez avec Select . 3. Utilisez ou pour choisir Temps "Flash » . Appuyez sur la touche de fonction Select . 4. L'écran affiche alors le réglage actuel . U[...]

  • Страница 143

    62 4. L'écran affiche " PIN? ". Saisissez le code PIN actuel, puis appuyez sur la touche Suivant . Si le code saisi est correct, vous serez invité à saisir un nouveau co de PIN. Si le code saisi est erroné le téléphone émettra un e alerte et reviendra à l'écran du menu Modifier PIN . 5. Saisissez le nouveau code PIN, pu[...]

  • Страница 144

    63 Enregistrer le combiné Le combiné fourni est déjà associ é à la base, sous le numéro 1. Vous pouvez enregi stre r jusqu'à 5 combinés pour une même base, pour partager vot r e ligne téléphonique entre différents postes. Pour associer un combin é à la base, maintenez la tou che de la base enfoncée pendant environ 5 secon des, [...]

  • Страница 145

    64 Utiliser plusieurs combinés Si plusieurs combinés sont associ és à votre base, vous pouvez utiliser le combiné comme un int erphone entre les différents combinés, ou transfé rer un appel externe vers un autre combiné de cette base. Passer un appel interne 1. Appuyez sur , l'écran suivant s'affiche. Saisissez le numéro du com[...]

  • Страница 146

    65 Transfert d'appels entre combinés Vous pouvez transférer un appel externe entre les différents combinés associés à une mê me base. 1. Pendant un appel externe, appuyez sur , puis saisissez le numéro du combiné vers lequel vou s souhaitez transférer l'appe l. 2. Si le destinataire du transfert peut répondre à votre appel, il[...]

  • Страница 147

    66 3. L'appelant appuie alors sur la tou ch e pour activer la conversation à trois. 4. A tout moment, l'un des utilisateurs des combinés internes peut quitter la conférence en ap puyant sur . Remarque: Si l'un des co mbinés quitte la conférence, les combinés encore en li g ne po ursuivro nt la conférence. FONCTIONS AVANCÉES[...]

  • Страница 148

    67 Identification de l'Appelant lors d'un Appel en attente Si vous avez souscrit au service de Signal d'ap pel de votre opérateur téléphoniq ue, le téléphone affiche le nom et le numéro du correspon dant qui cherche à vous joindre alors que vous êtes déjà en communi cation. 1. Quand vous êtes en ligne, le téléphone affic[...]

  • Страница 149

    68 y Technologie DECT/GAP 1, 8 GHz y Ecran LCD 2" (affichage 128 x 64 points) y Jusqu'à 5 combinés pou r une même base y Jusqu'à 4 bases pour un m ême combiné y Contraste d'affichage réglable y Répertoire 50 contacts y 9 mélodies VIP pour les contacts du répertoire y Liste de recomposition, jusqu'à 10 numéros y [...]

  • Страница 150

    69 y 8 langues d'affichage au choix y Réponse automatique possible y Alarme avec fo nction rapp el y Possibilité de nommer les combinés y Rétroéclairage du clavier e t de l'écran y Faible rayonnement (option) Identifiant de l'Appelant y Double système d'identification de l'ap pelant FSK et DTMF y Présentation du num[...]

  • Страница 151

    70 Symptôme Vérification, Solution Le téléphone ne fonctionne pas. y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bie n branché. y Vérifiez que le cordon de ligne est bien branché. y Vérifiez que les piles du combiné sont suffisamment rechargées. y Vérifiez que les piles du combiné sont correctement positionnées. Pas de tonalité y Vér[...]

  • Страница 152

    71 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquence 1.92~1.93GHz Canaux 5 canaux duplex Modulation GFSK Temps de charge 15 heures Température de fonctionnement Normal: 15°C ~ 35°C, Conditions extrêmes: 0°C ~ 40°C Humidité 0%~90% Dimensions (mm) Base: 136 x 100 x 59; Combiné:160 x 58 x 38 Alimentation: Base: 7,5V, 500mA Combiné: Ni-MH: 1,2V[...]

  • Страница 153

    72 Si vous avez souscrit une ligne DSL Vous devez brancher un filtre antibruit (contactez votre opérateur DSL) entre la base et la pri se télépho nique murale dans les c as suivants : - vous entendez des bruits para s ites en cours de communication - les services d'Identifiant de l'Appelant ne fonctionnement pas correctement. CARACTÉR[...]

  • Страница 154

    73 Généralités Utilisez exclusivement l'adapt ateur secteur fourni avec l'appareil. Utilisez exclusivement des piles rech arg eables du type fourni avec votre téléphone. N'ouvrez jamais le combin é (sauf pour remplacer les piles) ni la base. Contactez le service d'assi stance pour toute réparation. Ne jetez jamais les bat[...]

  • Страница 155

    74 Environnement Evitez d'exposer directement l'appa reil aux rayons du soleil. Veillez à ce que l'air puisse ci rculer librement tout autour de l'appareil. Ne plongez jamais l'appa reil ou une partie de l'apparei l dans l'eau et ne l'utilisez pas da ns u n environnement humide, par exemple dans une salle de[...]

  • Страница 156

    75 LES RENSEIGNEM ENTS F OURNIS À L’UT ILISAT EUR CONCERNANT SES DROIT S ET OBLIGATIONS ET CE UX DE LA COMPAGNI E DE TELEPHONE S ONT ENONCES CI-DESSOUS. Le présent materiel est conforme aux specifications techniques applicables d'Industrie Canada. L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) sert à indique r le nombre maximal de[...]

  • Страница 157

    76 à un jack modulaire compatible qui soit également conforme. Pour en savoir plus, reportez-vous aux directives d’installation. On utilise l’indice d’équivalence de sonnerie (REN) pour déterminer le nombre d’appareils qui peuvent être connectés à la ligne téléphonique. Si la so mme des indic es REN dépasse la limite prévue sur l[...]

  • Страница 158

    77 La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Le cas échéant, la compagnie de téléphone vous transmettra un avis préalable afin que vous puissiez apporter les modifications nécessaires au maintien [...]

  • Страница 159

    78 dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre compagnie de téléphone ou un installat eur qualifié. Cet équipement est compatible avec les prothèses auditives. MISE EN GARDE : Toute modification apportée à l’appareil et non explicitement approuvée par la partie responsable de la conformité peut comprome[...]

  • Страница 160

    79 • Réoriente z ou déplacez l’antenne réceptrice • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connectez l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui a uquel le récepteur est connecté. • Pour obtenir de l’assistance, adressez- vous au concessionnaire ou à un technicien spéci[...]

  • Страница 161

    80 Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’œuvre. La date d’achatfigurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous rése rve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occa sionnés par les surtensions électri ques, la foudre ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun cas être couvert s[...]

  • Страница 162

    0 Telefono inalámbrico amplificado A mplidect350 Español[...]

  • Страница 163

    1 TABLA DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN 4 Desempaque 5 DESCRIPCIÓN 6 Descripción general 6 Descripción de las teclas 11 Descripción de los íconos en la ventana LCD 14 INSTALACIÓN 16 Conexión de líneas 16 Instalación de baterías 17 Carga del microteléfono 18 Uso del gancho de transporte del microteléfono 19 Uso del auricular (opcional) 19 [...]

  • Страница 164

    2 FUNCIONES BÁSICAS 23 Cómo hacer una llamada 23 Cómo recibir una llamada 24 Micrófono mudo 25 Función amplificación 26 Navegación por el menú 27 Mapa del menú 28 Configuración del cam panero del microteléfono 29 Volver a marcar el último número. 30 Directorio CID 32 Linterna 35 Bloqueo de las teclas 36 Respuesta automática 36 Selecci[...]

  • Страница 165

    3 Directorio 43 Memorias al tacto 47 Parámetros HS 49 Parámetros BS 56 Registro 59 Llamadas con más de un microteléfono 60 ID de quien llama en una llamada en espera63 LISTA DE FUNCIONES 64 DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS 66 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 68 AVISO DE REGISTRO DEL APARATO 70 GARANTÍA 73 TABLA DE CONTENIDOS[...]

  • Страница 166

    4 Felicitaciones por haber co mpra do su teléfono Geemarc Amplidect350. Este teléfono le ofrece todas las ventajas de la tecnología inalámbri ca (que cump le con el estándar DECT – Telecomunicacion es inalámbricas mejoradas digitalmente) conjuntamente con u n teclados con pulsadores grandes, ideale s para quienes sufren problemas visuales. [...]

  • Страница 167

    5 Desemp aque Cuando desempaqu e el teléfono encontrará lo siguiente en la caja: y 1 microteléfono Amplidect350. y 1 base Amplidect350. y 1 adaptador a la alimentación. y 3 baterías Ni-MH AAA. y 1 cable de línea telefónica. y 1 gancho de transporte. y 1 guía del usuario. * La forma de los enchufes puede variar de a c uerd o con las especifi[...]

  • Страница 168

    6 Descripción general Descripción del microteléfono (frente) * tecla Pantalla # tecla Microteléfono Camapanero visual Memorias al tacto M1 – M4 Tecla blanda derec ha Tecla re-marcació n Directorio / abajo Tecla Fin Audífono Tecla arriba / CID Tecla Int Tecla Tecla marcación/a Teclas alfanumérica Función bloqueo teclado Función linterna [...]

  • Страница 169

    7 Descripción del microteléfono (parte trasera) Gancho transporte Altavoz cubierta compartimie nto baterías Contactos de carga DESCRIPCIÓN[...]

  • Страница 170

    8 Descripción del microteléfono (lateral) Control tono Amplif. (AMP) Control de volumen Salida auricular DESCRIPCIÓN[...]

  • Страница 171

    9 Descripción de la base (parte superior ): Amplidect350 Descripción de la base (base): Contactos Pulsad or El indicador de carga se enciende estable durante la carga de baterías. Indicador en uso titila cuando pulsa También lo hace cuando pulsa el buscapersonas. Salida línea de teléfono DESCRIPCIÓN[...]

  • Страница 172

    10 Descripción de la base (parte superior ): Amplidect350 HS Adaptad or línea eléctrica volumen campanero Contactos carga El indicado r de carg a se enciende establ e durante la carga de baterías. DESCRIPCIÓN[...]

  • Страница 173

    11 Descripción de las teclas Tecla del marcador / altavoz Realizar / contestar una lla mada. Activa el teléfono manos libres si se lo pulsa durante una llamada, como se describe en la página 41. Tecla de terminación Termina una llamada. Enciende / apaga el teléfono si se lo pulsa en forma prolongada, como se describe en la página 20. Tecla de[...]

  • Страница 174

    12 Tecla Bajar / directorio Se desplaza a través de las opciones de listas y menú. Reduce el volumen del auricular / altavoz durante una llamada. Ingresa al directorio, como se describe en la página 44. Tecla Int Establece una llamada interna con ot ro teléfono. Transfiere una llamada entrante a otro teléfono. Establece una llamada en conferen[...]

  • Страница 175

    13 de ellas (en la base de la pantalla) que cambia cada v e z. Tecla Pulse y sostenga la función de encendido / apagado del bloque o de teclado. Establece una llamada en conferencia, como se describe en la página 63. Memorias al tacto Puede almacenar hasta 4 número s en memorias al tacto (M1 a M 4). Tecla En el modo de reserva pulse esta tecla y[...]

  • Страница 176

    14 tono especial. Esto es muy útil para localizar un microteléf ono perdido. 2. Pulse la tecla (buscapersonas) en la base (menos de 5 segundos): todos los microteléfonos registra dos en la base sonarán por un os 60 segundos. Descripción de los íconos en la vent ana LCD Nueva llamada Indica que perdió una o más llamad as. Mensaje en espera I[...]

  • Страница 177

    15 Ícono agitador Indica que se activó al agitador y el campanero visual. Ícono de señal Indica si la señal actual existe o no. Si el microteléfono está demasiado lejo s de l a base el ícono titilará en la pantalla. Ícono alarma Este ícono aparece cua ndo establece que la alarma suene a una hora espe cificada. Bloqueo de teclado Este íc[...]

  • Страница 178

    16 Conexión de líneas 1. Conecte un extremo del cable de la línea de teléfono a la salida de la línea en la base y el otro extremo a un a salida en la pared estándar. 2. Conecte el extremo modular del adapt ador de alimentación CA a la salida de la línea en la base y luego enchufe el adaptador CA a una salida e n la pared CA estándar. PREC[...]

  • Страница 179

    17 Inst alación de baterías Su teléfono se suministra con las baterías Ni-M H recargables (tamaño AAA). Instale la bat ería antes de usar el teléfono. 1. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la flecha y tire de ella hacia afuera. 2. Inserte nuevas baterías como se indica, haciendo coincidir la polaridad co rrecta (+,-). No[...]

  • Страница 180

    18 Notas: Las baterías necesitan ser reemplazada s si no recuperan su capaci dad de almacenamiento completo después de la recarga. Cuando reemplace las baterías use sie mpre baterías recargables Ni-MH de b u ena calidad. No use otras baterías ni baterías alcalinas conven cionales. Carga del microteléfono ! ¡Nota importante! : Ante s de la o[...]

  • Страница 181

    19 Uso del gancho de transporte del microteléfono Le permite transportar el microteléfono con toda comodidad. Se engancha fácilmente a su cinturón, bolsillo, etc. Si desea retirar el gancho de transpo rte: Inserte un destornillador a lo largo del extremo de sus brazos y suelte el gancho. Luego retírelo. Uso del auricular (opcional) La salida d[...]

  • Страница 182

    20 Nota: Cuando se en ch ufa el auricular en la salida se desactiva el micrófono en el microteléfono. Interruptor del volumen de camp anero de ba se El interruptor que se encuentra en la base permite que el campanero se configure e n alto, medio, bajo o apa gado. Salida auricular Audífono Micrófono gancho Interruptor volumen campanero INSTALACI[...]

  • Страница 183

    21 Encendido / ap agado del microteléfono Si el microteléfono está en modo apagado, cua ndo lo coloca en la base, se enciende a utomáticamente. Para encender o apagar el microteléfono en modo reserva siga estos paso s: 1. Para encender el microteléfono cua ndo está apagado, pulse la tecla y sosténgala así hasta que encienda la pantalla. Al[...]

  • Страница 184

    22 no tiene éxito en encontrar la base, se comportará de acuerdo con la con dici ón Fuera de rango. Nota: Cuando la potencia de la b atería e s muy baja, si coloca el microteléfono en la base, la pantalla apare ce rá como se ve abajo. DEBE CARGAR EL MICROTELÉFONO TOTALMENTE ANTES DE USAR. Charging... PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO[...]

  • Страница 185

    23 Todas las descripcion es e n este manual asumen que el microteléfono está en modo reserva. Configure el teléfono al modo reserva pulsa ndo la tecla . Cómo hacer una llamada 1. Levante el microteléfono y pulse la tecla . Resultado: El indicador In use (en u so ) titila y aparece el ícono en el LCD. 2. Marque el número de teléfono. 3. Para[...]

  • Страница 186

    24 2. Cuando el número aparece corre ctamente, pulse la tecla . Cómo recibir una llamada Cuando se recibe una llam ada aparece la información New Call (nueva llamada). Si se puede i dentificar al interlocutor se mostrará su número de teléfono. Si no se puede identificar al interlocutor sól o se mostrará la información de nueva llamada. Si [...]

  • Страница 187

    25 Si desea desactivar el ícono , pulse la tecla en modo reserva y luego pulse y sostenga la tecla . Luego pulse la tecla para retornar al modo reserva. (El microteléfono debe estar en la base). Si se configura el tono de llamada polifónico (melo día s 8 – 10), el tono de llamada continuará por 4 segu ndo s después de que quien hizo la llam[...]

  • Страница 188

    26 Función amplificación PRECAUCIÓN: Este teléfono puede producir niveles de sonido muy altos (fuertes). La repetició n incremental reiterada a niveles de amplificaci ón sup eriores a los 18 dB puede ser dañina para personas sin pérdida auditiva. Regule siempre el control d e volumen a l a configuración mínima antes de usar el teléfono. [...]

  • Страница 189

    27 También puede usar el control Vol+ o Vol- en modo de reserva para ajustar el volumen del ca mpanero. Navegación por el menú Para acceder a la opción menú: 1. Para mostrar los ítems de menú pulse la tecla blan da Menú . 2. Para desplazarse a trav és de las opciones de men ú, pulse la teclas o repetidamente. 3. Para seleccionar un menú [...]

  • Страница 190

    28 Map a del menú 1. Directorio CID (consulte la página 31). 2. Directorio Nuevo (consulte la página 43). Editar (consulte la página 46). Borrar (consulte la página 47). Borrar todo (consulte la página 47). Estado PB (consulte la página 47). 3. Parámetros BS Terminar HS (consulte la página 59). Modo marcación (consulte la página 40). Tie[...]

  • Страница 191

    29 Configuración del camp a nero del microteléfono Puede seleccionar su tono de llamada e xterno (desde la red de teléfono) o interno (desde otro microtel éfono registrado a la misma base) y ajusta r el volumen. 1. Pulse la tecla blanda ‘MENU’ 2. Pulse la tecla o para elegir el menú HS Settings luego pulse la tecla blanda Select . 3. Pulse[...]

  • Страница 192

    30 Notas: Si configura el volumen a " Off ", cuando llega una llamada, sólo aparecerá la información sobre la Nuev a llamada en la pantalla. V olver a marcar el último número. 1. Pulse o la tecla blanda Re-marcación en modo reserva. Resultado: La pantalla muestra el último núme ro que marcó. 2. Pulse la tecla para marcar el núme[...]

  • Страница 193

    31 Cuando el directorio de re-marcación e stá completo cada vez que marca un número nuevo el más viejo en el directorio se borra autom á ticamente. Uso de las opciones del directorio de re-marcación Con las opciones del dire ctorio de re-marcación puede agregar un número o borrar otro. 1. Pulse la tecla blanda Redial . 2. Desplácese al nú[...]

  • Страница 194

    32 la tecla blanda Del o Del All, para salir pulse la tecla blanda Cancel. Directorio CID Cuando recibe una llamad a, si se tra n smite la información del interlocutor de la red en l a que se hizo la llamada (y el interlocutor no la oculta), se muest ra su número de teléfono. Es más, si pierde una o más llamadas, aparecerá el ícono en pantal[...]

  • Страница 195

    33 2. Use la tecla blanda Select para elegir el directorio CID y, si está disponible, se mostra rán los números. (También pu ede a c ceder al directorio CID directamente pulsa ndo la tecla en modo reserva). 3. Use la tecla o para ver los números; puede hacer una llam ada al pul sar la tecla . También puede agregar la entrada al di rectorio. N[...]

  • Страница 196

    34 5. Ingrese el nombre y pulse la tecla blanda Next (siguiente); luego podrá m odificar el número que quiere almacenar. 6. Pulse la tecla blanda Next ; podrá selecci onar el tono de llamada de la Melodía 1 a 10; pulse la tecla blanda Save para confirmar y salir; escuchará un pitido para confirmar. Borrar un número en el directorio CID 1. Pul[...]

  • Страница 197

    35 2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Bo ok (directorio CID). 3. 2. Pulse la tecla blanda More y o para elegir el menú Delete All (borrar todo); luego p ulse la tecla blanda Select . 4. La pantalla muestra " Confirm ? "; pulse la tecla bla nda Del All para confirmar. Resultado: Escuchará un pitido y el teléfono retorna al [...]

  • Страница 198

    36 Bloqueo de las teclas Si activa esta función todas las teclas se bloquearán salvo M1 a M4 . Puede responder llamada s con la tecla . Pero cuando cuelga el teléfono vuelve al modo bloqueado. Esta caracterí stica es útil para evitar pulsar teclas por error. Para bloquear las teclas, en el modo reserve, manten ga la tecla pulsada hasta que la [...]

  • Страница 199

    37 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o repetidamente para elegir HS Settings , luego pulse la tecla Select . 3. Pulse la tecla o para elegir Auto Answer (respuesta automática ) luego pulse la tecla blanda Select . 4. Use la tecla o para elegir ON/OFF para activar / desactivar la función; luego pul se la tecla bla nda Save ; escucha[...]

  • Страница 200

    38 4. Se mostrará el idioma. Use la tecla o para deslizarse po r las o pciones. Cada idioma se mostrará en su traducción nativa. 5. Pulse la tecla blanda Save para seleccionar el idioma requerido y escuchará un pitido para confirmar. Nombre HS Con esta función puede definir un no mbre para el microteléfono para reconocer fácilmente el suyo s[...]

  • Страница 201

    39 Alarma Un pitido sonará cuando el microtel éfono esté fuera de rango de la base. Puede seleccionar a c tivar / desa c tivar esta advertencia audible. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o repetidamente para elegir HS Settings , luego pulse la tecla Select . 3. Pulse la tecla o para elegir Tone Setup (configuración de tono) lu e [...]

  • Страница 202

    40 Pulse la tecla en la base (menos de 5 segund os); todos los microteléfonos registra dos a la base sonarán por 60 segundos. Para detener la función pulse la tecl a en la base de nuevo o cualquier tecla en el microteléfono. Nota: Cuando se pul sa la tecla en forma continuada, por más de 5 segundo s, la base ingresará en modo abono. Para más[...]

  • Страница 203

    41 pulso ) y pulse la tecla blanda Save . Se escuchará un pitido. Nota: Si no está seguro qu é modo de m arcación seleccionar, contacte a su provee dor de servicio local. Manos libres Durante una llamada puede encender el altavoz incorporado en el microteléf ono. En este modo puede poner el microteléfono sobre una sup erfi c ie (por ejemplo u[...]

  • Страница 204

    42 Señal de destello Cuando la línea esté ocup ada al pul sar la tecla blanda Flash (destello) se envía la señal destell o. Esta tecla se usa en conjunto con servi c ios especiales (ej empl o, llamada en espera) que p uede estar a su disposi ció n de su red telefónica. Para más detalles cont acte al opera dor de su compañía de teléfono. [...]

  • Страница 205

    43 Directorio El directorio incorporado e n su teléfono inalámbrico le permite almacenar nú meros u s ados con frecuen c ia para que fácilmente pueda ha cer una llamada sin tener que recordar ni ingresar el número de teléfon o. Mapa de caracteres Para ingresar un carácter alfanumé rico e spe cífico p ulse una o más veces la tecla relevant[...]

  • Страница 206

    44 Agregado de las entradas al directorio 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select . 3. Pulse la tecla blanda Select para elegir Ne w (nuevo). 4. La pantalla muestra " Name ? " (¿nombre?). Ingre se el número que desea usar, luego pulse la tecla Next para confirmar. La pa[...]

  • Страница 207

    45 editarlo. Cada vez que pulsa la tecla se borra el últim o carácter o dígito. Uso de una pausa Una pausa es útil cuando acced e a un sistema de respuesta de voz interactivo como un si stema de banca informática. Una pausa proporciona una demo ra de 3 segundos. Si desea insertar una pausa cuando marca un número en modo reserva o almacenar un[...]

  • Страница 208

    46 2. Pulse la tecla o para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select . 3. Pulse la tecla para elegir el menú Edit (editar). Pulse la tecla blanda ‘ SELECT’ 4. Pulse la tecla o repetidamente hasta que se ve la entrada que quiere editar, luego pulse la tecla Select . 5. Si es necesario, pulse la tecla blanda Erase para borrar los díg[...]

  • Страница 209

    47 Select . La pantalla muestra " Confirm ? " (¿confirmar?). Para borrar pulse la tecla blanda Del o para salir pulse Cancel. 5. En paso 3 si elige el menú Delete All y pulsa la tecla blanda Select la pantalla mostrará " Confirm ? ". Para borrar todas las entradas pulse la te cla blanda Del All o para salir pulse Cancel. Esta[...]

  • Страница 210

    48 Nota: La tecla de Servicio al Cliente Ve rde CS en la parte superior ha sido preprograma da con nuestro número (1-888-86 4-2446 ) de Sonic Alert - servicio al cliente de los EE. UU. Oprima la tecla CS para marca r directamente al Servicio al Cliente o ayuda o pre guntas técnicas. Nuestro departamento de servicio al clie nte funciona de 9 a 17,[...]

  • Страница 211

    49 Borrado de números de memoria Realice los pasos del p árrafo “borrado de entradas del directorio”. Consulte la página 47. Parámetros HS Configuración de la alarma Puede configurar la alarma en el microteléfono y aju ste los parámetros de alarma. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego pulse la [...]

  • Страница 212

    50 7. Cuando suena la alarma pulse una te cla para apagarla. Notas: En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24 horas. Si pulsa una tecla cuando sue na la alarma, estará silenciosa. Si elige Snooze On , la alarma sonará a intervalos regulares de 11 minutos. Si pulsa la tecla cuando suena la alarma, la opción pasa r á a Snooze Off . Con[...]

  • Страница 213

    51 5. La pantalla mostrará la c onfiguración actual. Pulse la tecla o para elegir el nivel de volumen (volumen 1 - volumen 5), luego pulse la tecla blanda Save . Tono de las teclas Cada vez que pulsa una tecla el microteléfono lo reconoce con un tono de tecla. Puede d esactivar los tones de teclas para uso silencioso. En determi nadas condicione[...]

  • Страница 214

    52 Para el uso normal recomendamos que deje el tono de tecla activado. El teléfono es más fácil de usar. Parámetros de contraste LCD El ajuste le permite optimizar la visibilidad de la pantalla al cambiar el contraste de acu erd o con las condicione s del ambiente. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego[...]

  • Страница 215

    53 3. Pulse la tecla o para elegir Fecha y hora (configuración de tono) lu e go pulse la tecla blanda Select . 4. Pulse la tecla o para elegir Formato de fecha o Formato de hora, luego pulse la tecla bla nda Select . 5. Puede usar la tecla o para elegir el formato de fecha ( DD-MM/MM-DD ) o el de hora ( 12-Hour/24-Hour ), luego pulse la tecla blan[...]

  • Страница 216

    54 Si se selecciona el reloj de 12 horas se mostrará AM o PM del lado derecho de la hora en modo reserva. En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24 horas. Selección de la base Esta función le permite seleccionar un a base entre las registradas en el microtelé fono. Puede acceder a las opciones desplazándose por el menú. 1. Pulse la[...]

  • Страница 217

    55 Si reconfigura el microteléf ono, todas las funcione s bajo el menú HS Settings volverán a los parámetros inici ales de fábrica: Alarma, configuraci ón d e audio, configuración de tono de llamada, de tono, idioma, nombre HS, respuesta automática y fecha y hora. Pero el contra ste LCD no se recupera rá. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. [...]

  • Страница 218

    56 volumen del receptor es 15-30 dB. De lo contrari o es 0 – 15 dB. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select . 3. Pulse la tecla o para elegir el menú Amplified (amplificado) luego pul se la t ecla blanda Select . 4. Puede usar la tecla o para elegir ON u OFF para activar o des[...]

  • Страница 219

    57 que ingrese el código PIN (el códi go po r defecto es “0000”). Pulse la tecla blanda OK (aceptar ) . 4. Pulse la tecla o para seleccionar un microteléfono luego pulse la tecla bla nda Select . El microteléfono selecciona do se comportará de acuerdo con la condición no re gist rada. Si selecciona el microteléfono actual o si seleccion [...]

  • Страница 220

    58 Esta función le permite cambiar el núm ero PIN de la base activa actual. El PIN por defecto es 0000. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir BS Settings luego pulse la tecla blanda Select . 3. 3. Pulse la tecla o para elegir Modificar PIN luego pulse la tecla blanda Select . 4. La pantalla muestra " PIN? ". Ing[...]

  • Страница 221

    59 3. Pulse la tecla o para elegir el menú BS Reset luego pulse la tecla bland a Select . Se le pedirá que ingrese el código PIN. 4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000 ); luego pulse la tecla blanda Reset . Si se valida el códi go PIN todos los parámetros de la base volverán a los parámetros por defecto de fábrica. De lo contrario [...]

  • Страница 222

    60 Select . El microteléfono buscará la base requeri da y la información relevante titilará en la pantalla. 4. Si se encuentra la base se le pedirá q ue ingrese el código PIN (el código por defecto e s “0000”). Ingréselo y pulse la tecla blanda ‘ SELECT’ Si el código PIN es correcto, el tono de registro sona rá y luego la base asi[...]

  • Страница 223

    61 2. Cuando no está disponible el microteléfono reto rnará al modo de reserva. Si el microtel éfono i ngresado es válido, sonará el quew reciba la llamada y muestra HSX Calling. El usuario puede pulsar la tecla para responder la llamada interna. 3. Al final de su conversación, pulse la tecla . Nota: Durante la llamada interna, si entra una [...]

  • Страница 224

    62 2. Si la parte llamada responde, puede p ulsa r la tecla para hablar con usted. En este momento puede informarle de la llamada entrante. 3. Cuando se responde a la llamada, pu lse la tecla . o vuelva a colocar el microteléfono e n la base para completar la transferen cia. Configuración de una conferencia a 3 vías Cuando tiene una llamada exte[...]

  • Страница 225

    63 Nota: Si uno de los microteléfono s pierde la llamada de conferencia los otros seguirán hablando. ID de quien llama en una llamada en espera Cuando se abona al servi c io de llamada en espera con su compañía local, el teléfono mostrará el nombre y número de quien llama mientras está e n una conversación. 1. Cuando está en la línea, el[...]

  • Страница 226

    64 y tecnología DECT 1.8GHz con GAP. y Pantalla LCD grande 2.0" (pantalla matriz 128 x 64 puntos). y Hasta 5 microteléfonos por base. y Hasta 4 bases por microtel éfono. y Contraste LCD ajustable. y Directorio con hasta 59 entrada s. y Configuración de 9 tonos de llamada VIP para entradas del directorio. y Directorio de re-marca ción con [...]

  • Страница 227

    65 y Tiempo de destello seleccionabl e. y Duración de la llamada. y Reloj en tiempo real (configuració n ho ra). y Bloqueo de teclado. y 8 idiomas disponibles a sel eccion ar. y Respuesta aut omática ON / OFF a sele cci onar. y El reloj de alarma incluye opción de zumbido. y Configuración del nombre de microteléf ono. y Pantalla LCD con retro[...]

  • Страница 228

    66 Síntoma Control y soluc ión. No hay operación y Verifique que e l adaptador de alimentación esté adecuada mente conectado. y Verifique que el cable de l a lín ea del teléfono esté adecuadamente conecta do. y Controle que las baterías del microteléfono tengan tod a la carga. y Controle que las baterías del microteléfono estén instala[...]

  • Страница 229

    67 número de quien llama servicio de su proveedor de red. y Quien llama puede haber ocul tado sus datos. y Deje que el teléfono suen e u n par de veces porque puede haber d emora en la recepción de la información. DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS[...]

  • Страница 230

    68 Rango de frecuenc ia: 1.92~1.93GHz Canales 5 can ales dúplex Modulación GFSK Tiempo de carga 15 horas Temperatur a ambiente Normal: 15°C ~ 35°C, Extrema: 0°C ~ 40°C Humedad 0%~90% Dimensiones (mm) Base: 136 x 100 x 59; Microteléfono: 160 x 58 x 38 Alimentación Entrada de base: 7,5V, 500mA; entrada de microteléfono: Ni-M H: 1.2V x 3, 600[...]

  • Страница 231

    69 Si se abona a un servicio DSL Fije un filtro de ruido (contacte a su proveedo r DSL ) para la línea de teléfono entre la base y la salida de la lín ea si: - Escucha ruido durante una conversa ción. - La función ID de quien llama no opera como corresponde. a salida de teléfono Filtro de ruido ESPECIFICACIONES TÉCNICAS[...]

  • Страница 232

    70 A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCI NTAMENTE SOBRE LOS DER EC HOS Y OBLIGACIO NES QUE CORRESPONDEN AL U SUARIO Y A LA COMP AÑÍA TELEFÓNICA. - Este aparato cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La [...]

  • Страница 233

    71 que puede conectar a su línea de teléfono y que todos ellos puedan sonar cuando reciba una llamada a su número de teléfono. En la mayoría de las zonas, la su ma REN de todos los dispositivos conectados a una línea no deberá ser mayor de cinco (5.0). Para asegurarse del número de aparatos que puede conectar a su línea, según determine e[...]

  • Страница 234

    72 - Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir instrucciones, limítese a modificar o reparar las partes del aparato en la forma especificada. - La conexión al servicio de línea de varios abonados está sujeta a las tarifas aplicables localmente. Si d[...]

  • Страница 235

    73 Desde el momento en el que se adqui ere un producto Sonic Alert ofrece una garantía de un año para las piezas y mano de obra. Tendrá validez a partir d e la fecha que aparece e n la factura de compra. Dura nte este tiempo, todas las reparaciones y recam bios (usted elige la opción que prefiera) serán gratuitos. Si tuviera cualquier problema[...]

  • Страница 236

    74 IMPORTANTE: EL RECIBO FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE EN CASO DE EXISTIR UNA RECLAMACIÓN DE GARA NTÍA. Centro de Garantía 1 Sonic Alert 1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 Ventas: 248-577-5400 Fax: 248-577-5 433 Servicio al cliente y garantía: 1-888 -8 64-2446 ou appuyez sur la touche de raccourci verte C[...]