GE ZVC42 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GE ZVC42. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GE ZVC42 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GE ZVC42 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GE ZVC42, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GE ZVC42 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GE ZVC42
- название производителя и год производства оборудования GE ZVC42
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GE ZVC42
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GE ZVC42 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GE ZVC42 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GE, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GE ZVC42, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GE ZVC42, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GE ZVC42. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Installation Instructions Custom Hood Inser ts Hotte Encastrable sur Mesure Instructions d’installation La section française commence à la page 23 Encastres de campana a medida Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 45 31-10719 10-08 JR[...]

  • Страница 2

    2 Installation Instructions W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer . If you have questions, contact the manufacturer . B. Before servicing or cleaning unit , switch power off at service panel and lock the ser vice disconnecti[...]

  • Страница 3

    3 Installation Instructions CA UTION: To reduce risk of fir e and to properly exhaust air , be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces or garages. W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF A RANGE T OP GRE ASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers[...]

  • Страница 4

    4 Design Information CONTENTS Design Information Product Clearances ..........................................................................4 Product Dimensions ....................................................................5–8 Advance Planning Advance Planning ............................................................................9 R[...]

  • Страница 5

    5 Design Information PRODUCT DIMENSIONS 4 ″ 28-1/2 ″ 21-1/4 ″ 27-1/2 ″ 14 ″ 16-3/4 ″ 25-3/4 ″ 13 ″ 14 ″ 1/2 ″ 1-1/4 ″ 7-1/2 ″ The bottom edge of the insert sleeve has a 7/8 ″ wide flange on the sides and a 1/2 ″ wide flange on the front and back. Remote Location for the Control The control may be r emoved from the hood a[...]

  • Страница 6

    6 Design Information PRODUCT DIMENSIONS 4 ″ 34-1/2 ″ 21-1/4 ″ 27-1/2 ″ 14 ″ 16-3/4 ″ 25-3/4 ″ 13 ″ 14 ″ 1/2 ″ 4-1/4 ″ 7-1/2 ″ The bottom edge of the insert sleeve has a 7/8 ″ wide flange on the sides and a 1/2 ″ wide flange on the front and back. Remote Location for the Control The control may be r emoved from the hood a[...]

  • Страница 7

    7 Design Information PRODUCT DIMENSIONS 4 ″ 40-1/2 ″ 21-1/4 ″ 1/2 ″ 7/8 ″ 7-1/2 ″ A 1/2 ″ wide flange surrounds the outside edge of the insert sleeve. Remote Location for the Control The control may be r emoved from the hood and installed into a wall or countertop. A 30-ft . length of wire is supplied to accommodate most installations[...]

  • Страница 8

    8 Design Information PRODUCT DIMENSIONS 4 ″ 46-1/2 ″ 21-1/4 ″ 1/2 ″ 3-7/8 ″ 7-1/2 ″ A 1/2 ″ wide flange surrounds the outside edge of the insert sleeve. Remote Location for the Control The control may be r emoved from the hood and installed into a wall or countertop. A 30-ft . length of wire is supplied to accommodate most installatio[...]

  • Страница 9

    Advance Planning ADV ANCE PL ANNING Ductwork Planning • This hood is equipped for 8 ″ round ductwork. • Determine the exact location of the vent hood. • Plan the route for venting exhaust to the outdoors. This hood is not designed for a recir culating venting operation. • Use the shortest and straightest duct route possible. For satisfact[...]

  • Страница 10

    10 Advance Planning DUCT FIT TINGS This Hood Must Use an 8 ″ Round Duct . It Can Transition to a 3-1/4 ″ x 12 ″ Duct . Use this chart to compute maximum permissible lengths for duct runs to outdoors. NO TE: Do not exceed maximum permissible equivalent lengths! Maximum duct length: 100 foot for range hoods. Flexible ducting: If flexible metal [...]

  • Страница 11

    11 Installation Pr eparation T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Pencil and tape measure Wire cutter/stripper Step ladder Wire nuts Phillips and flat-blade screwdrivers Strain relief Spirit level Flashlight Safety glasses 8 ″ ducting and caps as needed Aluminized duct tape 1/4 ″ pivoting hex socket REMOVE THE P ACKA GING CA UTION: Wea[...]

  • Страница 12

    12 Installation Pr eparation P ARTS PROVIDED Locate the parts packed with the hood. CHECK INST ALLA TION HARDW ARE Count screws/ components. Screws shown actual size. Hood liner (packed in separate carton) Blanking plate for remote control opening* 6 wood screws for hood liner 8 wood screws for insert sleeve 5 nuts for damper plate assembly (not lo[...]

  • Страница 13

    13 DUCT WORK , WIRING LOCA TIONS Determine the exact location of the insert sleeve. Mark the exact centerline location. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the inser t sleeve (approximately 100 pounds), the canopy itself, any mounting har dwar e and any inadvertent user contact loads. • Measure fr om the top of the c[...]

  • Страница 14

    14 Plan the Location of the Hood and Ductwork The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the insert sleeve (approximately 100 pounds), the canopy itself, any mounting har dwar e and any inadvertent user contact loads. • Use a plumb bob to check the location. The countertop/cooktop below the inser t sleeve must be centered w[...]

  • Страница 15

    15 Installation Pr eparation W ARNING: Disconnect electrical power from unit befor e beginning remote contr ol installation. Failure to do so could r esult in personal injury or damage to the electrical controls. REMO TE LOCA TION FOR CONTROL NO TE: The hood is only certified for use with the supplied 30-ft . length of wire. The control can be r em[...]

  • Страница 16

    16 Installation Pr eparation COUNTER TOP 1. Cut out opening in the counter top. Cutout dimensions are 1-11/16 ″ x 3-11/16 ″ . 2. Loosen the 4 thumbscrews and remove the control from the insert sleeve. Replace the control with the blanking plate provided. 3. Attach the mounting plate to the back of the control with the 2 mounting plate scr ews. [...]

  • Страница 17

    17 Installation Instructions STEP 1 INST ALL HOOD LINER 1. Frame the cutout opening to fit the liner . NO TE: The opening support must be 3/4 ″ thick wood to accept the liner installation screws. 2. Slide the liner up and into the opening until flush with bottom edges. 3. Secure the liner to the cabinet with 6 screws provided.[...]

  • Страница 18

    18 Installation Instructions STEP 2 CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned off at the sour ce. W ARNING: If house wiring is not 2-wire with a gr ound wire, an electrician will need to convert existing wiring to meet these specs. When house wiring is aluminum, be sure to use U.L.-approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connecto[...]

  • Страница 19

    19 Installation Instructions 1. Tuck the house wiring out of the way. 2. Install the inser t sleeve into the cutout opening of custom cabinet frame. 3. Push the inser t sleeve straight up through the cutout opening until the temporary locking clips engage. The locking clips are designed to hold the insert sleeve in place until it is secured with sc[...]

  • Страница 20

    20 Installation Instructions STEP 4 INST ALL D AMPER PL A TE 1. Pick up damper plate assembly and rotate so that vent side is up and bracket is located on left as you stand facing hood. 2. Inser t damper plate assembly into insert sleeve and caref ully align with 8 ″ house duct . 3. Secure damper plate assembly by placing nuts on bolts and tighte[...]

  • Страница 21

    21 Installation Instructions STEP 5 INST ALL BLOWER MO TOR 1. Pick up blower motor and rotate so tabs align with damper plate bracket . 2. Inser t blower motor into insert sleeve through cutout opening of custom cabinet frame. 3. Place blower motor on damper plate assembly by sliding blower motor tabs into slots of damper plate assembly. 4. While h[...]

  • Страница 22

    22 Installation Instructions STEP 7 INST ALL FILTERS 1. Remove protective film from the filters. 2. Tip the filter into the back tab slots and lift up. While maintaining slight backwar d pressure on filter , open clip and press into place with two hands. 3. To remove, support filter with one hand while pulling filter clip down with the other . STEP[...]

  • Страница 23

    23 Instructions d’installation A VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES : A. Cet appareil doit uniquement êtr e utilisé aux fins prévues par le fabricant . Si vous avez des questions, contactez le fabricant . B. Avant de r éparer ou de nettoyer [...]

  • Страница 24

    24 Instructions d’installation MISE EN GARDE : Pour réduir e le risque d’incendie et pour évacuer correctement l’ air , assurez-vous que le conduit d’air est dirigé vers l’extérieur . N'évacuez pas l'air vers des espaces clos, des espaces ayant des murs ou des plafonds, vers le grenier , vers un vide sanitaire ou un garage.[...]

  • Страница 25

    25 Information de conception T ABLE DES MA TIÈRES Information de conception Dégagements ....................................................................................25 Dimensions de l’appar eil ......................................................26–29 Planification Planification .......................................................[...]

  • Страница 26

    26 Information de conception DIMENSIONS DE L’ APP AREIL 4 po 28-1/2 po 21-1/4 po 27-1/2 po 14 po 16-3/4 po 25-3/4 po 13 po 14 po 1/2 po 1-1/4 po 7-1/2 po Le bord inférieur de la gaine de la hotte encastrable est équipé de brides d’une largeur de 7/8 po sur les côtés et de 1/2 po à l’av ant et à l’arrièr e. Emplacement à distance de[...]

  • Страница 27

    27 Information de conception DIMENSIONS DE L’ APP AREIL 4 po 34-1/2 po 21-1/4 po 27-1/2 po 14 po 16-3/4 po 25-3/4 po 13 po 14 po 1/2 po 4-1/4 po 7-1/2 po Le bord inférieur de la gaine de la hotte encastrable est équipé de brides d’une largeur de 7/8 po sur les côtés et de 1/2 po à l’av ant et à l’arrièr e. Emplacement à distance de[...]

  • Страница 28

    28 Information de conception DIMENSIONS DE L’ APP AREIL 4 po 40-1/2 po 21-1/4 po 1/2 po 7/8 po 7-1/2 po Les brides de 1/2 po de largeur entour ent le bord extérieur de la gaine. Emplacement à distance des commandes Les commandes peuvent être r etirées de la hotte et installées dans un mur ou sur un comptoir . Un câble d’une longueur de 30[...]

  • Страница 29

    29 Information de conception DIMENSIONS DE L’ APP AREIL 4 po 46-1/2 po 21-1/4 po 1/2 po 3-7/8 po 7-1/2 po Les brides de 1/2 po de largeur entour ent le bord extérieur de la gaine. Emplacement à distance des commandes Les commandes peuvent être r etirées de la hotte et installées dans un mur ou sur un comptoir . Un câble d’une longueur de [...]

  • Страница 30

    Planification PL ANIFICA TION Planification des conduits • Cette hotte est équipée de conduit de section circulair e de 8 po de diamètre. • Déterminez l’emplacement exact de la hotte d’extraction. • Planifiez le cheminement des conduits de ventilation vers l’extérieur . Cette hotte n’est pas conçue pour un fonctionnement avec re[...]

  • Страница 31

    31 Planification RAC CORDS DE CONDUITS Un conduit de section circulair e de 8 po de diamètre est nécessaire pour ces hottes. Ce conduit peut passer à un conduit de 3-1/4 po x 12 po. Utilisez ce tableau pour calculer les longueurs maximales permissibles des conduits vers l’extérieur . REMARQUE : Ne dépassez pas la longueur équivalente admiss[...]

  • Страница 32

    32 Pr éparation pour l’installation OUTILS E T MA TÉRIELS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS) Crayon et mètre Coupe-fils/Outil à dénuder les fils Escabeau Serre-fils T ournevis cruciforme et à tête plate Réducteur de tension Niveau à bulle T orche Lunettes de sécurité Conduit de 8 po et évents, conformément aux besoins de l’installation Rub[...]

  • Страница 33

    33 Pr éparation pour l’installation PIÈCES FOURNIES Localisez les pièces emballées avec la hotte. VÉRIFICA TION DU MA TÉRIEL D’INST ALL A TION Comptez les vis/les éléments. Les vis sont présentées à leur taille actuelle. Doublure de hotte (emballée dans un carton séparé) Cache pour l’ouverture des commandes à distance* 6 vis à[...]

  • Страница 34

    34 EMPL A CEMENT DES CONDUITS E T DU CÂBLAGE Déterminez l’emplacement exact de la gaine de la hotte encastrable. Marquez l’emplacement exact de la ligne centrale. La structure du plafond doit êtr e capable de supporter le poids de la gaine à encastrer (environ 100 livr es), l’habillage de la hotte, tout équipement de fixation ainsi que t[...]

  • Страница 35

    35 Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit La structure du plafond doit êtr e capable de supporter le poids de la gaine à encastrer (envir on 100 livres), l’habillage de la hotte, tout équipement de fixation ainsi que toutes charges dues à des contacts par inadvertance avec les utilisateurs. • Utilisez un fil à plomb pour véri[...]

  • Страница 36

    36 Pr éparation du mur pour l’installation A VERTISSEMENT : Coupez l’alimentation électrique de l'appar eil avant d'effectuer l'installation des commandes à distance. Le non-respect de ces r ègles peut entraîner des blessures corpor elles ou des dommages aux commandes électriques. P OSITIONNEMENT DES C OMMANDES À DIST ANCE[...]

  • Страница 37

    37 Pr éparation du mur pour l’installation COMPT OIR 1. Découpez une ouver ture dans le comptoir . Les dimensions de la partie découpée sont 1-11/16 po x 3-11/16 po. 2. Desserrez les 4 vis à serrage à main et retirez les commandes de la gaine. Remplacez les commandes par le cache fourni. 3. Fixez la plaque de montage au dos des commandes à[...]

  • Страница 38

    38 Instructions d’installation E T APE 1 INST ALL A TION DE L A DOUBL URE DE L A HO T TE 1. Encadrez l’ouverture découpée pour qu’elle s’adapte à la doublur e. REMARQUE : Le suppor t en bois pour l’ouverture doit avoir une épaisseur de 3/4 po pour recevoir les vis d’installation de la doublure. 2. Faites glisser la doublure dans l&a[...]

  • Страница 39

    39 Instructions d’installation E T APE 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Vérifiez que l’ alimentation électrique est coupée à la source. A VERTISSEMENT : Si le câblage électrique du domicile est différent d’un système à deux fils et à un fil de terre, un électricien devra convertir le syst ème existant pour r especter ces spécifications.[...]

  • Страница 40

    40 Instructions d’installation 1. Faites glisser le câblage de la maison hor s de portée. 2. Installez la gaine dans l’ouver ture découpée dans le cadre du meuble sur mesur e. 3. Poussez la gaine vers le haut à travers l’ouver tur e jusqu’à que les attaches autobloquantes temporaires se fixent . Les attaches autobloquantes sont conçu[...]

  • Страница 41

    41 Instructions d’installation E T APE 4 INST ALL A TION DU REGISTRE À GUILLO TINE 1. Prenez le registre à guillotine et tournez-le de façon à avoir le côté évent vers le haut avec le support sur la gauche lorsque vous faites face à la hotte. 2. Insérez l’assemblage du r egistre à guillotine dans la gaine et alignez-le soigneusement a[...]

  • Страница 42

    42 Instructions d’installation E T APE 5 INST ALL A TION DES MOTEURS DE VENTILA TEURS 1. Prenez le moteur du ventilateur et faites-le tourner de façon à avoir les languettes alignées avec le support du registr e à guillotine. 2. Insérez le moteur du ventilateur dans la gaine encastrable par l’ouverture découpée dans le cadre du meuble su[...]

  • Страница 43

    43 Instructions d’installation E T APE 7 INST ALL A TION DES FILTRES 1. Retirez le film protecteur des filtr es. 2. Enfilez l’arrière du filtr e dans les fentes puis poussez le filtre vers le haut . Tout en maintenant la pression vers l’ arrière, ouvrez l’ attache et encastrez le filtr e en poussant avec les deux mains. 3. Pour le retirer[...]

  • Страница 44

    44 Notes[...]

  • Страница 45

    45 Instrucciones de instalación ADVER TENCIA : P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO , DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPL A C ON LOS SIGUIENTES PUNT OS: A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. B. Antes de realizar r eparaciones o limpiar la unidad,[...]

  • Страница 46

    46 Instrucciones de instalación PRECA UCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio y para eliminar el aire de escape corr ectamente, asegúrese de enviar el air e del conducto hacia el exterior . No ventile el aire de escape en espacios dentr o de paredes o cielorrasos o en áticos, huecos sanitarios o garajes. ADVER TENCIA : P ARA REDUCIR EL RIESGO[...]

  • Страница 47

    47 Información de diseño CONTENIDOS Información de diseño Espacios del producto ..................................................................47 Dimensiones del producto ..................................................48–51 Planificación previa Planificación previa ......................................................................[...]

  • Страница 48

    48 Design Information DIMENSIONES DEL PRODUCTO 4 ″ 28-1/2 ″ 21-1/4 ″ 27-1/2 ″ 14 ″ 16-3/4 ″ 25-3/4 ″ 13 ″ 14 ″ 1/2 ″ 1-1/4 ″ 7-1/2 ″ El lado inferior de la funda del encastr e cuenta con una brida de 7/8 ″ de ancho en los lados y una brida de 1/2 ″ de ancho en el frente y parte trasera. Ubicación remota del contr ol El [...]

  • Страница 49

    49 Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO 4 ″ 34-1/2 ″ 21-1/4 ″ 27-1/2 ″ 14 ″ 16-3/4 ″ 25-3/4 ″ 13 ″ 14 ″ 1/2 ″ 4-1/4 ″ 7-1/2 ″ El lado inferior de la funda del encastre cuenta con una brida de 7/8 ″ de ancho en los lados y una brida de 1/2” de ancho en el frente y parte trasera. Ubicación remota del contr ol [...]

  • Страница 50

    50 Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO 4 ″ 40-1/2 ″ 21-1/4 ″ 1/2 ″ 7/8 ″ 7-1/2 ″ Una brida de 1/2 ″ de ancho rodea el lado exterior de la funda del encastr e. Ubicación remota del contr ol El control puede quitarse de la campana e instalarse en una pared o mostrador de encimera. Se provee un cable de una longitud de 30 p[...]

  • Страница 51

    51 Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO 4 ″ 46-1/2 ″ 21-1/4 ″ 1/2 ″ 3-7/8 ″ 7-1/2 ″ Una brida de 1/2 ″ de ancho rodea el lado exterior de la funda del encastr e. Ubicación remota del contr ol El control puede quitarse de la campana e instalarse en una pared o mostrador de encimera. Se provee un cable de una longitud de 30[...]

  • Страница 52

    Planificación pr evia Planificación previa Planificación de conductos • Esta campana se encuentra equipada con un conducto redondo de 8 ″ . • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior . Esta campana no está diseñada para una operación de recir[...]

  • Страница 53

    53 Planificación pr evia AC CESORIOS P ARA CONDUCT OS Esta campana debe usar un conducto redondo de 8 ″ . Puede cambiar a un conducto de 3-1/4 ″ x 12 ″ . Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior . NO T A: ¡No supere las longitudes equivalentes máximas permitidas! Lon[...]

  • Страница 54

    54 Pr eparación para la instalación HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS (NO SE SUMINISTRAN) Lápiz y cinta métrica Alicate pelacables Escalera T apones de alambre Destornilladores de estrella y de lados planos Alivio de tensión Nivel de burbuja de aire Linterna Gafas de seguridad Conductos de 8 ″ y tapas según sea necesario Cinta aislante[...]

  • Страница 55

    55 Pr eparación para la instalación PIEZAS PROVIST AS Ubique las piezas empacadas con la campana. CONTROLE L AS PIEZAS DE INST AL A CIÓN Cuente los tornillos/ componentes. Los tornillos mostrados tienen el tamaño real. Revestimiento de la campana (empacado en una caja separada) Placa ciega para la abertura del control remoto* 6 tornillos para m[...]

  • Страница 56

    56 UBICACIONES DE L OS CONDUCT OS Y CABLE ADO Determine la ubicación exacta de la funda del encastre. Mar que la ubicación exacta de la línea central. La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastre (aproximadamente 100 libras), la cubierta misma, cualquier elemento de montaje y las cargas de contacto involuntar[...]

  • Страница 57

    57 Planifique la ubicación de la campana y del conducto La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastr e (aproximadamente 100 libras), la cubierta misma, cualquier elemento de montaje y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario . • Utilice una plomada para verificar la ubicación. El mostrado[...]

  • Страница 58

    58 Pr eparación para la instalación ADVER TENCIA : Desconecte la energía eléctrica de la unidad antes de comenzar la instalación del control r emoto. No hacerlo puede provocar una lesión personal o daños a los controles eléctricos. UBICACIÓN REMO T A DEL CONTROL NO T A : La campana cuenta con una cer tificación de uso con el cable de 30 p[...]

  • Страница 59

    59 Pr eparación para la instalación MOSTRADOR DE ENCIMERA 1. Cor te la abertura en el mostrador de encimera. Las dimensiones del recorte son 1-11/16 ″ x 3-11/16 ″ . 2. Afloje los 4 tornillos de mariposa y quite el control de la funda del encastr e. Reemplace el control con la placa ciega provista. 3. S ujete la placa de montaje a la parte tra[...]

  • Страница 60

    60 Instrucciones de instalación P ASO 1 INST ALE EL REVESTIMIENTO DE LA CAMP ANA 1. Encuadre la abertura para que entre el revestimiento. NO T A : El soporte de la aber tura debe ser una madera de 3/4 ″ de ancho para que entren los tornillos de instalación del revestimiento. 2. Deslice el revestimiento dentro de la abertura hasta que quede alin[...]

  • Страница 61

    61 Instrucciones de instalación P ASO 2 CONECTE LA ELECTRICIDAD Verifique que la ener gía esté cor tada en la fuente. ADVER TENCIA : Si el cableado doméstico no es de 2 hilos con conexión a tierra, un electricista deberá convertir el cableado existente para que cumpla con las especificaciones. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, ase[...]

  • Страница 62

    62 Instrucciones de instalación 1. Quite del camino el cableado doméstico. 2. Instale la funda del encastre en la abertura del armazón del gabinete a medida. 3. Empuje la funda del encastre hacia arriba a través de la abertura hasta que enganchen los ganchos de sujeción temporarios. Los ganchos de sujeción están diseñados para sostener la f[...]

  • Страница 63

    63 Instrucciones de instalación P ASO 4 INST ALE LA PL ACA DEL REGULADOR DE TIRO 1. Tome el montaje de la placa del regulador de tir o y gírela para que el lado de la ventilación quede hacia arriba y el soporte quede sobre la izquierda si se mira de frente la campana. 2. Introduzca el montaje de la placa del regulador de tiro dentr o de la funda[...]

  • Страница 64

    64 Instrucciones de instalación P ASO 5 INST ALE EL MO TOR DEL VENTILADOR 1. Tome el motor del ventilador y gírelo para que las lengüetas queden alineadas con el soporte de la placa del regulador de tir o. 2. Introduzca el motor del ventilador dentro de la funda del encastr e a través de la abertura del armazón del gabinete a medida. 3. Coloqu[...]

  • Страница 65

    65 Instrucciones de instalación P ASO 7 INST ALE LOS FIL TROS 1. Quite la película protectora de los filtros. 2. Incline el filtro dentro de las ranuras de lengüeta traseras y levántelo. Mientras mantiene una lev e presión hacia atrás sobr e el filtro , abra el gancho y colóquelo en su lugar con ambas manos. 3. Para quitarlo, sostenga el fil[...]

  • Страница 66

    66 Notas[...]

  • Страница 67

    67 Notas[...]

  • Страница 68

    GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com NOT A : Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio t écnico local Monogram ® en su ár ea , llame al 1.800.444.1845. NOT A : La mejora de los productos es un esfuerzo continuo [...]