GE 26976 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GE 26976. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GE 26976 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GE 26976 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GE 26976, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GE 26976 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GE 26976
- название производителя и год производства оборудования GE 26976
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GE 26976
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GE 26976 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GE 26976 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GE, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GE 26976, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GE 26976, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GE 26976. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    We br ing g ood things to lif e. 900MHz SP ACEMAKER® Under the Counter Call W aiting Caller ID Cor dless Speak er phone/Answer ing S yst em with Digital AM/FM Radio and Timer User ’ s Guide 2697 6[...]

  • Страница 2

    2 E QUIPMENT A PPROV AL I NFORMA TION Y our telephone equipment is approved for connection to the Public Switc hed T elephone Network and is in compliance with parts 1 5 and 68, FCC Rules and R egulations and the T ec hnical Requirements for T elephone T erminal Equipment published by ACT A. 1 Notification to the Local T elephone Company On the bot[...]

  • Страница 3

    3 I NTERFERENCE I NFORMA TION This device complies with Par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept an y interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found t[...]

  • Страница 4

    4 (T able of Contents continued on the follo wing page.) T ABLE OF C ONTENTS E QUIPMENT A PPRO V AL I NFORMA TION ......... 2 I NTERFERENCE I NFORMA TION .................... 3 H EARING A ID C OMP A TIBILITY .................... 3 I NTRODUCTION ...................................... 6 D IGIT AL S ECURITY S YSTEM ................. 7 B EFORE Y OU B E[...]

  • Страница 5

    5 C ALL T IMER .................................... 25 S PEAKERPHONE O PERA TION ................... 26 S PEAKERPHONE L OCA TION ................. 26 S PEAKERPHONE G UIDELINES .............. 26 R EGI S TRA TION ................................. 26 R ECEIVING A C ALL ........................... 27 M AKING A C ALL .............................. 27 L [...]

  • Страница 6

    6 I NTRODUCTION CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Y our Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company , to subscri[...]

  • Страница 7

    7 D IGIT AL S ECURITY S YSTEM Y our cordless phone uses a digital security system to provide protection against false ringing, unauthoriz ed access, and c harges to your phone line. B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your pac kage includes the items shown here. In addition, your pac k age also includes some mounting hardw are, please r[...]

  • Страница 8

    8 I NST ALLA TION G UIDELINES • Install the w all base unit near both a telephone (modular) jac k and an electrical power outlet. • The Spacemaker® unit is a cordless speak erphone with radio and answering mac hine. Before mounting it under a cabinet, c hec k if the cordless speakerphone and the radio work well at the selected location first, [...]

  • Страница 9

    9 C ONNECTING THE T ELEPHONE L INE 1. Connect one end of the telephone line cord to the LINE jac k on the bottom of the w all base unit. 2. Connect the other end of the telephone line cord to a telephone jac k on the wall. 3. Raise the antenna on the base. C ONNECTING THE AC (E LECTRICAL ) P OWER 1. Plug the wall base unit into an electrical outlet[...]

  • Страница 10

    10 S P ACEMAKER ® U NIT TIP: Before mounting the Spacemaker® unit under the counter , it is highly recommended to check if the speakerphone and radio work well at the mounting location first. C ONNECTING THE AC (E LECTRICAL ) P OWER Plug the AC power con verter into an electrical outlet and the DC connector into the bac k of the Spacemak er ® Un[...]

  • Страница 11

    11 M OUNTING H ARDW ARE P ACKED WITH Y OUR U NIT 4 –1/4” Spacers 4 – W asher s 4 –1/2” Spacers 4 – Cord hooks 4 – 1” Spacers 4 – 2” Phillips head screws 1 – Mounting template B EFORE M OUNTING CAUTION: T o reduce the risk of fire, do not place any heating or cooking product beneath this unit. •S elect a location to mount the[...]

  • Страница 12

    12 Cut out the template on the line indicated. The template size and screw hole positions are identical to the top of the unit. M OUNTING P ROCEDURE 1. If your cabinet does not ha ve an ov erhang: a) P osition the template in the desired location on the underside of the cabinet, flush with the front edge of the cabinet. b) T ape the template in pla[...]

  • Страница 13

    13 NOTE: If your cabinet has glue blocks or other obstructions, cut out corresponding areas on the template to clear them. Do not cut out or cut through the screw holes in the template. CAUTION: W e recommend safety glasses be worn while drilling screw holes to prevent the possibility of eye injury . 2. Drill three 1/4" diameter holes through [...]

  • Страница 14

    14 5. Insert screws from the INSIDE of the cabinet. If you did not countersink the drilled holes, position the washers, flat side down, and place the screws in the holes. If your cabinet does not ha ve an ov erhang, go to St ep 7 . 6. Hold the screw heads down while you push the selected spacers onto the screws under the cabinet. Be sure to push sp[...]

  • Страница 15

    15 H ANDSET AND W ALL B ASE U NIT L A YOUT S P ACEMAKER ® U NIT L A YOUT p a g e page button page/in use indicator antenna F M T ALK + - FORMAT REDIAL CID/VOL timer mem 9 WXYZ 6 MNO 3 DEF 8 TUV 5 JKL 2 ABC 7 PQRS 4 GHI 1 9 P AUSE 0 OPER * TONE delete program ring er CHAN FLASH HI OFF LO mic C A L L B A C K exit[...]

  • Страница 16

    16 SET LANGUAGE > ENG FRA ESP S P ACEMAKER ® U NIT S ETUP D AY /T IME S ETUP The day/time display has a 7 -day a week and 1 2-hour format with an AM/ PM indicator . All messages recorded by the answering system will be stamped according to this cloc k. 1. P ress and hold the DA Y/TIME CHECK but ton to set the day of the week. 2. Press and hold [...]

  • Страница 17

    17 2. Use the CID VOL(+) / CID V OL(-) arrow keys to select ENG (English), FRA (Frenc h) or ESP (Spanish). English is the default. 3. Press the flash/program but ton to store (if a c hange is made, you will hear a confirmation tone). L OCAL A REA C ODE 1. When speakerphone is OFF (not in T ALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) / CID [...]

  • Страница 18

    18 D ISPLA Y C ONTRAST 1. When speakerphone is OFF (not in T ALK mode), press flash/program button and CID V OL(+) / CID VOL(-) ar row k eys to mo ve the pointer > to point at SET CON TRAS T , press flash/program button to show SET CONTRA ST 1 2 3. 2. Use the CID VOL(+) / CID V OL(-) arrow keys to select 1, 2 or 3 , the display contrast of text [...]

  • Страница 19

    19 1. When speakerphone is OFF (not in T ALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) / CID V OL(-) arrow keys to move the pointer > to point at RING T O ANSWER , press flash/program but ton to show RING TO A N SWER 3 4 5 6. 2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) ar row keys to select the desire rings to answer . Default is 5 . 3. Press the [...]

  • Страница 20

    20 1. When speakerphone is OFF (not in T ALK mode), press flash/program button and CID V OL(+) / CID VOL(-) ar row k eys to mo ve the pointer > to point at DEF AUL T SETTING , press flash/program button to show DEF AUL T SETTING. 2. Use the CID VOL(+) / CID V OL(-) arrow keys to select YES or NO . NO is the default. 3. Press the flash/program bu[...]

  • Страница 21

    21 NOTE: • As you scroll through the ringer settings, the phone emits the corresponding ringer tone level accordingly . • If you turn the ringer off, the display shows RINGER = OFF when the phone is in standby mode. 3. Press the ringer HI/L O/OFF but ton to store. If a c hange is made, you will hear a confirmation tone, and SET RINGER shows in [...]

  • Страница 22

    22 3. Press the flash/program but ton to store (if a c hange is made, you will hear a confirmation tone). L OCAL A REA C ODE 1. P ress flash/program button until SET AREA CODE - - - shows in the display with the first digit blinking. 2. Use the dial pad to enter your local area code. 3. Press the flash/program but ton to store (if a c hange is made[...]

  • Страница 23

    23 1. Make sure the handset is OFF (not in T ALK mode). 2. Press and hold the format but ton on the handset until you hear a beep and PRESS AND HOLD BASE P AGE KE Y shows in the display . 3. Move the handset close to the w all base unit. 4. Press and hold the page but ton on the wall base unit. NOTE: Y ou must press the page button on the wall base[...]

  • Страница 24

    24 C ALL T RANSFER 1. While the handset is ON (in T ALK mode), press the speaker button on the Spacemaker® speak erphone to join the call. 2. Hang up the handset by pressing the T ALK/CALLBACK but ton, or place the handset in the c harge cradle. L AST N UMBER R EDIAL Three ways to redial the last number you dialed: 1. When the phone is OFF (not in[...]

  • Страница 25

    25 T EMPORARY T ONE This feature enables pulse (rotary) service phone users to access touc h- tone services of fered by banks, credit card companies, etc., by pressing the TONE*/exit but ton to temporarily mak e the phone touc h-tone compatible. T o get information about your bank account, for example, you would: 1. Call the bank’ s information l[...]

  • Страница 26

    26 S PEAKERPHONE O PERA TION S PEAKERPHONE L OCA TION F or best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high bac kground noise. (The microphone might pic k up these sounds and prevent the speakerphone from going into the receiving mode when you finish talking.) • Surfaces af fected by vibration. •R ecessed areas suc h as i[...]

  • Страница 27

    27 5. Y ou will hear a confirmation tone when the registration is complete, and the Spacemaker® Unit’ s display shows RE GISTERED . R ECEIVING A C ALL 1. P ress the speak er but ton and begin speaking. 2. When finished, press speaker button again to hang up. M AKING A C ALL P ress the speaker button when reviewing a Caller ID record. L INE IN U [...]

  • Страница 28

    28 C HARGE I NDICA TOR L IGHT The c harge indicator is lit when the handset is c harging in the Spacemaker® c harge cradle. E XIT P ress the EXIT but ton to cancel any command you initiated. D ISPLA Y B ACKLIGHT When the Spacemaker® Unit is in idle mode, you may press and hold the EXIT button to turn of f the bac klight of the display , press and[...]

  • Страница 29

    29 C ALL T IMER While you are talking on the speakerphone, the total talk time is displayed on the center of the bot tom line of the display . A NSWERING S YSTEM O PERA TION This section discusses the but tons and features on the answering mac hine. V OICE I NSTRUCTIONS If you need additional assistance, press the REVIEW (-) ar row key on the Space[...]

  • Страница 30

    30 S CREENING C ALLS FROM THE S P ACEMAKER ® Y ou can screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a message (to hear who it is), then pic k up the handset and press the T ALK/ CALLBACK or speaker button on the Spacemaker® unit to talk to the caller . The answering mac hine automatically stops recording when you activate the h[...]

  • Страница 31

    31 L EA VING A M EMO Use the memo feature to leave a message. 1. P ress and hold the memo button down until you finish the message. 2. Begin speaking after you hear the beep. 3. Release the memo but ton after you are finished. R EMOTE A CCESS This section explains the remote access process for use with an y touc h- tone phone. 1. Dial the phone num[...]

  • Страница 32

    32 C ALLER ID (CID) This unit receives and displays information transmitted by your local phone company . This information can include the phone number , date, and time; or the name, phone number , date, and time. The unit can store up to 40 calls for later review. C ALL W AITING C ALLER ID Pro vided you subscribe to Call W aiting Caller ID service[...]

  • Страница 33

    33 NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability . R EVIEWING CID R ECORDS As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received. •P ress the CID V OL(-) button to scroll through the call records from the most recent to the oldest. •P ress the CID V OL(+) butto[...]

  • Страница 34

    34 4. Press delete/c hannel again to erase the record. Y ou will hear a confirmation tone. The display shows DELETED . Then the next Caller ID record shows in the display . D ELETING A LL CID R ECORDS 1. Make sure the phone is OFF (not in T ALK mode). 2. Use the CID VOL(+)/CID V OL(-) button to display an y Caller ID record. 3. Press and hold delet[...]

  • Страница 35

    35 FM A NTENNA The power cord acts as the FM antenna. For best reception, be sure the power cord is stretc hed to its fullest length. Do not coil or bunc h the cord together . Changing the position of the power cord may improve reception. T URNING ON THE R ADIO Use the radio on/of f button to turn the radio on or of f. B AND Use the FM/AM switc h t[...]

  • Страница 36

    36 S TORING A N AME AND N UMBER IN M EMORY 1. Make sure the phone is OFF (not in T ALK mode). 2. Press the mem but ton. 3. Press the desired memory location (0 through 9). 4. Press the mem but ton again. The display shows ENTER NAME . NOTE: If you don't want to enter the name, skip step 6. 5. Use the handset’ s touc h-tone pad to enter a nam[...]

  • Страница 37

    37 3. Press the mem but ton to store the number . Y ou will hear a confirmation tone. To r eplace a number stor ed in a memory location with a redial number: 1. Re peat steps 1 through 2 i n Storing a R edial Number 2. Press the mem but ton and REPLACE MEMO? shows in the display . 3. Press T ONE*/exit to exit, or press the memory but ton again and [...]

  • Страница 38

    38 R EVIEWING AND D ELETING S TORED N UMBERS 1. P ress mem, then use the CID/VOL (-) ar row or CID/VOL (+) ar row button to view the entry . 2. While the entry is displayed, press c hannel/delete button to delete the entry . The display shows DELETE? 3. Press c hannel/delete again to delete the entry . DELETED shows in the display . C HAIN D IALING[...]

  • Страница 39

    39 S ETTING THE T IMER At the handset 1. Make sure the handset is OFF (not in T ALK mode). 2. Press the timer but ton. 3. The unit displays SET TIMER 0 0 MIN 0 0 SEC , and the first digit (minutes) blinks in the display . 4. Press the desired number 0-9. 5. After the first digit is entered, the second digit blinks. 6. Continue entering digits for t[...]

  • Страница 40

    40 P AUSING THE T IMER P ress the timer but ton to pause the countdown. The remaining time is held. Press timer ag ain to resume the countdown. U SING THE T IMER WITH O THER M ODES Once the countdown starts, the timer keeps counting down until time runs out and the alarm sounds even if the phone is in other modes. T o cancel the timer while in othe[...]

  • Страница 41

    41 5. Place handset in the Spacemaker ® to c harge. Allow the handset battery to properly c harge (for 12 hours) prior to fir st use or when you install a new battery pac k. If you do not properly c harge the phone, bat tery performance will be compromised. CAUTION: T o reduce the risk of fire or personal injur y , use only the battery 5-2461. D I[...]

  • Страница 42

    42 BL OCKED CALL The call information is bloc ked from transmission. BL OCKED NAME The caller ’ s name is bloc k ed from transmission. REPT R epeat call message. Indicates that a new call from the same number was received more than once. NO D A T A No Caller ID information w as received. EMPTY Indicates a memory location is vacant. NO CALLS Indic[...]

  • Страница 43

    43 •P ress the T ALK/CALLBACK but ton to answer or place a call before using the headset. C ONNECTING THE B EL T C LIP There are two slots, one on eac h side of the handset. •A t tac h the belt clip by inserting the sides of the belt clip into the slots. Snap the ends of the belt clip into place. T ROUBLESHOOTING T IPS C ALLER ID No Display •[...]

  • Страница 44

    44 • Handset or Spacemaker® unit may be out of range from the wall base unit. Move closer to w all base unit. •M ake sure the handset battery is properly c harged (16 hours). •M ake sure the handset battery pac k is cor rectly installed. • Did the handset beep when you pressed the T ALK/CALLBACK but ton? Did the display indicator turn on? [...]

  • Страница 45

    45 Handset beeps • Place handset in to the Spacemaker® unit c harge cradle to reset. If that doesn’t work, c harge battery for 1 6 hours. •S ee solutions for “No dial tone. ” •R eplace battery . Spacemaker® beeps • Disconnect the power supply , wait for 2 minutes and re-connect it to reset. •S ee solutions for “No dial tone ” [...]

  • Страница 46

    46 S ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or war ranty information, please contact customer service at 1 -800-448-0329 . If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This product may be serviced only by the ma[...]

  • Страница 47

    47 I NDEX S ymbols 3-W ay Conferencing 23, 27 A Accessory Order Form 49 AM Antenna 34 Answering System Memory F ull 30 Answering System ON/OFF 1 8 Answering System Operation 29 At the handset 39 At the Spacemaker® Unit 39 Auto Standby 24 B Band 35 Before Mounting 1 1 Before Y ou Begin 7 C Call Timer 25, 29 Call T ransfer 24, 27 Call Waiting Caller[...]

  • Страница 48

    48 L Language 16 Last Number Redial 24 L eaving a Memo 31 Limited W arranty 50 Line in Use 23, 27 L ocal Area Code 17 , 22 M Making a Call 23, 27 Memory 35 Message Playbac k 30 Messages Indicator 29 MIC Mute 28 Mounting Hardware P acked with Y our Unit 1 1 Mounting Procedure 1 2 P Par ts Checklist 7 P ausing the Timer 40 P rogrammable Timer 38 R R [...]

  • Страница 49

    49 Please makn.5 0.0 n.5 that this fo0m has been filled out complet[...]

  • Страница 50

    Model 2697 6 1 620 121 0 (Rev . 0 E/S) 04-05 P rinted in China A TLINKS USA, Inc. 101 W est 1 03rd Street Indianapolis, IN 46290 © 20 04 A TLINKS USA, Inc. Tr ademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) L IMITED W ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year , from d[...]

  • Страница 51

    Cr eamos cosas buenas para la vida. T eléfono Inalámbr ico Ahor rador de Espacio (SP A CEMAKER®) de 90 0 MHz, con Altavoz y Sistema Cont estador e Identificador de Llamada en Espera, T empor izador y Radio AM/ FM Digital Guía del Usuar io 2697 6[...]

  • Страница 52

    2 I NFORMACIÓN SOBRE LA A PROBACIÓN DE E QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red T elefónica Pública (Public Switched T elephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las R eglas y R egulaciones de la FCC y con los Requerimientos T écnicos para Equipos de T erminales T [...]

  • Страница 53

    3 I NFORMACIÓN DE I NTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la P arte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este ar tefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no[...]

  • Страница 54

    4 (La T abla de Contenido continua en la siguiente página) T ABLA DE C ONTENIDO I NFORMACIÓN SOBRE LA A PROBACIÓN DE E QUIPO ................................................. 2 I NFORMACIÓN DE I NTERFERENCIA S ...................... 3 C OMP A TIBILIDAD CON A UDÍFONOS (CCA) ........... 3 I NTRODUCCIÓN ..........................................[...]

  • Страница 55

    5 S ALIDA .................................................. 25 P ARA E NCONTRAR EL A URICULAR ............... 25 T IMBRE .................................................. 25 V OLUMEN ............................................... 25 T EMPORIZADOR DE L LAMADAS .................... 25 F UNCIONAMIENTO DEL A LTAVO Z ....................... 26 L OCAL[...]

  • Страница 56

    6 I NTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR TANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera almacena y muestra información específi[...]

  • Страница 57

    7 S ISTEMA D IGIT AL DE S EGURIDAD Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. A NTES DE C OMENZAR L IST A DE P ARTES Asegúrese que su paquete incluye los ar tículos mostrados aquí. Además, su paquete también incluye algúnos accesorios para[...]

  • Страница 58

    8 P AUT AS P ARA LA I NST ALACIÓN • Instale la base de pared cerca de un enc hufe telefónico (modular) y un enc hufe de corriente eléctrica. • El aparato Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) es un teléfono inalámbrico con altavoz y máquina contestadora. Antes de montarlo debajo de un g abinete, verifique si el altavoz inalámbrico y el ra[...]

  • Страница 59

    9 P ARA C ONECT AR LA L ÍNEA T ELEFÓNICA 1. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enc hufe marcado “LINE” en la parte de abajo de la base de pared. 2. Conecte el otro extremo de la línea telefónica en un enchufe telefónico de pared. 3. Saque la antena de la base. P ARA C ONECT AR LA C ORRIENTE AC (E LÉCTRICA ) 1. Conecte [...]

  • Страница 60

    10 A HORRADOR DE E SP ACIO (S P ACEMAKER ®) SUGERENCIA: Antes de montar el aparato Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) abajo del gabinete, le recomendamos que compruebe que el teléfono y la radio funcionan adecuadamente en la localización donde los piensa colocar . P ARA C ONECT AR LA C ORRIENTE AC (E LÉCTRICA ) Conecte el conver tidor de cor [...]

  • Страница 61

    11 L OS A CCESORIOS P ARA EL M ONTAJE V IENEN E MP ACADOS CON SU A P ARATO 4 – espaciadores de 1/4”de pulgada 4 – arandelas 4 – espaciadores de 1/2”pulgada 4 – ganc hos para el cable 4 – espaciadores de 1”una pulgada 4 – tornillos de 2 pulgadas con cabeza phillips 1 – plantilla para montaje A NTES DEL M ONT AJE CUIDADO: Para red[...]

  • Страница 62

    12 Corte la plantilla en la línea indicada. El tamaño de la plantilla y las posiciones de los agujeros de los tornillos son idénticos a la par te de arriba del aparato. P ROCEDIMIENTO P ARA M ONTAJE 1. Si su gabinet e no tiene una parte que sobr esale: a) P onga la plantilla en la localización deseada en la parte de abajo del g abinete, al ras [...]

  • Страница 63

    13 NOT A: Si su gabinete tiene bloques de pegamento u otras obstrucciones, corte las áreas correspondientes en la plantilla para eliminarlas. No corte o agujere las marcas de los tornillos en la plantilla. CUIDADO: Le recomendamos que utilice lentes de seguridad mientras taladra los agujeros de los tornillos para evitar la posibilidad de lastimars[...]

  • Страница 64

    14 5. Introduzca los tornillos desde DEN TRO del gabinete. Si usted no utilizó broca para perforar los agujeros, coloque las arandelas, con el lado plano hacia abajo, y coloque los tornillos en los agujeros. Si su gabinet e no tiene una parte sobr esaliente, v aya al P aso 7 . 6. Sosteng a las cabezas de los tornillos hacia abajo mientras empuja l[...]

  • Страница 65

    15 F ORMA TO DEL A URICULAR Y DE LA B ASE DE P ARED F ORMA TO DEL A P ARATO A HORRADOR DE E SP ACIO (S P ACEMAKER ®) p a g e Botón localizador (“page”) Indicador del localizador/ en uso antena F M T ALK + - FORMAT REDIAL CID/VOL timer mem 9 WXYZ 6 MNO 3 DEF 8 TUV 5 JKL 2 ABC 7 PQRS 4 GHI 1 9 P AUSE 0 OPER * TONE delete program ring er CHAN FL[...]

  • Страница 66

    16 SET LANGUAGE > ENG FRA ESP P ROGRAMACIÓN DEL A P ARA TO A HORRADOR DE E SP ACIO (S P ACEMAKER ®) P ROGRAMACIÓN DEL D ÍA /H ORA La pantalla del día/ hora tiene un formato de 7 días de la semana y 12 horas con un indicador de AM o PM. T odos los mensajes grabados por el sistema contestador llevarán el día y la hora de acuerdo con este r[...]

  • Страница 67

    17 2. Utilice los botones de las flec has (“CID +” / “CID –“) para seleccionar “ ENG ” (inglés), “ FRA ” (francés), o (“ ESP ”) (español). El idioma programado de fábrica es inglés. 3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio, usted escuc hará un tono de confirmación).[...]

  • Страница 68

    18 C ONTRASTE DE LA P ANT ALLA 1. Cuando el altavoz está apag ado ( OFF ) (no en modalidad para hablar –T ALK-), oprima el botón de programa (“flash/ program”) y los botones de las flec has (“CID +” / “CID –“) para mover el cursor > apuntar a la indicación de programación de contraste (“ SET CONTRA ST ”), oprima el botón[...]

  • Страница 69

    19 P ARA P ROGRAMAR LOS T IMBRES P ARA C ONTEST AR Usted puede programar el número de veces que usted quiere que el teléfono timbre antes de que el sistema contestador conteste la llamada. 1. Cuando el altavoz está apag ado (OFF) (no en modalidad para hablar –T ALK-), oprima el botón de programa (“flash/ program”) y los botones de las fle[...]

  • Страница 70

    20 P ROGRAMACIONES DE F ÁBRICA Si usted prefiere utilizar las programaciones de fábrica del sistema, siga los pasos a continuación para regresar el sistema contestador a las programaciones de fábrica. 1. Cuando el altavoz está apag ado (OFF) (no en modalidad para hablar –T ALK-), oprima el botón de programa (“flash/ program”) y los boto[...]

  • Страница 71

    21 NOT A: • Conforme usted recorre las programaciones del timbre, el teléfono emite el nivel del tono de timbre correspondiente. • Si usted apaga el timbre, la pantalla muestra la indicación “ TIMBRE = APAGADO ” cuando el teléfono está en modalidad de alerta. 3. Oprima el botón del timbre (“HI/ L O/ OFF”) para almacenar . Si se hac[...]

  • Страница 72

    22 2. Utilice los botones de las flec has (“CID +” / “CID –“) para seleccionar “ ENG ” (inglés), “ FRA ” (francés), o “ ESP ” (español). El idioma de fábrica es inglés. 3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio, usted escuc hará un tono de confirmación). C LA VE DE A[...]

  • Страница 73

    23 1. Asegúrese que el auricular esté apagado ( OFF ) (no en modalidad para hablar –T ALK). 2. Oprima y sosteng a el botón de formato en el auricular hasta que usted escuc he un tono y después el aparato le indica que oprima y sostenga el botón localizador de la base (“ PRESS AND HOLD BASE P AGE KEY ”) en la pantalla. 3. Acerque el auric[...]

  • Страница 74

    24 T RANSFERENCIA DE L LAMADAS 1. Mientras el auricular está encendido ( ON ) (en modalidad para hablar –T ALK), oprima el botón del altavoz en el aparato Spacemaker ®, y el altavoz también se une a la llamada. 2. Cuelgue el auricular oprimiendo el botón para hablar (“T ALK/ CALLBA CK”), o coloque el auricular sobre su sitio en la base. [...]

  • Страница 75

    25 T ONO T EMPORARIO Esta función les permite a los usuarios de modalidad para marcar por pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios de tono que los banco y las compañías de crédito, etc. Oprima el botón de tono (“T ONE*/ exit”) para hacer su teléfono temporalmente compatible con el servicio para marcar por tono. P ara obtener inform[...]

  • Страница 76

    26 F UNCIONAMIENTO DEL A LT A VOZ L OCALIZACIÓN DEL A LT A VOZ P ara el mejor funcionamiento del altav oz, evite lo siguiente: • Áreas con muc ho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar). • Superficies afectadas por vibración[...]

  • Страница 77

    27 P ARA R ECIBIR UNA L LAMADA 1. Oprima el botón de altavoz y comience a hablar . 2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón de altavoz para colg ar . P ARA H ACER UNA L LAMADA Oprima el botón de altavoz mientras revisa un arc hivo del Identificador de Llamadas. L ÍNEA EN U SO Cuando el altavoz en el aparato Spacemaker ® está activ[...]

  • Страница 78

    28 I NDICADOR L UMINOSO DE C ARGA El indicador se ilumina cuando el auricular se está cargando sobre la base del aparato Spacemaker ®. S ALIDA Oprima el botón de salida (“EXIT”) para cancelar cualquier comando que usted haya iniciado. C ONTRALUZ DE LA P ANT ALLA Cuando el aparato Spacemaker ® está inacti v o, usted puede oprimir y sostener[...]

  • Страница 79

    29 T EMPORIZADOR DE L LAMADAS Mientras usted está hablando por teléfono en el altavoz, el tiempo total de duración de la llamada aparece en el centro de la línea inferior en la pantalla. P ROGRAMACIÓN DEL S ISTEMA C ONTEST ADOR Esta sección habla de los botones y funciones de su máquina contestadora. I NSTRUCCIONES DE V OZ Si usted necesita [...]

  • Страница 80

    30 altavoz del aparato Spacemaker ® para hablar con la persona que llama. El sistema contestador deja de grabar en cuanto usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono. SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en el aparato Spacemaker ® esté programado a un volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes. [...]

  • Страница 81

    31 A CCESO R EMOTO Esta sección explica el proceso para tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono. 1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado. 2. Después de que el sistema contesta, oprima cualquier tecla numérica en el teclado de tono para saltarse el anuncio saliente, o espera a[...]

  • Страница 82

    32 C ALLER ID (I DENTIFICADOR DE L LAMADAS ) CON C ALL W AITING (L LAMADA EN E SPERA ) Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call W aiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escuc ha el tono de Call W aiting. La información de la persona que llama aparece en la p[...]

  • Страница 83

    33 NOT A: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a formatear los archivos una vez que están almacenados en la memoria. 1. Utilice los botones para revisar los arc hi v os del Identificador de Llamadas (“CID/V OL+” o “CID/ V OL -”) p[...]

  • Страница 84

    34 4. Oprima nuevamente el botón para bor rar (“delete/ c hannel”) para borrar todos los arc hi v os. Usted escuc hará un tono de confirmación y la pantalla anuncia “ NO LLAMADA S .” P ARA M ARCAR UN N ÚMERO DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado ( OFF ) (no en modalidad para hablar –“T A[...]

  • Страница 85

    35 P ARA E NCENDER LA R ADIO Utilice el botón “ on/off ” para acti var o desactivar la radio. B ANDA Utilice el selector de AM/ FM para seleccionar cuál banda emisora quiere usted que la radio reciba. V OLUMEN DE LA R ADIO Utilice los botones de volumen de la radio para ajustar el v olumen. La pantalla muestra el nivel de volumen actual. P AR[...]

  • Страница 86

    36 P ARA A LMACENAR UN N OMBRE Y N ÚMERO EN LA M EMORIA 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad para hablar - “T ALK”). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (0 al 9). 4. Oprima nuevamente el botón de memoria. La pantalla le indica que inscriba el nombre (?[...]

  • Страница 87

    37 3. Oprima el botón de memoria para almacenar el número. Usted escuc hará un tono de confirmación. Pa ra r eemplazar un númer o viejo para volv erse a marcar con uno nuevo: 1. R epita los pasos del 1 y 2 de la sección “Para Almacenar un Número de V olver a Marcar . ” 2. Oprima el botón de memoria (“memo”) y el aparato le preguntar[...]

  • Страница 88

    38 P ARA R EVISAR Y B ORRAR N ÚMEROS A LMACENADOS 1. Oprima el botón de memoria, después utilice el botón de la flec ha “CID/V OL (-)” o “CID/V OL (+)” para revisar la inscripción. 2. Mientras que la inscripción aparece en la pantalla, oprima el botón “c hannel/ delete” para bor rar la inscripción. La pantalla le preguntará si [...]

  • Страница 89

    39 2. Oprima el botón del temporizador . 3. La pantalla del aparato indica “ PROG TEMPORIZDR 0 0MIN 00SEG ” , y el primer dígito (minutos) parpadea en la pantalla. 4. Oprima el dígito deseado del 0 al 9. 5. Después de que el primer dígito ha sido inscrito, el segundo dígito parpadea. 6. Continúe inscribiendo dígitos para el número de s[...]

  • Страница 90

    40 P ARA U TILIZAR EL T EMPORIZADOR CON O TRAS M ODALIDADES Una vez que el conteo comienza, el temporizador sigue contando hasta que el tiempo se termina y la alarma suena incluso si el teléfono está en otra modalidad. P ara cancelar el temporizador mientras usted está utilizando el aparato en otra modalidad, oprima el botón de salida (“T ONE[...]

  • Страница 91

    41 M ÁQUINA C ONTEST ADORA L os siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: INCOMPLETE D A T A La información de la persona que llama ha (INFORMACION sido interrumpida durante la transmisión o el INCOMPLET A) línea telefónico es excesivamente ruidoso. ENTER NAME Indicación pidiéndole que inscriba el n[...]

  • Страница 92

    42 Enchufe del Audífono F M TALK + - FORMAT REDIAL CID/VOL timer mem 9 WXYZ 6 MNO 3 DEF 8 TUV 5 JKL 2 ABC 7 PQRS 4 GHI 1 9 PAUSE 0 OPER * TONE delete program ringer CHAN FLASH HI OFF LO mic C A L L B A C K exit Clavija del Audífono BL OCKED CALL La información de la llamada entrante está (LLAMADA llamando desde un número que ha sido bloqueado [...]

  • Страница 93

    43 Ajuste el audífono para que descanse cómodamente sobre su cabeza y sobre su oído. Mueva el micrófono a entre 2 y 3 pulgadas de su boca. • Oprima el botón de HABLAR para contestar o hacer una llamada antes de usar el audífono. C ONEXIÓN DEL B ROCHE DEL C INTURÓN Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular . • Fije el broc he del ci[...]

  • Страница 94

    44 • Desconecte la base del enc hufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enc hufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular o el aparato Spacemaker ® pueden estar fuera del rango de la base. Acérquelos a la base de pared. • Asegúrese [...]

  • Страница 95

    45 El auricular emite tonos constantes • Coloque el auricular o el aparato Spacemaker ® en la base de carga para v olver a programarlos. Si eso no funciona, cargue la batería durante 16 horas. •V ea las soluciones para “No hay tono de marcar . ” • Cambie la batería. El aparato Spacemaker ® emite tonos constantes • Desconecte el cabl[...]

  • Страница 96

    46 S ERVICE C ÓMO O BTENER S ER VICIOS DE M ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el depar tamento de servicio al cliente al 1 -80 0-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su[...]

  • Страница 97

    47 Í NDICE A Acceso Remoto 31 Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) 1 0 Antena de AM 34 Antena de FM 34 Antes de Comenzar 7 Antes del Montaje 1 1 Aparato Ahorrador de Espacio Spacemaker ® 1 9 Auricular 9 Auto Alerta 24 B Banda 35 Base de Pared 8 Botón de Canales 24, 28 Botón para Servicios Especiales (“FLASH”) 24, 27 C Caller ID (Identificad[...]

  • Страница 98

    48 P P ara P rogramar el Código de Segurida para Acceso 1 9 Para Almacenar Estaciones Pre- P rogramadas 35 P ara Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 36 P ara Almacenar un Número para V olverse a Marcar 36 P ara Bor rar el Arc hivo que se Muestra en la Pantalla 33 P ara Bor rar Mensajes 30 P ara Bor rar T odos los Arc hivos del Identificad[...]

  • Страница 99

    49 CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA. ✂ DESCRIPCIÓN Cable de corriente AC NÚMERO DE CA TÁLOGO TOT AL CANTIDAD PRECIO* 5-2632 $10.85 Broche de cinturón 5-2587 $36.35 Audífonos $9.95 5-2631 $24.95 Batería de Repuesto del Auricular 5-2461 Po r fav or asegúrese de haber llenado est e for mular io por completo . *Los precios están sujetos a cambios[...]

  • Страница 100

    Modelo 2697 6 1 620 121 0 (Rev . 0 E/S) 04-05 Impresso en China A TLINKS USA, Inc. 101 W est 1 03rd Street Indianapolis, IN 46290 © 20 04 A TLINKS USA, Inc. Tr ademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) A TLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, T exas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio p[...]