Gaggenau 900791 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gaggenau 900791. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gaggenau 900791 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gaggenau 900791 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gaggenau 900791, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gaggenau 900791 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gaggenau 900791
- название производителя и год производства оборудования Gaggenau 900791
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gaggenau 900791
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gaggenau 900791 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gaggenau 900791 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gaggenau, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gaggenau 900791, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gaggenau 900791, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gaggenau 900791. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Gaggenau Operating and Installation Instructions Gaggenau No tice d’utilisation et d’installation Gaggenau Instrucciones de utilización y de montaje Extract or hood AH 900761/900791[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    Operating Instructions How to use th ese operating instructions 3 Fe atures 4 Saf et y instructions 5 Re ad and Sa ve These Instructions 5 Saf et y no te s6 Operation 7 Light 7 Fa n le ve ls 7 Special functions 9 Cleaning and car e1 0 Lamp re placement 12 Ins ta llation Instructions Impor ta nt information 13 Installation 13 Electrical information [...]

  • Страница 4

    Fe atures 1 Smok e screen 2 Control panel 3 Grease filter 4 Handle st rip 5 Vi ew ing window 6 Ac tivat ed charcoal filter 7 Spacer ra il This fl at screen hood of fe rs yo u: • an outstanding st ainless st eel design, • a good ex traction capacity with little noise, • easy operation and care, • ex haust or circulating air operation dependi[...]

  • Страница 5

    Re ad And Sa ve These Instructions. WA RNIN G - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FO LL OW ING: a.) Use th is unit only in th e manner intended by the manufacturer . If yo u ha ve qu estions, contact th e manufacturer . b.) Befor e ser vicing or cleaning unit, switch po wer off at service panel and lock t[...]

  • Страница 6

    Saf et y No tes $ Do not operate damaged appliances. Isolate th e appliance from th e mains during eve ry maintenance operation. To do th is, switch-of f the cor re sponding fuse. The appliance must only be connected by an authorised specialist, paying att ention to the re le va nt re gulations of th e po we r supply companies and th e re gional co[...]

  • Страница 7

    Operation The control panel is built into th e handle ra il of the screen slide and is located on th e ri ght hand side. Af te r installation, th e unit can be operated from the front. Af te r activation, all function selection ke ys with the ex ception of th e OFF ke y („Mo to r off") are bac k- lit in gr een. Light The lighting can be swit[...]

  • Страница 8

    The Int ke y fo r th e intensive le ve l should be pressed when br ow ning and frying in an open pan. (see Fi g. 5) If yo u ha ve switched on th e hood by selecting the intensiv e le ve l, it will be switched of f again automatically af te r 5 minutes. If yo u press th e Int ke y while th e hood is ru nning at fa n le ve l 1, 2 or 3 th e electronic[...]

  • Страница 9

    Special functions Intensive: Yo u can set th e hood on intensiv e fo r 3, 5 or 10 minutes by simultaneously pressing th e Int key and th e 1, 2 or 3 ke y and yo u can st ore th is setting (see Fi g. 8). When delivered, th e appliance is set to five minut es, i.e. th e combination of th e Int ke y and th e ke y 2 . Af te r- ru nning le ve l: Yo u ca[...]

  • Страница 10

    Cleaning and care The gr ease filter saturation display F flashes af te r operating 30 hours to indicate yo u th at yo u should clean th e gr ease filter (see Fi g. 2). It goes without saying th at th e gr ease filter can be cleaned at any time, eve n if th e gr ease filter saturation display is not flashing. The metal gr ease filters can be re mo [...]

  • Страница 11

    Re circulating air mode If yo u decided to purchase th e hood with circulating air capability , yo u must re place th e activat ed charcoal filter (optional) af te r a cer tain period of operation (see Fi g. 14). If used once dail y, the charcoal fil te r must be re placed appr ox imately once to twice annuall y: Fi rs t re mo ve th e gr ease filte[...]

  • Страница 12

    Deactivat e th e wa ll hood's po we r supply as described on Pa ge 4. Fi rs t re mo ve th e gr ease filter . Detach th e lamp co ve r by re moving th e scr ew s th at secure th e lamp co ve r to th e inside of th e housing. Re mo ve th e securing clip and fir st pull the fluorescent lamp down wa rd s out of th e plastic holder and th en horizo[...]

  • Страница 13

    Ins ta llation WA RNIN G - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FO LL OW ING: a.) Installation wo rk and electrical wiring must be done by qu alified person(s) in accordance with all applicable codes and st andards, including fire-rat ed construction. b.) Sufficient air is needed fo r proper combustion end e[...]

  • Страница 14

    Electrical connection: Obser ve th e specifications on th e ra ting plate. The unit may only be connected by an authorized electrician, who is re sponsible fo r th e proper functioning at th e time of installation. He must ex plain operation of th e unit to th e User with re fe re nce to its instruction manual. If th e appliance cannot be disconnec[...]

  • Страница 15

    15 Wi re diagram AH900761 AH900791[...]

  • Страница 16

    The hood fe atures an upwar d blo w- out opening. Fo r laying th ro ugh th e outside wa ll, we re commend use of our te lescopic wa ll box TM 150-045. No te: To pr eve nt th e penetration of wa te r, e.g. condensation or ra in wa te r from an unco ve red ex haust air shaf t, into th e hood, our condensation collector RV 060- 150 must be fitted in t[...]

  • Страница 17

    The hood can be installed in an upper cabinet without a base. Re fe r to Fi g. 15 fo r dimensions. If no cor re sponding cabinet is av ailable, re mo ve the base from a commercially av ailable cabinet. The upper cabinet must ha ve a minimum dep th of 295 mm (11 13/32") (clear width of interior) and a minimum height of 450 mm (17 23/32"). [...]

  • Страница 18

    No tice d’utilisation Conseils pour l'emploi de cette notice d'utilisation 18 Équipement 19 Consignes de sécurit é2 0 Lisez et Conser ve z Ces Instructions 20 Re mar qu es concernant la sécurit é2 1 Utilisation 22 Éclairage 22 Ve ntilation 22 Fo nctions spéciales 24 Ne tt oy age et entr et ien 25 Re mplacement d'une lampe 27[...]

  • Страница 19

    19 Équipement 1 Écran pare-v apeur 2 Bandeau de commande 3 Fi ltre à gr aisses 4 Po ignée 5 Fe nêtre 6 Fi ltre à charbon actif 7 Ra il d’ écar te ment Cette hott e à écran plat vo us fa it bénéficier : • d'un superbe design en acier inoxydable, • d'une bonne puissance d'aspiration et d'un niveau de bruit par tic[...]

  • Страница 20

    Lisez et Conser ve z Ces Instructions AV ERTISSEMENT –P OUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CH OC ÉLECTRIQUE OU DE LÉSIONS CO RPORELLES, PRENEZ LES PRÉC AU TIONS SUIVANTES : a.) Utilisez cet appareil uniquement comme l'a pr év u le fa bricant. N'hésitez pas à contacter ce dernier si vo us ave z des qu estions. b.) Av ant d&a[...]

  • Страница 21

    Ne jamais me ttre en mar che un appareil endommagé. Isolez l'appareil du secteur pendant les tr av aux d'entr et ien. Po ur ce fa ire, déconnectez le fusible cor re spondant. L'appareil doit être ra ccordé uniquement par un spécialis te ag ré é, dans le re spect de to utes les ré glementations en vigueur (distributeur d'[...]

  • Страница 22

    Utilisation Le bandeau de commande est intég ré dans la partie droite de la poignée de l'écran ex tractible. Sa position permet de commander l'appareil depuis la fa çade. À l'e xc eption de la to uche OFF (« ar rê t mo te ur »), to utes les to uches de sélection de fo nctions sont ré tro-éclairées en ve rt lorsqu'el[...]

  • Страница 23

    Po ur fa ire re ve nir et fa ire cuire dans une poêle ouver te , il fa ut choisir la to uche de super -vitesse Int (voir fig. 5). Lorsque vo us ave z allumé la hotte en choisissant la super -vitesse, elle s'ar rê te ra automatiquement au bout de 5 minutes. Si vo us appuyez sur la to uche Int alor s qu e la hotte fo nctionne ave c la vitesse[...]

  • Страница 24

    Fo nctions spéciales Durée de fo nctionnement en super -vitesse : En appuyant simultanément sur la to uche Int et les to uches 1, 2 ou 3 , vo us pouvez af fe cter une durée de 3, 5 ou 10 minut es à la super -vit esse et sauvegar der cette durée (voir fig. 8). À la livraison, la durée prog ra mmée est de cinq minutes, ce qu i cor re spond ?[...]

  • Страница 25

    Ne tt oy age et entr et ien Après 30 heures de fo nctionnement, l'indicateur de saturation F des filtres à gr aisse cligno te (voir fig. 2). Le cligno te ment de ce vo ya nt vo us signale qu 'il fa ut nett oy er les filtres. Bien entendu, le nett oya ge des filt re s à gr aisse est possible à to ut moment, sans qu e le vo ya nt ne cli[...]

  • Страница 26

    Mode de re cyclage de l'air Si vo us ave z choisi d'ache te r la hotte aspirante ave c re cy clage de l'air , il vo us fa udra changer le filtre à charbon actif (qui n’ est pas fo urni ave c la hotte) après un cer tain te mp s de fo nctionnement (voir fig. 14). Si vo us utilisez vo tre hotte une fo is par jour , vo us devrez chan[...]

  • Страница 27

    Mettez la hotte murale hors te nsion, comme indiqué en page 18. Enle ve z to ut d'abord le filtre à gr aisse. Dégagez le cache de lampe en déposant les vis qui fixent le cache à l'intérieur du boîtier . Sor te z l'arceau de fixation, puis enle ve z la lampe fluorescente en la tirant d'abord ve rs le bas pour la dégager d[...]

  • Страница 28

    Po se AV ERTISSEMENT –P OUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CH OC ÉLECTRIQUE OU DE LÉSIONS CO RPORELLES, PRENEZ LES PRÉC AU TIONS SUIVANTES : a.) Les tr av aux d'installation et de câblage électrique doivent être fa its par des per sonnes qu alifiées, conformément aux ré glementations et normes en vigueur , y compris sur les c[...]

  • Страница 29

    Branchement électrique : Te nir com pt e des indications de la plaque signalétique. L'appareil doit être branché uniquement par un électricien ag ré é qu i est re sponsable du bon fo nctionnement de l'appareil sur le lieu d'installation. Il doit ex pliquer à l'utilisateur le mode de fo nctionnement de l'appareil à [...]

  • Страница 30

    Schéma de câblage 30 AH900761 AH900791[...]

  • Страница 31

    260 40 La hotte est do té e d'un orifice de sortie dirigé ve rs le haut. Po ur év acuer l'air vicié à tr ave rs le mur , nous re commandons l'utilisation de notre caisson mural té lescopique TM 150-045. Re mar qu e : Po ur empêcher l'eau, par exe mp le la condensation ou l'eau de pluie pr ove nant d'une cheminé[...]

  • Страница 32

    La hotte s'installe dans un élément supérieur dépourvu de fo nd. Se re por te r à la fig. 15 pour obtenir les dimensions. Si vo us ne disposez pas d'un élément approprié, vo us pouvez prendre un élément du commerce et en enle ve r le fo nd. L'élément supérieur doit av oir une profondeur intérieure minimale de 295 mm (11[...]

  • Страница 33

    Instrucciones de utilización Re comendaciones de uso de es ta s instruciones de utilización 33 Características de equipamient o3 4 Ad ve rt encias de seguridad 35 Lea y Guarde Estas Instrucciones 35 Instrucciones de seguridad 36 Utilización 37 Lu z3 7 Ve ntilación 37 Fu nciones especiales 39 Cuidado y limpieza 40 Cambio de lámparas 42 Instruc[...]

  • Страница 34

    Características de equipamiento 1 Pa ntalla para va por 2 Pa nel de mando 3 Fi ltro antig ra sa 4 Maneta 5 Ve ntana de inspección 6 Fi ltro de carbono activo 7 Car ri l distanciador Es ta campana mural plana le ofrece: • un diseño ex celente de acero inoxidable, • una gr an po te ncia de ex tracción con el mínimo de ru idos, • un cuidado[...]

  • Страница 35

    Lea y Guarde Es ta s Instrucciones. ADVERTENCIA –P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: a.) Use esta unidad sólo de la manera pr ev ista por el fa bricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fa bricante. b.) Antes de re visar o limpiar la unidad, desconéctela de la re d eléctrica [...]

  • Страница 36

    Los aparatos defectuosos no deben ponerse en ser vicio. Aísle el aparato de la re d de cor ri ente durante to das las operaciones de mantenimient o. Pa ra es to , desconecte el fusible cor re spondiente. Sólo un té cnico especialista autorizado debe poner en servicio el aparato te niendo en cuenta la normativ a vigente de las compañías de sumi[...]

  • Страница 37

    Fi g. 3 Fi g. 4 ooo Utilización 37[...]

  • Страница 38

    Al dorar y freír con sar té n destapada, deberá pulsarse la te cla Int para el nivel intensiv o. (ver Fi g. 5) Si ha activado la campana seleccionando el nivel intensiv o, ésta se vuel ve a desconectar automáticament e transcur ri dos unos 5 minutos. Si pulsa la te cla Int mientras qu e la campana es té funcionando en los niveles de ve ntilac[...]

  • Страница 39

    Fu nciones especiales Duración intensiva: Pulsando simultáneamente la te cla Int y la te cla 1, 2 ó 3 , puede aj ustar la campana en nivel intensiv o por 3, 5 ó 10 minutos y memor izarlo (ver Fi g. 8). Al ser suministrado, el aparato viene configurado con 5 minutos, es decir , la combinación de la te cla Int y la te cla 2 . Nivel de mar ch a p[...]

  • Страница 40

    Cuidado y limpieza Tr as un tiempo de ser vicio de 30 horas, parpadea la indicación de saturación del filtro antig ra sa F que señaliza qu e el filtro antig ra sa re qu iere una limpieza (ver Fi g. 2). Evidentemente, la limpieza del filtro antig ra sa es posible en cualquier momento, aunque no es té intermit ente la indicación de saturación d[...]

  • Страница 41

    Servicio de re circulación Si en la compra de la campana ha optado por la de servicio de circulación, deberá cambiar el filtro de carbono activo (opcional) tras un cier to número de horas de ser vicio (ver Fi g. 14). Cuando se utiliza el filtro de carbono una ve z al día, se deberá cambiar de 1 a 2 ve ces al año: Re tire primeramente el filt[...]

  • Страница 42

    Desconectar la campana mural de la re d eléctrica, como se describe en la Pá gina 33. Re tire primeramente el filtro antig ra sa. Re tire la tapa de lámparas, des to rn illando los to rn illos con los cuales va fijada la tapa de lámparas en la par te interior de la carcasa. Extraiga la hor qu illa de seguridad y, primeramente, saque la lámpara[...]

  • Страница 43

    Mont aje ADVERTENCIA –P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: a.) Los trabajos de montaje y de conexión eléctrica deben ser re alizados por (una) persona(s) calificada(s) de acuerdo con to dos los códigos y normas vigentes, incluidos los códigos de construcción con re specto a incendio[...]

  • Страница 44

    Diagrama de cabelado 44 AH900761 AH900791[...]

  • Страница 45

    Conexión eléctrica: Se deberán re spetar las indicaciones qu e figuran en la placa de caracterís ticas. La unidad podrá ser conectada solamente por un electricista autorizado, qu ien es re sponsable del cor re cto funcionamiento del aparato en el momento del montaje. Esta persona deberá indicar al usuario el funcionamiento de la unidad en re [...]

  • Страница 46

    260 40 La campana tiene una aper tura de ve ntilación en la par te superior . Pa ra la colocación a tr avé s de la pared ex te ri or , re comendamos la utilización de nuestra caja mural te lescópica TM 150-045. No ta: Pa ra ev itar la penetración de agua, p. ej., agua de condensación o agua de lluvia pr ove niente de un canal de salida no pr[...]

  • Страница 47

    La campana puede montarse en un armario superior sin fo ndo. Las dimensiones del aparato puede to marlas de la Fi g. 15. Si no se dispone del armario cor re spondiente, deberá qu itar el fo ndo de un armario de uso cor ri ente en el comercio. El armario superior deberá disponer de una profundidad mínima de 295 mm (11 13/32") (ancho libre de[...]

  • Страница 48

    9000432067 en-us, es-mx, fr-ca Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main St re et , Suite 600 Irvine, CA 92614 +1 877 4G AG GEN AU USA www .gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl- We ry -Straße 34 81739 München Germany www .gaggenau.com[...]