Flymo Visimo инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Flymo Visimo. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Flymo Visimo или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Flymo Visimo можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Flymo Visimo, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Flymo Visimo должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Flymo Visimo
- название производителя и год производства оборудования Flymo Visimo
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Flymo Visimo
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Flymo Visimo это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Flymo Visimo и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Flymo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Flymo Visimo, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Flymo Visimo, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Flymo Visimo. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    VISIMO (VM032) EASIMO (EM032) GB IMPORT ANT INFORMA TION Read before use and retain for future reference DE WICHTIGE INFORMA TION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren FR RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure NL BELANGRIJKE INFORMA TIE Leest u deze informatie voor het[...]

  • Страница 2

    1 3 4 5 6 8 7 GB - CONTENTS 1. Upper handle 2. Lower handle 3. Cable clip x2 4. Handle knob x 4 5. Washer x 4 6. Bolt x 2 7. Grassbox Handle 8 . Grassbox Upper 9. Grassbox Lower 10.Grassbox T ongue 1 1. Instruction manual 12. Warning Symbols 13.Product rating label DE - INHAL T 1. Oberer Griff 2. Unterer Griff 3. Kabelhalter x 2 4. Griffknopf x 4 5[...]

  • Страница 3

    SE - INNEHÅLL 1. Övre handtag 2. Nedre handtag 3. Kabelklämma 2 st 4. Vingmutter 4 st 5. Bricka 4 st 6. Bult 2 st 7. Handtag för gräsuppsamlare 8. Gräslådans överdel 9. Gräslådans underdel 10.Gräsuppsamlingslådetunga 1 1. Bruksanvisning 12.V arningssymboler 13.Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Øvre håndtag 2. Nedre håndtag 3. Kabelkle[...]

  • Страница 4

    A B C D E F1 F2 J G H Visimo K 2cm 6cm 4cm M 1 2 3 L CH CH CH[...]

  • Страница 5

    GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE P AS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL V oor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væsk[...]

  • Страница 6

    Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the p[...]

  • Страница 7

    T o ensure you have a secure connection between the lawnmower and the extension cable we strongly recommend you use the following method of attaching the cable: 1. Plug the short connection lead into the socket of the extension cable. (M1) . 2. Form a loop in the end of the extension cable near to the socket and secure this in the strain relief fea[...]

  • Страница 8

    Environmental Information • Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’ product. • If necessary , contact your local authority for disposal information. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the a[...]

  • Страница 9

    Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften V erletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu könn[...]

  • Страница 10

    Sicherheitsmaßnahmen 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Schhittrichtung am Hang ändern. Immer langsam gehen, nicht laufen. 7. Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich sein. Nicht an Bänken oder steilen Hängen mähen. 8. Beim Mähen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern könnten. 9 . Beim Mähen den Rasenmäher nie in Ih[...]

  • Страница 11

    Garantie & Garantiepolice Falls sich ein T eil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna Outdoor Products über seine autorisierten Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten ausführen oder T eile auswechseln lassen. Dies gilt unter folgenden V oraussetzungen: a) Der Fehler[...]

  • Страница 12

    Precautions a Pr endre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! V otre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect d[...]

  • Страница 13

    Precautions a Pr endre en travers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa. 6. Il faut faire très attention pendant le changement de direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne courrez jamais. 7. La tonte des terrains inclinés et des berges peut être dangereuse. Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides. 8. Ne coup[...]

  • Страница 14

    Garantie et Police de Garantie Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna Outdoor Products d’extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur , de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après- vente agréés, dès lors que : a) Le défaut[...]

  • Страница 15

    V eiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de w[...]

  • Страница 16

    V eiligheidsvoorschriften 5. Maai dwars over een helling, nooit op en neer. 6. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van richting op een helling. V ermijd rennen, wandel. 7. Maaien op glooiingen of steile hellingen kan gevaarlijk zijn. Niet maaien op taluds of steile hellingen. 8. Wandel niet achteruit tijdens het maaien want u zou kunnen struike[...]

  • Страница 17

    Garantie & garantiebeleid Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits: a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de geautoriseerde service centre; b) het aankoopbewijs getoond kan worden[...]

  • Страница 18

    Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sik[...]

  • Страница 19

    Sikkerhet 5. Klipp på tvers i bakker og hellinger, aldri opp og ned. 6. Utvis ekstrem forsiktighet når du skifter retning i bakker . Du må kun gå, aldri løpe. 7. Gressklipping i bratte skråninger og bakker kan være farlig. Du må ikke klippe i skråninger eller bratte bakker . 8. Ikke gå baklengs når du klipper, du kan snuble og risikere ?[...]

  • Страница 20

    Garanti Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna Outdoor Products gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: a) Det meldes fra om feilen direkte til serviceverkstedet eller forhandler . b) Det fremlegges kjøpsbe[...]

  • Страница 21

    V arotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. V aroituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoit[...]

  • Страница 22

    V arotoimenpiteet uusiin vaihda myös niiden kiinnittimet tasapainon säilyttämiseksi. Esivalmistelut 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella. 2. Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä ruohonleikkuria märällä nurmella. 3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukastua helposti. 4. [...]

  • Страница 23

    T akuu & takuutodistus Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle edellyttäen, että:- a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle; b) ostotodistus esitetään; c) vika ei johdu vää[...]

  • Страница 24

    Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig f[...]

  • Страница 25

    SVENSKA - 2 Säkerhetsföreskrifter fullgott artificiellt ljus. 2. Undvik om möjligt att använda gräsklipparen på vått gräs. 3. V ar försiktig när du klipper vått gräs så att du inte halkar . 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor . 5. Klipp alltid utmed sluttningar , aldrig upp [...]

  • Страница 26

    Garanti och policy Om någon del befinns vara defekt på grund av fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna division för utomhusprodukter genom en auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut delen utan kostnad för kunden under förutsättning att: a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade reparatören. b) Inköpsbevis medf[...]

  • Страница 27

    Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på pro[...]

  • Страница 28

    DANSK - 2 Sikkerhedsregler kan miste fodfæste. 4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider . 5. Klip hen over skråningens overflade, aldrig op og ned. 6. Vær særlig forsigtig, når du ændrer retning på en skråning. Du skal gå, ikke løbe. 7. Plæneklipning på skrænter og s[...]

  • Страница 29

    Garanti og garantipolice Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor Products gratis via en autoriseret servicereparatør fejlen, for så vidt:- a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede servicecenter . b) Der kan fremvises en købsnota. c) Fej[...]

  • Страница 30

    Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las [...]

  • Страница 31

    ESP AÑOL - 2 Precauciones de seguridad Uso 1. Usar la segadora sólo durante las horas de luz diurna o en buena luz artificial. 2. Evitar operar su segadora en césped húmedo, donde sea posible. 3. T ener cuidado en césped húmedo, se puede resbalar . 4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y llevar calzado antideslizante. 5. Segar[...]

  • Страница 32

    Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:[...]

  • Страница 33

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é re[...]

  • Страница 34

    Precauções de segurança durante o dia ou com óptima luz artificial. 2. Sempre que possível evite utilizar a máquina quando a relva está molhada. 3. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar . 4. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue. 5. Em encostas corte a relva na horizontal e nunca[...]

  • Страница 35

    Garantia & Condições de Garantia No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição através dos seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:- a) O C[...]

  • Страница 36

    Precauzioni per la Sicur ezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L ’operatore è responsabile per l[...]

  • Страница 37

    Precauzioni per la Sicur ezza una buona illuminazione artificiale. 2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il tosaerba su erba bagnata. 3. Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata, poiché è possibile perdere l’equilibrio. 4. Prestare particolare attenzione a non scivolare quando lo si usa su pendii ed indossare sempre scarpe c[...]

  • Страница 38

    Garanzia e condizioni di garanzia Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che: a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro ripa[...]

  • Страница 39

    Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati[...]

  • Страница 40

    MAGY AR - 2 Biztonsági intézkedések 2. Lehetòség szerint kerülje a nedves fû nyírását! 3. Legyen elòvigyázatos a nedves fû nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn! 4. Külön óvatosságot igényel a lejtòs területen történò fûnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit! 5. Lejtòs területen oldalirányban végez[...]

  • Страница 41

    Jótállás és jótállási irányelvek A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt Jótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a javítás[...]

  • Страница 42

    Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzen[...]

  • Страница 43

    POLSKI - 2 Przepisy Bezpieczenstwa lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. 2. O ile to możliwe, unikaj używania kosiarki na mokrej trawie. 3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się poślizgnąć. 4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym. 5. Koś w poprzek zbocza, nigdy w górę i w dół. 6. Z[...]

  • Страница 44

    Informacje z Zakresu Ochr ony Środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy zachować wymogi ochrony środowiska. • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu. Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wy[...]

  • Страница 45

    Bezpečnostní upozornení P okud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor [...]

  • Страница 46

    ČESKY - 2 Bezpečnostní upozornení mo¥né. 3. V mokré trávê postupujte opatrnê, mohli byste uklouznout. 4. Na svahu noste protiskluzovou obuv. 5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujte nahoru a dolº. 6. P¡i zmênê smêru na svahu postupujte se zvƒ•enou pozorností. Chod’te, nikdy nebêhejte. 7. Sekání na náspech a sva[...]

  • Страница 47

    Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. T ento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s[...]

  • Страница 48

    Bezpecnostne Predpisy P okud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpo[...]

  • Страница 49

    SLOVENČINA - 2 Bezpecnostne Predpisy svahoch . Noste proti•mykovú obuv. 5. Koste naprieï svahu nikdy nie hore a dolu. 6. Zvƒ•ená opatrnosfl je potrebná pri zmene smeru kosenia na svahoch. Kráïajte, nikdy nebe¥te. 7. Kosenie na brehoch a svahoch mô¥e byfl nebezpeïné. Kosaïku nepou¥ívajte na brehoch riek alebo na strmƒch svahoc[...]

  • Страница 50

    Záruka a záručná politika Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné podmienky: a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobk[...]

  • Страница 51

    V ar nostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je o[...]

  • Страница 52

    SLOVENSKO - 2 V ar nostna navodila 5. Kosite preïno po poboïju, nikoli navzdol in navzgor. 6. Bodite izredno previdni, kadar menjate smer na poboïju. S kosilnico hodite poïasi, ne tekajte. 7. Ko•nja na obre¥jih in poboïjih je lahko nevarna. Ne kosite na bregovih ter strmih poboïjih. 8. Med ko•njo ne hodite vzvratno, lahko se spotaknete. [...]

  • Страница 53

    Garancija & polica garancije Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov za uporabo na prostem, brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del. a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu. b) predložite dokazi[...]

  • Страница 54

    Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. T uri būti laikomasi vis Å perspėjim Å ir saugos reikalavim Å , norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esanči Å perspėjim Å ir saugos reikalavim[...]

  • Страница 55

    LIETUVI~ KALBOJE - 2 Saugumas šlapioje žolėje,. 3. A tsargiai dirbkite ant šlapios žolės, nes galite prarasti pėdas. 4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlait Å , nešiokite neslystančią avalynę. 5. Mašiną valdykite išilgai šlait Å , o ne aukštyn – žemyn. 6. Būkite labai atsargūs keisdami kryptį ant šlait Å . Visada eikite,[...]

  • Страница 56

    Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką. • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos. Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės, parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą surinkimo vietą[...]

  • Страница 57

    Меры предосторо жности При неправильном испо льзовании газонокосилка мо жет быть опасна! Ваша г азонокосилка мо жет причинить серьезные ранения опера тору и другим лю дям, поэтому необхо дим[...]

  • Страница 58

    Меры предосторо жности Подг отовка к работе 1 . При работе с г азонокосилкой всег да носите крепкие ботинки и длинные брюки. 2. Убедитесь, что г азон свободен от палок, камней, костей, прово локи ?[...]

  • Страница 59

    Информация по о хране окружающей среды При выбрасывании изделия в к онце срока службы сле дует позаботится об о хране окружающей сре ды. При необхо димости свяжитесь с Вашей местной админист?[...]

  • Страница 60

    Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! T oode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasut[...]

  • Страница 61

    EESTI - 2 Ohutus 1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või hea kunstvalgustuse korral. 2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal murul. 3. Märjal murul olge ettevaatlik, võite jalgealuse kaotada. 4. Kallakul olles olge eriti ettevaatlik oma jalgealuse suhtes ning kandke libisemisvastaseid jalanõusid. 5. Kasutage niidukit piki [...]

  • Страница 62

    Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • V ajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. T ootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena. See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektroonili[...]

  • Страница 63

    Dro|œba Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tu piem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par |o rokasgr◊mat◊[...]

  • Страница 64

    Dro|œba var tos izsviest. 3. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams salabojiet. 4. Nodilu|us vai boj◊tus asmeªus nomainiet kop◊ ar to stiprin◊jumiem, lai saglab◊tu lœdzsvaru. Izmanto|ana 1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism?[...]

  • Страница 65

    Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai viet]jai iest◊dei. {is simbols uz izstr◊d◊juma vai t◊ iepakojuma nor◊da, ka ar |o izstr◊d◊jumu nedrœkst rœkoties k◊ ar m◊jsaimniecœbas atkritu[...]

  • Страница 66

    Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător , acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur , din acest motiv , trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil d[...]

  • Страница 67

    LIMBA ROMÂN^ - 2 Siguranţa 2. Asiguraţi-vă că gazonul este lipsit de beţe, pietre, oase, sârme și reziduuri; acestea pot fi proiectate de lamă. 3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact, verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură sau deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar . 4. Înlocuiţi lamele uzate sau [...]

  • Страница 68

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la “ sfârșitul ciclului de viaţă “ . • Dacă este necesar , contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului. Simbolul de pe produs sau de pe ambalaju[...]

  • Страница 69

    I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, A ycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Certify that the Product:- Category ........ Electric Wheeled Rotary Make ..............Husqvarna Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EC I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Pro[...]

  • Страница 70

    Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, A ycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Intyga att produkten:- Kategori ......... Elektrisk gräsklippare med hjul Tillverkare ......Husqvarna Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EC Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outd[...]

  • Страница 71

    Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, A ycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Zaświadcza się że produkt :- Kategoria ..... Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach Wykonanie ...Husqvarna Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2[...]

  • Страница 72

    Newton Aycliffe, 08/01/2006 M. Bowden, Research & Development Director A VMO32/EMO32 B 32 cm C 3600 RPM D 96 dB(A) E 93 dB(A) F 80.2 dB(A) G 2.08 m/s 2 H 9.1 kg 5107631-04 Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON A YCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND T elephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325 310339 Our policy of contin[...]