Fisher & Paykel OD30WDX1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fisher & Paykel OD30WDX1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fisher & Paykel OD30WDX1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fisher & Paykel OD30WDX1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fisher & Paykel OD30WDX1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fisher & Paykel OD30WDX1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fisher & Paykel OD30WDX1
- название производителя и год производства оборудования Fisher & Paykel OD30WDX1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fisher & Paykel OD30WDX1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fisher & Paykel OD30WDX1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fisher & Paykel OD30WDX1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fisher & Paykel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fisher & Paykel OD30WDX1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fisher & Paykel OD30WDX1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fisher & Paykel OD30WDX1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    US CA W arming dra wer Installation instructions and User guide Instructions d’ installation et Guide d’utilisation OD30WDX1 models Modèles OD30WDX1 Le tiroir chau ant[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1 The warming dr aw er is not intended to be used in conjunction with water . DO NO T fill the drawer or warming ca vit y with water . Doing so c ould create a shock hazard, r esulting in a possible injur y . DO NO T use water on grease fires. T urn OFF the warming dra wer , then smother the fire with baking soda or use a dr y chemical or foam-type[...]

  • Страница 4

    2 SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS 34 FEATURES 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Specifications 6 Base Cabinet Installation 6 Wall Cabinet Installation 7 Step 1 - Removing the Drawer 8 Step 2 - Mounting Installation of Chassis 9-10 Step 3 - Replacing the Drawer 11 OPERATING INSTRUCTIONS Operational Guide 12 Preheat Time and Temperature Selector 12 P[...]

  • Страница 5

    3 Safety practices and precautions Read and Understand these Precautions Read this Installation Guide thoroughly before installation. This will help to reduce the risk of fir e, electric shock, or injur y to persons. Remove all pack aging materials from your appliance . Install according to instructions. See page 5-9 to insure pr oper installation [...]

  • Страница 6

    4 WARNING: This appliance is designed for w arming food. Based on safety considerations, nev er use the warming drawer to w arm or heat a room. As with any cooking or heating appliance, nev er leave the warming drawer unattended when warming food , this could be a fire hazard . Only certain t ypes of glass, heat proof glass - cer amic, ceramic, ear[...]

  • Страница 7

    5 F eatures Moist/ Crisp Knob Pow er Indicator Lens Thermostat Contro l Knob Powe r Indicator Light Stainless Steel Drawer Removable Stainless Steel Tr ay Model and Serial tag location on inside panel Vent Holes Fig. 01 US CA[...]

  • Страница 8

    6 Installation Specifications Base Cabinet Installation The cabinet depth from the outer edge of the fac e frame to the inside back of the cabinet or wall should be at least 24” (see Fig . 04). The Warming Draw er should be installed into a base cabinet with minimum outside dimensions of 13-1/4” high by 30” wide by 24” deep. Po wer supply r[...]

  • Страница 9

    7 US CA W all Cabinet Installation **The floor of the opening should be c onstruc ted of plywood strong enough to support the weight of the Warming Draw er (or use 2x4 construc tion - see fig. 04) warming drawer cutout** 11-3/16" double wall oven cutout 15-3/4" 10 1/16" + – 25-3/4 1/16" + – warming drawer cutout** single wal[...]

  • Страница 10

    8 Installation Fig. 07 STEP 1 Removing the dra wer T urn the unit off. Be sure the dra wer is cool and no food items or trays ar e in the drawer . Never attempt to remo ve the drawer while the unit is on or warm. T o remove the drawer , first remove plates, tray s, etc., fr om the drawer . 1. Pull the draw er open towards y ou all the way until it [...]

  • Страница 11

    9 US CA Installation STEP 2 Mou n ting Installation of Chassis The lower r ear corners of the cabinet need to provide proper support to the back of the W arming Drawer and the anti-tip mounting clips . A 120 volt AC outlet should be located no further than 36 inches from the back right corner of the Warming Dra wer . The bottom rear section of the [...]

  • Страница 12

    10 Installation Center line to Center line for mounting clips 20" Power cord Slot Slot 1-1/2” mounting screws Fig. 12 Fig. 13 US CA[...]

  • Страница 13

    11 US CA Installation STEP 3 Replacing the draw er W ARNING! With the draw er removed, the heating element is exposed. Never turn the unit on while the dr awer is removed. Nev er let children play near or touch the warming drawer while it is not safely installed. Push the slides back into the cabinet while the draw er is removed to prevent accident[...]

  • Страница 14

    12 Operating Instructions Operational guide The Warming Draw er is designed to keep previously cooked foods at a saf e, warm temperature , for extended periods of time, when operated corr ec tly . I t is not designed to cook or reheat f ood. The Warming Draw er should be pre-heated according to the chart below prior to inserting the food to be warm[...]

  • Страница 15

    13 US CA Car e and maintenance Cleaning the warming dra wer Be careful cleaning any part of this appliance, particularly the drawer box and back of the dra wer face. All parts of the drawer can be cleaned with a hot soapy damp cloth, rinsed , dried and buffed with a heavy pile cloth. Always try this first, as it is the mildest cleaning procedure . [...]

  • Страница 16

    14 T empera ture settings Suggested tempera tures to keep foods hot FOOD TEMPERA TURE SLIDE KNOB COVERED / POSITION UNCOVERED Beef** Rare Low Moist Cov ered Medium Med Moist Cov ered Well Done Med Moist Cov ered Bacon High Crisp Uncover ed Bread Dough Proofing Moist Cov ered Casseroles Med Moist Covered Chips High Crisp Uncover ed Cooked Cereal Med[...]

  • Страница 17

    15 US CA Ser vice How T o Obtain Ser vice: Before y ou call for ser vice: Is the circuit breaker tripped or the fuse blown? Is there a power outage in the ar ea? F or warranty ser vice, please contact your local service provider or F isher & Paykel C ustomer Care Representative at (888) 936.7872 or go to our w ebsite at w ww .dcsappliances.com [...]

  • Страница 18

    16 W arranty Limited warranty When you purchase an y new Fisher & P aykel whiteware product for personal or c onsumer use you automatically rec eive a one year limited warranty co vering parts and labor for ser vicing within the 48 mainland United States, Ha waii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that [...]

  • Страница 19

    17 US CA W arranty This warr anty does not cover: A. Ser vice calls that are not r elated to any defect in the product. The cost of a ser vice call will be charged if the problem is not f ound to be a defect of the product. F or example: Correct faulty installation of the product. 1. Instruct you how to use the product. 2. Replace house fuses, rese[...]

  • Страница 20

    18 Commer cial use If you are using the product in a commercial setting (an y use other than a single family dwelling), we agree t o repair or replace , without cost to you for parts only , any defective parts, the serial number of which appears on the product. Our liability for these repairs expires ONE YEAR from the date of original purchase . At[...]

  • Страница 21

    19 US CA (FR) Le tiroir chauffant n ’ est pas prévu pour être utilisé av ec de l’ eau. NE P AS remplir le tiroir ou la cavité chauffant e d’ eau et ce, pour pr évenir tout risque choc, entr aînant des blessures éventuelles . NE P AS utiliser d’ eau sur les incendies de graisse . Éteindre le tiroir chauffant puis étouffer l’ incen[...]

  • Страница 22

    20 US CA (FR) Contenu MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION 21-23 CARACTERISTIQUES 24 INSTRUCTIONS RELATIVES A L’INSTALLATION Spécifications 25 Installation de l’élément de base 25 Installation de l’élément mural 26 Étape 1 – Dépose du tiroir 27 Étape 2 – Installation de montage du châssis 28-29 Étape 3 – Remise en place du tir[...]

  • Страница 23

    21 V euillez lire et bien assimiler ces consignes V euillez lire attentivement c e manuel d’utilisation et d’ entretien avant d’utiliser votr e nouvel appareil. C eci vous permettra de réduir e les risques d’ incendie, de chocs électriques ou de blessures. Retirez tout le matériel d’ emballage de l’appareil . Si un technicien n ’a [...]

  • Страница 24

    22 vêtements ou de manches lâches lorsque vous utilisez l’ appareil. Certains tissus synthétiques sont extrêmement inflammables et ne doivent pas être portés pendant l’utilisation de l’appareil. Ne recouvrez aucune partie du chauffe-plats avec du papier aluminium. L ’utilisation de papier aluminium peut créer un risque d’ incendie [...]

  • Страница 25

    23 Assurez-vous que les bout ons de l’appareil sont f ermés et que celui- ci est froid avant d’utiliser des nettoyants aérosol à pr oximité. L ’ élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur , s’ enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques. Ne touchez par l’ élément chauffant ni[...]

  • Страница 26

    24 C aracteristiques du chau e -plats * Emplacement de l'étiquette de modèle et de série (situé sur le panneau droit intérieur de la cavité du tiroir derrière le côté du tiroir droit) Tr ous de ventilation * * Tiroir en acier inoxydable Voyant d'alimentation Plateau en acier inoxydable amovible Bouton de réglage du thermostat[...]

  • Страница 27

    25 Installation US CA (FR) Spécifications Installation de l’ élément de base La profondeur du boîtier , à par tir de la bordure extérieure de la face a vant jusqu’au f ond du boîtier ou au mur , doit mesurer 61 cm (24 po) minimum (voir figure 04). Le chauffe-plats doit être installé dans un boîtier dont les dimensions extérieures min[...]

  • Страница 28

    26 US CA (FR) 40,0 cm (15-3/4 po) 47,6 cm (18-3/4 po) découpe de chauffe-plats** découpe de four double découpe de chauffe-plats** découpe de four simple découpe de micro-ondes 65,4 cm 1,6 mm (25-3/4 1/16 po) + – + – 65,4 cm 1,6 mm (25-3/4 1/16 po) + – + – 25,4 cm 1,6 mm (10 1/16 po) + – + – 25,4 cm 1,6 mm (10 1/16 po) + – + – [...]

  • Страница 29

    27 US CA (FR) Installation ÉTAPE 1 Retrait du chauffe-plats Éteindre l’unité. Assurez-vous que le chauffe-plats est froid et qu’aucun aliment ni plateau ne se trouve à l’ intérieur. N’ essayez jamais de retirer le tiroir lorsque l’appareil est allumé ou chaud. Pour retirer le tiroir, retirez d’abord les plats, plateaux, etc. du ti[...]

  • Страница 30

    28 US CA (FR) Installation ÉTAPE 2 Installation de montage du châssis Les coins inférieurs arrière du boîtier doivent soutenir correctement l’arrière du chauffe-plats et les fixations antibasculement. Une prise c.a. de 120 V doit être située à moins de 92 cm (36 po) du centre arrière du chauffe-plats. La section arrière inférieure de [...]

  • Страница 31

    29 US CA (FR) Installation De la ligne médiane à la ligne médiane pour les xations 50,8 cm (20 po) Fig. 12 Fig. 13 cordon d’alimenta tion 3,8 cm (1-1/2 po) vis de montage[...]

  • Страница 32

    30 US CA (FR) Installation Replacement du tiroir AVERTISSEMENT Lorsque le tiroir est retiré, l’ élément chauffant est exposé. N’allumez jamais l’ appareil en l’absence du tiroir. Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité du chauffe-plats ou le toucher lorsqu’ il n’ est pas installé de façon sécuritaire. Pour éviter tout [...]

  • Страница 33

    31 US CA (FR) Guide opérationnel Guide opérationnel Le chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits à une température chaude sécuritaire, pendant de longues périodes, à condition d’ être utilisé correctement. Il n’ est pas conçu pour cuire ou réchauffer les aliments. Le chauffe-plats doit être préchauffé tel qu’ indiq[...]

  • Страница 34

    32 US CA (FR) Nettoyage du chauff e -plats Faites attention quand vous nettoyez cet appareil, en particulier le boîtier du tiroir et l’arrière de la face du tiroir. Toutes les parties de l’appareil peuvent être nettoyées avec linge humide savonneux chaud, puis rincées, séchées et bien polies à l’aide d’un tissu à poils épais. Essa[...]

  • Страница 35

    33 US CA (FR) ALIMENTS TEMPÉRA TURE GLISSEZ LE RECOUVERT/ BOUTON DÉCOUVERT DE POSITION Bœuf** Saignant Bas Humide Recouv ert Demi-saignant Moyen Humide Recouvert À point Moyen Humide Recouvert Bacon Haut Croustillant Découvert Pâ te à pain Apprêt Humide Recouver Casseroles Moyen Humide Recouver t Croustilles Haut Croustillant Découver t C?[...]

  • Страница 36

    34 US CA (FR) Ser vice Pour l’ obtention de service : Avant d’appeler le service technique : Est-ce que le disjoncteur s’ est déclenché ou que le fusible est grillé? 1. Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur? 2. Pour le service sous garantie, veuillez contacter votre distributeur ou contactez le centre DCS agréé le plus proche a[...]

  • Страница 37

    35 US CA (FR) G arantie Garantie limitée Lorsque vous achet ez un nouvel appareil électroménager F isher & Paykel pour une utilisation ménagère, v ous recevez aut omatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’ oeuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washingto[...]

  • Страница 38

    36 US CA (FR) Garantie Cette gar antie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout A. problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit. Par exemple : 1. Rectifi[...]

  • Страница 39

    37 Selon notre choix, nous procéder ons au remplacement de la pièce ou du pr oduit ou nous vous proposer ons de vous rembourser intég ralement le prix d’achat du produit (frais d’ installation et autres frais étant exclus). L e ser vice en vertu de cette garantie limitée devra être assuré par F isher & Paykel ou par son agent agr é?[...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    Copyright © F isher & Paykel 2009. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time. Y ou should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correc[...]