Fisher & Paykel HC60CGX1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fisher & Paykel HC60CGX1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fisher & Paykel HC60CGX1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fisher & Paykel HC60CGX1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fisher & Paykel HC60CGX1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fisher & Paykel HC60CGX1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fisher & Paykel HC60CGX1
- название производителя и год производства оборудования Fisher & Paykel HC60CGX1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fisher & Paykel HC60CGX1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fisher & Paykel HC60CGX1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fisher & Paykel HC60CGX1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fisher & Paykel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fisher & Paykel HC60CGX1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fisher & Paykel HC60CGX1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fisher & Paykel HC60CGX1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NZ AU EU Installation instructions and User guide (EN) Instrucciones par a la instalación y su uso (ES) Einbauanleitung wartung und gebrauch (DE) Conseils d’ installation et guide d’utilisation (FR) Istruzioni per l’ installazione e guida per l’utente (IT ) Installatiev oorschriften en gebruiksaan wijzing (NL) Installationsan visninger og [...]

  • Страница 2

    EN EN English Installation instructions P age 4 – 12 P age 1 – 3 ES Español Instrucciones para la instalación P ág 13 – 16 P ág 1 – 3 DE Deutsch Einbauanleitung wartung Seite 17 – 23 Seite 1 – 3 FR F r ançais Conseils d’ installation P age 24 – 29 P age 1 – 3 IT Italiano Istruzioni per l ’ installazione P agina 30 – 35 P [...]

  • Страница 3

    1 EN Installation instructions 3 4 1 2 Model 60 cm 70 cm 90 cm A 420 420 580[...]

  • Страница 4

    2 EN Installation instructions 7 8 5 6[...]

  • Страница 5

    3 EN Installation instructions 11 12 9 10[...]

  • Страница 6

    4 EN Con tents Impor tant! SA VE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this User Guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please visit our local website listed on the back cover or contact your local Fisher & Paykel dealer. S[...]

  • Страница 7

    5 EN Safety and warnings W ARNING! Electrical Shock Hazard All elec trical work must be done in accordanc e with local and/or national electrical codes as applicable. For safety , this product must be ear thed. If y ou ar e u nf am il ia r w it h m et ho ds of i ns ta lli ng el ec t ri ca l w ir in g, em p lo y t he se rvi ce s o f a qu al ifi ed e[...]

  • Страница 8

    6 EN Safety and warnings Always switch the power off prior to installation, ser vicing or cleaning the wall canopy . If the supply cord of this equipment is da maged it must only be replaced by the manufacturer , its ser vice agent or simila rly qualified person in order to avoid a hazard. Children must b e super vised to ensure that they do not pl[...]

  • Страница 9

    7 EN Pr eparing to install Please read this instruc tion manual carefully in order to obtain the best results from the use of the wall canopy . If you need any technical help or would like more information about our products, please do not hesitate to contact your local Fisher & Pa ykel retailer . Preparing the wall canopy for installation Befo[...]

  • Страница 10

    8 EN Operating y our wall canopy Soft touch button control panel Light button On/Off (ref . A). Po wer button On/ O ff (ref. B). F an speed decrease button (ref . C ). Display screen (ref. D). Indicates the fan speed setting. F an speed increase button (ref . E). Max fan speed button (ref. F). The fan will automatically increase to highest fan spee[...]

  • Страница 11

    9 EN Cleaning and maintenanc e Impor tant! Never use abrasive or oil based cleaners Maintenance Before per forming any cleaning or maintenance on your wall canopy , ensure that the power supply is switched OFF to the hood. The wall canopy should be cleaned regularly using a mild, liquid detergent to avoid a build up of grease occurr ing. Grease dep[...]

  • Страница 12

    10 EN Manufac turer’ s W arranty Y ou automatically receive a 2 year Manufac turer’ s W arranty with the purchase of this Product covering par ts and labour for ser vicing within the countr y of purchase. Fisher & Paykel under takes to: Repair or , at its option, replace without cost to the owner either for material or labour any part of th[...]

  • Страница 13

    11 EN Cust omer Car e Before you call for ser vice or assistance… Check the things you can do yourself . Refer to your User Guide and check: 1 Y our appliance is correctly installed. 2 Y ou are familiar with its normal operation. If after checking these points you still need assistance, please refer to your nearest Fisher & Pa ykel Authorised[...]

  • Страница 14

    12 EN Cust omer Car e F or the rest of the world…* Call your Fisher & Paykel Retailer/Dealer from whom you purchased the product. They are trained to provide information on your appliance. I f we can be of any fur ther help, please contact us on: Phone: +64 9 273 0660 F ax: +64 9 273 0580 Email: international.enquiries@fp.co .nz Postal Addres[...]

  • Страница 15

    13 ES Instrucciones para la instalación, man tenimiento y su uso Campana extractora decorativ a Estimado cliente: T enemos la cer teza que la adquisición de nuestra campana ex tractora va a satisfacer lenamente sus necesidades; para ello le rogamos lea atentamente las instrucciones del manual, con lo cual obtendrá un resultado óptimo en la util[...]

  • Страница 16

    14 ES P anel de mando de botón electrónico Este panel está situado en la par te frontal de la campana y comprende: Pulsador para la lámpara de iluminación (ref . A). Pulsador para el apagado / encendido del motor (ref. B). Pulsador para la reducción de la velocidad del motor (ref. C). Indicador de la velocidad del motor (ref . D). Pulsador pa[...]

  • Страница 17

    15 ES Medidas impor tantes de seguridad Impor tante! No conectar la campana a una chimenea de humos, tuberías de aireación o conductos de aire   caliente . Antes de conectar a las tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir permiso a la persona responsable del edificio. Asegúrese de que la ventilación es [...]

  • Страница 18

    16 ES Mantenimient o Limpieza Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que el inter-ruptor esté en posición de paro. Limpiar la par te ex terna con un detergente líquido no corrosivo y evitar el uso de produc tos de limpieza con abrasivos. Cambio de la lámpara Antes de susti[...]

  • Страница 19

    17 DE Einbauanleitung war tung und gebrauch Dekorativ e abzugshaube Geehr te(r) Kunde(in), Wir sind über zeugt davon, dass Sie mit dem K auf unserer Abzugshaube die richtige W ahl getroffen haben und Sie mit dem Gerät zufrieden sein werden. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu garantieren, ist es notwendig, die vorliegende Bedienungs[...]

  • Страница 20

    18 DE Bedienungsfeld zur regelung per knopfdruck Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der V orderseite der Abzugshaube und umfasst: Schalter für Beleuchtungslampe (Ref. A). Ein- /Ausschaltknopf des Motors (Ref. B). Schalter für Geschwindigkeitsreduzierung des Motors (Ref . C ). Geschwindigkeitsanzeige für den Motor (Ref. D). Schalter für Ges[...]

  • Страница 21

    19 DE W arn- und sicherheitshinw eise Wichtig! Die Abzugshaube dar f nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit   warmer Luft angeschlossen werden. Vor dem Anschluss der Haube an Leitungen müssen die geltenden ör tlichen V erordnungen über Luftabzüge ins Freie konsultiert und die Genehmigung des Hausbesitzers/der [...]

  • Страница 22

    20 DE Diese Abzugshaube dar f nur über Elektro oder Gasherden mit maximal 4 Kochstellen zum   Einsatz kommen. Bei einem Einbau der Abzugshaube üb er einem Gasherd muss der Abstand z wischen der Auflage   der Kochstellen und dem unteren Bereich der Abzugshaube mindestens 65 cm betragen. Sofern die Hinweise zum Einbau des Gasherds diesb[...]

  • Страница 23

    21 DE W ar tung Reinigung V or jeder Reinigungs- oder W ar tungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und der Hauptschalter auf Position AUS steht. Das Äußere der Haube mit einem nicht ätzenden flüssigen Mittel reinigen und keine scheuernden Mittel ver wenden. Ausw echseln der lampe V or dem Austauschen der L[...]

  • Страница 24

    22 DE Herstellergar antie Mit dem K auf dieses G eräts erhalten Sie automatisch eine für 2 Jahre gültige Herstellergarantie, die Ersatzteile und S ervice -Aufwand im Land, wo das G erät er worben wurde, einschließt. Herstellerverpflichtung: Der Hersteller erk lärt sich hiermit einverstanden, innerhalb von ZWEI JAHREN alle als defekt befundene[...]

  • Страница 25

    23 DE Kundenservice So erhalten Sie Hilfe und Rat Bevor Sie eine Ser viceleistung in Anspruch nehmen, führen Sie bitte eine selbständige Kontrolle mit H ilfe Ihrer Bedienungsanleitung durch und kontrollieren dabei bitte, dass… Ihr Produkt ordnungsgemäß installier t ist. Sie sich mit der nor malen Funktionsweise auskennen. Sie den Abschnitt ?[...]

  • Страница 26

    24 FR Instruc tions pour l’ installation, l’ entretien et l’utilisation Hotte d’ extrac tion décora tive Cher client: Nous avons la cer titude que l’acquisition de notre hotte d’ extraction satisfera pleinement vos besoins. Nous vous pr ions pour cela de lire attentivement les instruc tions du manuel afin d’ obtenir un résultat opti[...]

  • Страница 27

    25 FR Pupitr e de commande du bout on élec tronique Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : Bouton pour la lampe d ’ illumination (réf. A). Bouton pour l’arrêt/la marche du moteur (réf . B). Bouton pour la réduction de la vitesse du moteur (réf . C ). Indicateur de la vitesse du moteur (réf. D). Bouton pour l’augm[...]

  • Страница 28

    26 FR Consig nes impor tantes de sécurité Impor tant! Ne raccordez pas l’ évacuation de la hotte à un conduit de fumée, ni à des conduits d’ aération   ou d’air chaud. Av ant de la raccorder au conduit, consultez les arrêtés municipaux sur les sorties d’air et demander l’aut orisation à la p ersonne responsable du bâtimen[...]

  • Страница 29

    27 FR Entretien Nettoyage Avan t d ’ effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le câble d’alimentation soit débranché et que l’ interrupteur soit en position d’arrêt. Lavez la par tie ex terne avec un détergent liquide non corrosif et n’utilisez pas de produit de nettoyage contenant des abrasifs. Remplacement d’une lamp[...]

  • Страница 30

    28 FR Garantie du fabricant V ous bénéficiez automatiquement d’une garantie du fabricant de 2 ans à l’achat de cet appareil. Elle couvre les pièces et la main d’ oeuvre pour l’ entretien dans le pays d’achat. Le fabricant s’ engage à: Effectuer la réparation, sans frais pour le propriétaire en ce qui concerne les matériaux ou la[...]

  • Страница 31

    29 FR Assistance clien tèle Comment obtenir un ser vice après-vente ? Avan t de demander une intervention ou une assistance : V érifiez les choses que vous pouvez faire vous-mêmes. Consultez votre Guide d’utilisation et vérifiez : Que votre appareil est correctement installé Que vous êtes familiarisés avec son fonctionnement normal Que vo[...]

  • Страница 32

    30 IT Istruzioni per l’ installazione, manut enzione e uso Cappa aspirante decorativa Egreg io Cliente, Abbiamo la cer tezza che l’acquisto della nostra cappa aspirante soddisferà pienamente le sue necessità; al riguardo La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni del manuale che Le permetteranno di usarla al meglio delle sue prestazio[...]

  • Страница 33

    31 IT P annello di comando del bott one elettronico Questo pannello è situato nella par te frontale della cappa e comprende: Pulsante per la lampada di illuminazione (rif. A). Pulsante per lo spegnimento / accensione del motore (rif. B). Pulsante per la riduzione della velocità del motore (rif. C). Indicatore della velocità del motore (rif. D). [...]

  • Страница 34

    32 IT Informazioni impor tanti sulla sicurezza Impor tante! Non collegare la cappa ad un condotto di aspirazione dei fumi, tubi di aerazione o condotti   di acqua calda. Prima di collegare i tubi, consultare le ordinanze municipale p er la fuoriuscita d’ aria e chiedere il permesso alla persona responsabile dell’ e dificio. V erificare ch[...]

  • Страница 35

    33 IT Manutenzione Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l’interruttor e si trovi sulla posizione di fermo. Pulire la par te esterna con un detergente liquido non corrosivo ed evitare l’uso di prodotti di pulizia che contengano abrasivi. Sostituzione della lampada [...]

  • Страница 36

    34 IT Garanzia del Pr oduttor e L ’utente riceve automaticamente una Garanzia limitata di 2 anni dal produttore che copre i componenti e la manodopera per gli inter venti di assistenza nel paese dell’acquirent e. Il fabbricante garantisce che: la riparazione del materiale e gli interventi di manodopera su qualsiasi par te del Prodotto difettoso[...]

  • Страница 37

    35 IT Assistenza clienti Come ottenere assistenza per il prodotto Prima di chiamare l’assistenza: Eseguire tutte le verifiche raccomandate per risolvere il problema da soli. Consultare il Manuale dell’utente e verificare; che il vostro apparecchio sia installato correttamente di aver preso confidenza con il normale funzionamento di aver letto l[...]

  • Страница 38

    36 NL Aanwijzingen v oor installatie, onderhoud en gebruik Decora tieve afzuigkap Geacht k lant, Wij zijn er van overtuigd dat de aankoop van onze decoratieve afzuigkap volledig aan uw behoeften zal voldoen; daarom verzoeken wij u de richtlijnen van het handboek aandachtig te lezen, teneinde een optimum resultaat te bekomen bij het gebruik van dit [...]

  • Страница 39

    37 NL Schakelpaneel met elecktronische bedieningsknop Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigk ap en bevat: Drukk nop belichtingslamp (ref . A). Drukk nop om de motor aan / af te zetten (ref. B) Drukk nop verlaging van de motorsnelheid (ref . C ). Aanwijzer motorsnelheid (ref. D). Drukk nop ter verhoging van de motorsnelheid (ref. E)[...]

  • Страница 40

    38 NL Belangrijke v eiligheidsinforma tie Belangrijk! De a fzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of warmeluchtleidingen.   V ooraleer het apparaat op buizen aan te sluiten moet u de gemeentelijke richtlijnen betreffende luchtuitlaten raadplegen en de toelating vragen van de verantwoordelijke van het gebouw. V erg[...]

  • Страница 41

    39 NL Onderhoud Reiniging V ooraleer eender welke bewerk ing uit te voeren moet u er steeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de schakelaar op off staat. De buitenkant reinigen met een vloeibaar niet bijtend wasmiddel en het gebruik van reinigingsmiddelen met schurende elementen vermijden. V er vanging van de lamp V ooraleer d[...]

  • Страница 42

    40 NL F abrieksgarantie Bij de aankoop van dit product kr ijgt u automatisch een fabrieksgarantie van 2 jaar op onderdelen en werkuren in het land van aankoop. De fabrik ant verbindt zich er toe: Ieder onderdeel van het product, waarvan het serienummer op het product is vermeld, dat binnen de T WEE JAAR na datum van aankoop defect raakt, te reparer[...]

  • Страница 43

    41 NL Ser vice Hoe komt u aan ser vice? Alvorens naar de telefoon te grijpen voor service of hulp: Ga na wat u zelf kunt doen. R aadpleeg uw gebruiksaanwijzing en controleer of… Uw apparaat correct is geïnstalleerd U ver trouwd bent met de normale bediening er van U de check list voor het oplossen van problemen hebt gelezen Als u na het controle[...]

  • Страница 44

    42 DA Dekorativ emhætte Kære k unde: Vi er overbeviste om, at De vil være ovenud tilfreds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres behov ; for at D e k an opnå et optimalt resultat i bruget af Deres emhætte, bedes De venligst læse denne bruger vejledning grundigt. Installations- vedligeholdelses- og brugsvejledning Gener[...]

  • Страница 45

    43 DA Dette panel befinder sig på den forreste side af emhætten og består af : T r yk knap til belysning, (Ref : A). T r yk knap til tænd/sluk for motoren, (Ref : B). T r yk knap til nedsættelse af motorens hastighed, (Ref : C). Indik ator af motorhastigheden, (Ref : D). T r yk knap til forøgelse af motorhastigheden, (Ref : E). T r yk knap ti[...]

  • Страница 46

    44 DA V igtig sikkerhedsinformation Vigtigt! Emhætten må ikke tilsluttes en skorsten, udluftningsrør eller rør til varmluft. Før den tilsluttes rør,   skal man søge oplysninger i kommunens bestemmelser vedr . luftudgange og bede om tilladelse af den ansvarlige for bygningen, i tilfælde a f at det drejer sig om en lejlighed. Man skal s[...]

  • Страница 47

    45 DA V edligeholdelse Rengøring F ør emhætten rengøres, skal man sikre sig, at den er frakoblet strømmen, og at tænd/sluk knappen er i sluk ket position. Emhættens udvendige del rengøres med et flydende ik ke opløsende rengøringsmiddel. Bruget af opløsende rengøringsmidler skal undgås. Udskif tning af pære F ør pæren udskif tes, sk[...]

  • Страница 48

    46 DA Pr oducent ens garan ti Du får automatisk en 2-årig forhandlergaranti ved købet af dette produkt, der dæk ker dele og arbejde ved ser vicearbejde i det land, hvor produktet er købt. F orhandleren påtager sig at: Reparere uden omkostning for ejeren enten for materiale eller arbejde, enhver del af produktet, svarende til det serienummer ,[...]

  • Страница 49

    47 DA Kundeservice Sådan får du ser vice F ør du tilk alder en ser vicetekniker bør du: Kontrollere de ting, du selv kan gøre. Kig i brugsanvisningen og check at: Apparatet er kor rekt installeret Du kender den normale betjening Du har læst Checkliste til fejlfinding Hvis du, efter at have kontrolleret disse punkter , for tsat har behov for a[...]

  • Страница 50

    48 FI Sisustuksellinen liesituulettimen kupu Hyvä asiakas: Olemme vakuuttuneita siitä, että hank k imanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odotuksianne. Pyydämme, että tutustuisitte huolellisesti näihin k äyttöohjeisiin saadaksenne tuotteesta parhaan mahdollisen hyödyn. Asennus-, huolto - ja k äy=ttöohjeet Yleisohjeet Ennen[...]

  • Страница 51

    49 FI Elektronisella painikkeella varustettu ohjauspaneeli T ämä ohjauspaneli sijaitsee kuvun etupuolella ja siihen sisälty y: V alaisimen painonappi (viite A). Moottorin sammutus / käynnist ys -painonappi (viite B). Moottorin nopeuden hidastus -painonappi (viite C ). Moottorin nopeusmittar i (viite D). Moottorin nopeuden kohotus -painonappi (v[...]

  • Страница 52

    50 FI T ärkeää! Kupua ei pidä asentaa takkaan, ilmastointiputkiin eikä lämpimän ilman putk iin. Ennen   putkistoon asentamistaa täyty y selvittää kunnalliset määräykset koskien ilman poistoja ja pyytää rakennuksesta vastuussa olevan henkilön lupa. V armistautukaa että tuuletus toimii asianmukaisesti siinäkin tapauksessa, ett[...]

  • Страница 53

    51 FI Huolto Puhdistus Aina ennen k aikk ia toimenpiteitä varmistautukaa, ettei virranjohdin ole kytkett ynä ja että katk aisin on asemassa OFF . Puhdistakaa k uvun ulkopinta syövyttämättömällä nestemäisellä pesuaineella ja välttäkää hank aavien pesuaineiden k äyttöä. Lampun vaihto Ennen lampun vaihtoa varmistautuk aa siitä, ette[...]

  • Страница 54

    52 FI V almistajan takuu Ostaessasi tämän laitteen saat automaattisesti valmistajan myöntämän kahden vuoden takuun, joka k attaa osat ja huoltot yön ostomaassa. V almistaja sitoutuu: korjaamaan ilman veloitusta t yöstä tai osista minkä tahansa tämän tuotteen osan, jonka sarjanumero näky y tuotteessa ja jonka havaitaan olevan viallinen, [...]

  • Страница 55

    53 FI Asiakaspalvelu Huollon kutsuminen Ennen soittamista huoltoon tai palvelunumeroon: T arkista asiat, jotka voit tehdä itse. T ark ista k äyttöohjeen avulla seuraavat seikat: Laite on asianmukaisesti asennettu. Osaat k äyttää laitetta oikein. Olet lukenut k äyttöohjeen ongelmanratkaisuluettelon. Kun olet varmistanut nämä seik at, toimi[...]

  • Страница 56

    54 SV Instruktioner för installation a v fläkten Dekorativ köksfläkt Bästa kund: Vi är över tygade om att inköpet av vår köksfläkt kommer att tillfredsställa dina behov helt och hållet; där för bör du noga läsa instruktioner na i bruksanvisningen, så att du når fram till bästa möjliga resultat när du använder köksfläkten. I[...]

  • Страница 57

    55 SV Den här panelen finns på fläktens främre del och består av : Strömbrytare till belysning (ref . A). En strömbr ytare för star t / avstängning av motorn (ref . B). En strömbr ytare för att sänk a motorns hastighet (ref . C ). Hastighetsmätare för motorn (ref . D). Knapp för att ök a motorns hastighet (ref. E). Knapp för att ak[...]

  • Страница 58

    56 SV V iktig säkerhetsinf ormation Viktigt! Anslut inte fläkten till skorsten, luftkonditionerigssystem eller varmluftstrummor. Innan den   kopplas till lufttrumma n, var god ta reda på gällande kommunala förordningar angående luftutsläpp och begär tillstånd hos den fastighetsansvarige. Försäkr a dig om att ventilationen är korre[...]

  • Страница 59

    57 SV Underhåll Rengöring F öre varje typ av åtgärd, bör du försäkra dig om att nätkabeln inte är inkopplad och att strömbr ytaren är frånslagen. Rengör den yttre delen med icke kor rosivt flytande rengöringsmedel och använd aldrig slipande rengöringsprodukter . Utbyte av lampan Innan du byter ut lampan, bör du försäkra dig om a[...]

  • Страница 60

    58 SV T illverkarens gar anti Du får automatiskt av tillverkaren en garanti på 2 år i och med inköpet av denna produkt, vilket täcker reser vdelar och arbete vid ser vice inom det land du köpt produkten. Tillv erkaren förbinder sig att: Utan kostnad för ägaren för varken material eller arbete reparera produkt, produktens serienummer behö[...]

  • Страница 61

    59 SV Kundtjänst Hur du erhåller ser vice Innan du ringer ef ter ser vice eller hjälp: Kontrollera de saker du kan göra själv . Se din användarmanual och kontrollera att: Din apparat har installerats på rätt sätt. Du har bek antat dig med den normala driftsfunktionen. Du har läst listan över problemlösningar . Om du efter att du kontrol[...]

  • Страница 62

    60 NO Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Dekorativ avtrekkshette Kjære kunde: Vi er overbevist om at du vil bli meget fornøyd med din nye avtrekkshette. Ønsker du å få maksimalt utbytte av den, må du lese instruksene i manualen nøye. Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Generelle råd F ør installasjon og bruk av avtre[...]

  • Страница 63

    61 NO Dette panelet er plassert på avtrekkshettens forside og har : T r yk knapp belysningslampe (Ref . A). T r yk knapp Av/P å motor (Ref. B). T r yk knapp for lavere motorhastighet (Ref. C). Hastighetsmåler motor (Ref. D). T r yk knapp for høyere motorhastighet (Ref. E). T r yk knapp for direkte aktivering av motorens intensivtrinn (Ref. F). [...]

  • Страница 64

    62 NO V iktig sikkerhetsinformasjon Viktig! Avtrekkshetten må ikke tilkobles røykpiper , ventilasjonsrør eller varmluftskanaler . Før den   monteres bør man konsultere gjeldende kommunale forskrifter angående krav til luftutslipp. Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon i rommet. V ed steking må ma n alltid være på vakt, da olj[...]

  • Страница 65

    63 NO V edlikehold Rengjøring F ør ethvert inngrep på avtrekkshetten må man slå av apparatet og trekke ut strømledningen. Rengjør hetten på utsiden med et flytende ik ke etsende vaskemiddel. Unngå bruk av rengjøringsprodukter med slipende stoffer . Bytting av lampen Sjekk at avtrekkshetten er slått av før lampen byttes. Fjern fettfilter[...]

  • Страница 66

    64 NO Pr odusentgar anti Dette apparatet har 2 års garanti som dekker deler og ar beid ved reparasjoner i det landet hvor apparatet er kjøpt. Produsen ten vil sørge for at: Apparatet repareres uten kostnader for eieren, verken for materialer eller arbeid ved reparasjon på noen av produktets deler , hvis serienummer er angitt på produktet, ders[...]

  • Страница 67

    65 NO Kundeservice Tilkalling av service F ør du tar kontakt for service eller assistanse: Undersøk om du eventuelt k an rette feilen selv . Slå opp i bruksanvisningen og kontroller følgende: At apparatet er riktig installer t At du er for trolig med hva som er nor mal drif t At du har lest sjek klisten for problemløsing Hvis du, etter å ha k[...]

  • Страница 68

    66 EL Οδηγιες για τ οποθετηση, συν τηρησ η χρηση Απορροφη τηρας Αγαπητέ πε λάτη, Είμαστε σίγουροι πως η αγορά του απορροφητήρα μας θα ικανοποιήσει απόλυτα τις ανάγκες σας. Παρακαλώ διαβάστε προσ[...]

  • Страница 69

    67 EL Αυτός ο πίνακας ελέγχου τοποθετείται εμπρός από τον απορροφητήρα και περιλαμβάνει: Κουμπί για τον φωτισμό (αναφορά A). Κουμπί λειτουργίας του μοτέρ (ανοικτό - κλεισ τό) (αναφορά B). Κουμπί για[...]

  • Страница 70

    68 EL Σημαν τικές οδηγίες ασφαλείας Προσοχη! Μην συνδέ ετε τον απορροφητήρα με καπνοδόχους, σωλήνες εξαερισμού ή σωληνώσεις ζεσ τού   αέρα. Πριν συν δέσετε με σωλήνες συμβουλ ευτείτε τις δημο[...]

  • Страница 71

    69 EL Συντηρηση Καθαρισμός Πριν α πό κάθε ε νέργε ια καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικ ό καλώδιο έχει α ποσυνδεθεί και ότι ο διακόπτης βρίσκεται σ τη θέση OFF . Καθαρίστε το ε ξωτερικό του απο[...]

  • Страница 72

    70 EL Εγγύηση κατασκευασ τή Με την αγορά του ψυγείου έχετε 2 χρόνια εγγύησ η α πό τον κατασκευασ τή, η οποία καλύπτει ανταλλακτικά και εργασία για ε πισκευή ε ντός της χώρας σ την οποία έγινε η αγο[...]

  • Страница 73

    71 EL Εξυπηρέτηση πελατών Πώς να καλέσετε το σέρβις Πριν καλέσετε το σέρβις ή τεχνικό: Δείτε τι μπορείτε να κάνετε μόνοι σας. Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης και ε λέγξτε: Αν η συσ κευή είναι ε?[...]

  • Страница 74

    72 IL Üzembehely ezési, karbantar tási és használati útmutat ó Dekoratív kon yhai szagelszívók Tisztelt V ásárló: Meg vagyunk győződve arról, hogy az Ön által vásárolt konyhai szagelszívó mIndenben meg fog felelni az igényeinek. Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, a legtökéletesebb eredmény elér[...]

  • Страница 75

    73 IL Ez a k apcsolótábla az elszívó elején található és magában foglalja: Világítás kapcsoló (A jel ) Ki / Bek apcsolás ( motor ) (B jel ) Motor sebességcsök kentő gomb (C jel ) Motor fokozatkijelző (D jel ) Motor sebességnövelő gomb (E jel ) A motor TURBO fokozatát aktiváló gomb (F jel ) A motor időbeállítását szabál[...]

  • Страница 76

    74 IL F ontos F ontos! Ne csatlakoztassa az elszívót kéménybe, ventilátor légcsatornába ill. meleg levegő   keringtet ésére szolgáló légc satornába. Bármilyen bekötés előtt tanácskozzon a helyi kémén yseprővállalt felelős személyével, ill. kérje az épület üzemeltetőjének engedélyét.. Győz ödjön meg arról,[...]

  • Страница 77

    75 IL Karbantar tás Tisztítás Bármilyen művelet megketdése előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór k i van húz va az aljzatból és a fokozatkapcsoló a kik apcsolás állásban van. A készülék külsejének tisztításához használjon enyhe, folyékon y mosószer t és kerülje a dörzsanyagot tar talmazó t[...]

  • Страница 78

    [...]

  • Страница 79

    Copyright © Fisher & Paykel 2010. All r ights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our polic y of continuous product improvement, these specifications may change at any time. Y ou should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correc[...]

  • Страница 80

    NZ AU EU 01.2010 F&P PN - 791775 www.fisherpaykel.co .nz www.fisherpaykel.com.au www.fisherpaykel.com Diritti di riproduzione © Fisher & Paykel 2010. T utti i diritti riser vati. I dati tecnici del prodotto contenuti in questo manuale si riferiscono agli specifici prodotti e modelli descritti alla data di pubblicazione. T ali dati possono [...]