Festool PN570789 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Festool PN570789 . Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Festool PN570789 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Festool PN570789 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Festool PN570789 , и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Festool PN570789 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Festool PN570789
- название производителя и год производства оборудования Festool PN570789
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Festool PN570789
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Festool PN570789 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Festool PN570789 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Festool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Festool PN570789 , как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Festool PN570789 , использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Festool PN570789 . Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Instruction manual P age 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 14 - 20 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. 465 282_002 RAS 115.04 E[...]

  • Страница 2

    2 Safety rules Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS General safety rules 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools [...]

  • Страница 3

    3 Technical data W attage ............................................. 500 W No load speed ....................... 1500 - 4000 rpm Sanding base dia. ................ 115 mm (4.5 in.) Spindle thread ...................................... M 14 W eight .................................. 1.6 kg (3.5 lbs.) Safety level .................................[...]

  • Страница 4

    4 Electrical connec- tion and operation The mains voltage must correspond to the voltage on the r ating plate! T o switch the tool on, push the safety sliding switch (1.1) forwards. The tool is switched off by gently press-ing the rear end of the switch. 1.1 Extension cord If an extension cord is required, it must have suf - fi cient cross-section[...]

  • Страница 5

    5 – R elease the screw (4.1) on the clamping lever and remove the lev er (4.2). – Tighten the square-headed screw (4.3) by hand until a tension is obtained. – R e- fi t the clamping lever and secure it with the screw . The optimum clamping force can be de- termined by closing the clamping lever before the clamping screw is tightened. b) Repo[...]

  • Страница 6

    6 Attaching the abrasive Stick fi x is a hook -and-loop fastening sys- tem. Stick fi x sanding pads allow the use of self -adhesive hook -and-loop abrasiv es such as Stick fi x sandpapers and sanding cloths. Simply press the abrasiv e onto the sanding pad and pull it off again after use. Use only abrasiv es with an undam- aged Stick fi x hook -[...]

  • Страница 7

    7 Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 y ears) for your F estool power tool. F estool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty . Dur- ing the second and third year of the warr anty the customer is responsible for shipping the tool to F esto[...]

  • Страница 8

    8 Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Régles de sécurité générales 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez [...]

  • Страница 9

    9 ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amp[...]

  • Страница 10

    10 Caractéristiques techniques Puissance absorbée ............................. 500 W Vitesse à vide ................... 1500 - 4000 tr/min P atin de ponçage, Ø ............. 115 mm (4.5 in.) Arbre porte outil .................................... M 14 P oids .................................... 1.6 kg (3.5 lbs.) Sécurité ....................[...]

  • Страница 11

    11 Régime constant Le régime sélectionné reste constant pendant que l'outil est en fonctionnement ou en position neutre. Contrôle de la température P our assurer une protection contre la surchauffe, le système électronique de sécurité arrête l'outil dès que le moteur atteint une certaine tempéra- ture. Après une période de [...]

  • Страница 12

    12 pour toute position de tra vail. T ournez le cadre bros- se toujours en direction de l‘éjection des copeaux. Lorsque vous poncez des métaux, des étincelles se produisent. Installez un pare-étincelles (484733) entre la ponceuse rotative et l‘aspir ateur . Montage des disques Utilisez uniquement des outils dont la vitesse de rotation maxim[...]

  • Страница 13

    13 La polisseuse est équipée de charbons spéci fi ques à coupure automatique. Si ces charbons sont usés, il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de la machine. Accessoires et outils P our des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine F estool! Les références des acc[...]

  • Страница 14

    14 Normas de seguridad Lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas generales de seguridad 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de tr[...]

  • Страница 15

    15 pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar . e) Sea precavido. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento. Ello le permitirá controlar mejor la he- rramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta ampl[...]

  • Страница 16

    16 Símbolos V voltios A amperios Hz hertzios W vatios ~ rensión alterna n 0 revoluciones por minuto en v acío Clase II Construcción rpm revoluciones por minuto Ø Diámetro Uso conforme a su uso El aparato RAS 115.04 E está diseñado par a pulir madera, plásticos, piedr as, materiales compues- tos, pintura/laca, masillas y materiales pareci- [...]

  • Страница 17

    17 volver a funcionar . Si la máquina está en marcha (marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se reduce. Ajustes en la máquina ¡Antes de realizar cualquier tra- bajo en la lijadora se debe desconectar el enchufe del tomacorriente! Capuchón de extrac- ción AH-RAS D 115 El capuchón de extr acción AH-RAS D 115 (3.1) se puede utilizar en co[...]

  • Страница 18

    18 de polvo F estool al acoplamiento (6.3) en el ex - tremo del fi nal del cuerpo de la esmerilador a. La corona del cepillo (6.2) se puede ajustar me- diante la empuñadura gir atoria adicional (6.1). Esto posibilita un posicionamiento óptimo para el trabajo . Siempre gire la corona del cepillo en la dirección en que vuela el polvo al lijar . A[...]

  • Страница 19

    19 • Alisado de maderas tr atadas con cepillo de lija- do. Mantenimiento y cuidados T odos los trabajos de manteni- miento y de reparación, par a los que se tiene que abrir la carcasa del motor , sólo deben ser llevados a cabo por un taller de servicio de asistencia téc- nica autorizado. El mantenimiento o repar ación de la máquina por perso[...]

  • Страница 20

    20 (llame al 800-554-8741 para los detalles de la dirección). EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RES- PONSABLE POR LOS DAÑOS SECUNDA RIOS O CONSECUENTES OCASIONADOS POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O CUALUQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICADAS POR LEYES ESTATALES, INCLUYENDO LAS GARAN- TÍAS IMPLICADAS DE COMERC[...]