Fender MB-1200 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fender MB-1200. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fender MB-1200 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fender MB-1200 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fender MB-1200, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fender MB-1200 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fender MB-1200
- название производителя и год производства оборудования Fender MB-1200
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fender MB-1200
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fender MB-1200 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fender MB-1200 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fender, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fender MB-1200, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fender MB-1200, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fender MB-1200. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    ENGLISH - P AGES . . . . . . . . . 6-7 ESP AÑOL - P AGINAS . . . . . . . 8-9 FRANÇAIS - P AGES . . . . . . . . 10-11 IT ALIANO - P AGINE . . . . . . . 12-13 DEUTSCH - SEITEN . . . . . . . . 14-15 PORTUGUÊS - P AGINA . . . . . 16-17 . . . . . . . . . . . . . 18-19 Important Safety Instructions This symbol warns the user of dangerous voltage level[...]

  • Страница 3

    Instrucciones Importantes de Seguridad Este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un manejo seguro del mismo. ∆ Lea, conserve y siga lo indicado en las instruccion[...]

  • Страница 4

    Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen Spannungen im Innenraum des Gehäuses. Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf. ∆ Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf. Beachten Sie alle W arnungen. ∆ V erbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdet[...]

  • Страница 5

    Instruções Importantes de Segurança Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo. ∆ Leia, conser ve na memória e siga todas as instruções. Observe tod[...]

  • Страница 6

    A. VOLUME – A djusts o verall a mplifier loudness in conjunction with any level controls found on a connected pr eamp. B. DUAL-PURPOSE LIGHT BAR – The entire length of the bar glows blue when receiving power . The numbered LEDs behind the light bar indicate signal strength presented to the power amp section, calibrated in dB (decibels) before c[...]

  • Страница 7

    D . P A R A L L E L S P E A K E R O U T P U T S - Use any combination of these out- puts to connect speaker cabinets. Each Speakon ® con - nector can accom- modate two speakers using a 4–pole “Y -cable.” The recommended speaker config- urations below provide the optimal 2–ohm total impedance load: (one 2 Ω cabinet) (two 4 Ω cabinets) ([...]

  • Страница 8

    A. VOLUME – Ajusta el volumen global del amplificador junto con cualquier otro control de nivel que haya en el pr evio que tenga conectado. B. BARRA INDICADORA DE DOBLE USO – T oda esta barra se ilumina en azul cuando la unidad esté recibiendo señal (potencia). Los pilotos numerados que hay detrás de la barra indican la fuerza de señal pres[...]

  • Страница 9

    D . SA LI DA S DE A L T A VO Z EN P A R A L E L O - Use cualquier com- binación de estas salidas para conectar recintos acústicos. Cada conector Speakon ® puede aceptar hasta dos altavoces usando un "cable en Y" de 4 polos. Las configuraciones de altavoces recomendados de abajo le ofrecen la impedancia de car ga óptima total de 2 ohmn[...]

  • Страница 10

    A. VOLUME – Détermine le niveau général de sortie de l'amplificateur de puissance (en plus des réglages de niveaux du préamplificateur connecté en amont). B. AFFICHEUR LUMINEUX À DEUX FONCTIONS – La totalité de l'afficheur s'allume en bleu lors de la mise sous tension. Les Leds derrière la barre lumineuse indiquent la pu[...]

  • Страница 11

    D . P A R A L L E L S P E A K E R O U T - Utilisez ces sorties selon la combinai- son souhaitée pour connecter les enceintes. Chaque connecteur Speakon ® peut être utilisé pour connecter deux enceintes en uti - lisant un câble en "Y" à 4 broches. Ces configurations vous donnent une impédance totale de charge optimale de 2 Ohms : (u[...]

  • Страница 12

    A. VOLUME – Manopola per la regolazione del volume generale dell'amplificatore, che agisce congiuntamente ad ogni controllo di livello presente nel preamplificatore collegato a MB1200. B. DUAL-PURPOSE LIGHT BAR – Ricevendo potenza, la barra si illumina di blu lungo tutta la sua lunghezza. I LED numerati posti dietro alla barra indicano la [...]

  • Страница 13

    D . P A R A L L E L S P E A K E R O U T P U T S - Puoi utilizzare qualsiasi combin- azione di queste connessioni per collegare gli altoparlanti ester ni. Ciascun connettore Speakon ® può invi - are il segnale a due diffusori, mediante l'uso di un cavo a "Y" (4–poli). La figura seguente mostra la configurazione racco - mandata dei[...]

  • Страница 14

    A. VOLUME – Steuert die Gesamtlautstärke des V erstärkers in V erbindung mit den Pegelreglern des angeschlossenen Pr eamps. B. MEHRZWECK-LEUCHTBALKEN – Nach dem Ein- schalten des Geräts leuchtet der gesamte Balken blau. Die nummerierten LEDs hinter dem Leuchtbalken geben die in die Endstufensektion eingespeiste Signalstärke an – kalibrier[...]

  • Страница 15

    D . P A R A L L E L S P E A K E R O U T P U T S - Z u m A n s c h l u s s v o n B o x e n i s t j e d e K o m b i n a t i o n d i e s e r A u s g ä n g e v e r w e n d - b a r . Jeder Speakon ® Anschluss kann via 4-Pol "Y - Kabel" zwei Boxen versor gen. Di e h ie r e mpf oh le ne n Bo xe n- Konfigurationen liefern die optimale 2 Ohm Ges[...]

  • Страница 16

    A. VOLUME – Ajusta o nível geral do amplificador em conjunto com qualquer um dos contr oles de nível encontrados em um pr eamp conectado. B. DUAL-PURPOSE LIGHT BAR – O comprimento inteiro do indicador fica azul quando o amplificador recebe potência. Os LEDs numerados atras do indicador de luz indicam o nível do sinal for necido para a seç?[...]

  • Страница 17

    D . P AR AL LE L SP EA KE R OU TP UT S - Use qualquer combinação des- tas saídas pa ra c onectar caixas acústicas. Cada conec- tor Speakon ® pode accomodar duas caixas utilizando um cabo Y de 4–polares. As configurações de alto-falantes recomendadas abaixo, for nece um carregamento ideal total de 2-ohm: (um 2 Ω gabinete) (dois 4 Ω gabi[...]

  • Страница 18

    フロントパネル ラックまたはフライトケースへのマウント MB-1200 モノブロック・パワー・アンプリファイアー MB-1200は、フロントとリアのレールの間隔が 33.0 cm(13")から44.5 cm(17.5")までの ラックまたはフライトケースにマウントできま す。 1) MB-1200?[...]

  • Страница 19

    リアパネル 仕 様 19[...]

  • Страница 20

    A PR OD UC T O F: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS C ORPORA TION CORONA , CALIFORNIA USA F ender ® and Bassman ® are trademarks owned by FMIC. Other trademarks are proper ty of their respective owners . © 2005 FMIC. All rights reserved. P/N 069124 REV A[...]