Fellowes M-6C Powershred инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fellowes M-6C Powershred. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fellowes M-6C Powershred или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fellowes M-6C Powershred можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fellowes M-6C Powershred, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fellowes M-6C Powershred должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fellowes M-6C Powershred
- название производителя и год производства оборудования Fellowes M-6C Powershred
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fellowes M-6C Powershred
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fellowes M-6C Powershred это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fellowes M-6C Powershred и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fellowes, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fellowes M-6C Powershred, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fellowes M-6C Powershred, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fellowes M-6C Powershred. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® M - 6C Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä va[...]

  • Страница 2

    2 CAP ABILITIES ENGLISH Model M-6C KEY A. Shredder head B. Paper entr y C. Mesh bin D. See safety instructions E. Control switch 1. Auto-ON 2. OFF 3. Reverse Will shred: Paper , staples and credit cards Will not shred: CD/DVDs, adhesive labels, continuous form paper , transparencies, newspaper , cardboard, paper clips, laminates, file folders, X-ra[...]

  • Страница 3

    3 PRODUCT MAINTENANCE BASIC SHREDDING OPERA TION TROUBLESHOOTING P APER/ CARD Continuous operation: 6QUP NJOVUFT NBYJNVN NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry . Continuous operation beyond 4 minutes will trigger a 30-minute cool down period. *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as F[...]

  • Страница 4

    4 CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS Modèle M-6C LÉGENDE A. Tête du destructeur B. Entrée du papier C. Corbeille en mailles D. V oir les consignes de sécurité E. Coupe circuit de sécurité lors du vidage de la corbeille    %²."33"(& BVUPNBUJRVF 2. ARRÊT 3. Marche arrière Détruit : le papier , les agrafes et les c[...]

  • Страница 5

    5 ENTRETIEN DU PRODUIT DESTRUCTION DE BASE DÉP ANNAGE P APIER/CARTE Fonctionnement en continu : 4 minutes au maximum REMARQUE : le destructeur tourne VOCSFG JOTUBOUBQSÒT DIBRVF DZDMF pour dégager l’entrée. 6OGPODUJPOOFNFOU FODPOUJOV EF QMVT de 4 minutes déclenche une période de refroidissement de 30 minut[...]

  • Страница 6

    CARACTERÍSTICAS GENERALES ESP AÑOL Modelo M-6C COMPONENTES A. Cabezal de la destructora B. Entrada del papel C. Papelera de malla D. V er las instrucciones de seguridad E. Interruptor de control 1. ENCENDIDO automático 2. AP AGADO 3. Retroceso Destruye:  QBQFMHSBQBT Z UBSKFUBTEF DSÏEJUP No destruye:  $%%7%[...]

  • Страница 7

    MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P APEL / T ARJETA Funcionamiento continuo: hasta 4 minutos como máximo NOT A: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 4 minutos activará el período de enfriamiento de 30[...]

  • Страница 8

    LEISTUNGSMERKMALE DEUTSCH Modell M-6C LEGENDE A. Schneidkopf B. Papiereinzug C. Auffangnetzbehälter D. Siehe Sicherheitshinweise E. Bedienschalter 1. Auto-EIN    "64 3. Rückwärts Zerkleinert:  1BQJFS #àSPLMBNNFSO VOE,SFEJULBSUFO Zerkleinert nicht:  $%%7%T,MFCFFUJLFUUFO &OEMPTGPSNVMB[...]

  • Страница 9

    W AR TUNG GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG P APIER/KARTE Dauerbetrieb: Bis zu maximal 4 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernichter läuft OBDIKFEFN "SCFJUTHBOHLVS [ XFJUFS  um den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als 4 Minuten wird eine Abkühlzeit von ø.JOVUFO BVTH[...]

  • Страница 10

    CARA TTERISTICHE IT ALIANO Modello M-6C LEGENDA A. T estata sminuzzatrice B. Ingresso carta C. Cestino in rete metallica D. V edere le istruzioni per la sicurezza E. Interruttore 1. ACCENSIONE automatica 2. SPENTO 3. Indietro Adatto per sminuzzare: carta, graffette e carte di credito Non adatto per sminuzzare: CD/DVD, etichette adesive, moduli cont[...]

  • Страница 11

    MANUTENZIONE DEL PRODOTTO FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CART A/CARTE DI CREDITO Funzionamento continuo: massimo 4 minuti NOT A: dopo ogni passaggio, il distruggidocumenti continuerà a funzionare per un breve periodo, al fine di pulire la bocchetta d’ingresso. Nel caso in cui il funzionamento continuativo si p[...]

  • Страница 12

    MOGELIJKHEDEN NEDERLANDS Model M-6C LEGENDA " #PWFO[JKEFWFSOJFUJHFS B. Papierinvoer C. Doorzichtige afvalbak %;JF WFJMJHIFJETJOTUSVDUJFT E. Schakelaar 1. Auto-AAN    6*5 3. Achteruit V ernietigt:  1BQJFS OJFUKFT FODSFEJUDBSET V ernietigt geen: cd's/dvd's, kleefetiketten, kettingformu[...]

  • Страница 13

    PRODUCTONDERHOUD BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING PROBLEMEN OPLOSSEN P APIER/CREDITCARD Continu gebruik: tot maximaal 4 minuten OPMERKING: WFSOJFUJHFSCMJKGU even draaien na iedere doorgang PNJOWPFS WSJKUF NBLFO Continu gebruik langer dan øNJOVUFO [BMFFO BGLPFMUJKE WBO 30minuten opleveren. *Gebruik[...]

  • Страница 14

    EGENSKAPER SVENSKA Modell M-6C FÖRKLARING A. Skärhuvud B. Pappersinmatning C. Papperskorg D. Se säkerhetsinstruktioner & ,POUSPMMLOBQQ 1. Auto-P Å 2. A V 3. Backläge Förstör: Papper , klamrar och kreditkort Strimlar inte:  $%%7%TLJWPS TKÊMWIÊGUBOEF FUJLFUUFS LPOUJOVFSMJHB CMBOLFUUFS  PWFSIFB[...]

  • Страница 15

    PRODUKTUNDERHÅLL NORMAL KÖRNING A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN FELSÖKNING P APPER/KORT Kontinuerlig drift: Max 4 minuter ANM: &GUFSWBSKF BSCFUTQBTT arbetar maskinen en kort stund GÚSBUU SFOTBJONBUOJOHFO ,POUJOVFSMJHESJGU ÚWFS NJOVUFS VUMÚTFSFO BWTWBMOJOHTQFSJPEQÌ 30 minuter . *Använd enda[...]

  • Страница 16

    EGENSKABER DANSK Model M-6C OVERSIGT A. Makuleringsmaskinens hoved B. Papirindførsel $ 5 SÌEOFUTCFIPMEFS %4F TJLLFSIFETWFKMFEOJOHFSOF & #FUKFOJOHTLPOUBLU 1. Auto-ON    4-6,,&5 3. Baglæns Vil makulere: Papir , hæfteklammer og kreditkort Vil ikke makulere: Cd’er/dvd’er , klæbemærker , endeløse ba[...]

  • Страница 17

    VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN FEJLFINDING P APIR/KORT Kontinuerlig drift: Op til maksimalt 4 minutter BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kører ganske kort efter hver omgang for at rydde indførslen. ,POUJOVFSMJHESJGU JMOHFSF tid end 4 minutter udløser en BGLMJOHTQFSJPEFQÌ [...]

  • Страница 18

    OMINAISUUDET SUOMI Malli M-6C SELITYKSET A. Silppurin pääosa # 1BQFSJO TZÚUUÚBVLLP $ 7FSLLPTÊJMJÚ % ,BUTPUVS WBPIKFFU & 0IKBVTLZULJO    "VUPNBBUUJOFO , ://*45:4 2. POIS 3. T aaksepäin Silppuaa:  1BQFSJUOJJUJU KB MVPUUPLPSUJU Ei silppua:  $%%7%MFWZU?[...]

  • Страница 19

    TUOTTEEN HUOL TO PERUSSILPPUAMINEN VIANMÄÄRITYS P APERI/KORTTI Jatkuva käyttö: enintään 4 minuuttia HUOMAA: Silppuri toimii hetken BJLBBKPLBJTFO TZÚUÚOKÊMLFFO TZÚUUÚBVLPOQVIEJTUBNJTFLTJ +PTTJMQQVSJB LÊZUFUÊÊOKBULVWBTUJ ZMJ NJOVVUUJBTJMQQVSJO KÊÊIEZUJO LÊZOOJTUZZ NJOVVUJ[...]

  • Страница 20

    KAP ASITET NORSK Modell M-6C FORKLARING A. Makuleringshode B. Papirinngang C. Gitterkurv D. Se sikkerhetsanvisningene & ,POUSPMMCS ZUFS 1. Auto-P Å 2. A V 3. Revers Makulerer: Papir , stifter og kredittkort Makulerer ikke: CD/DVD-er , klistremerker , papir i løpende bane, transparenter , aviser , papp, binders, laminater , arkivmapper ,[...]

  • Страница 21

    PRODUKTVEDLIKEHOLD GRUNNLEGGENDE MAKULERING FEILSØKING P APIR/KORT Kontinuerlig drift: opptil 4 minutter maks MERK: Makuleringsmaskinen HÌSLPSU FUUFSIWFS PNHBOH GPS ÌøGSJ JOOHBOHFO,POUJOVFSMJH ESJGU utover 4 minutter vil utløse en NJOVUUFSTOFELKMJOHTQFSJPEF *Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk [...]

  • Страница 22

    MOŻLIWOŚCI POLSKI Model M-6C ELEMENT Y URZ ĄDZENIA A. Głowica niszczarki B. Szcz elina wejściow a na papier C. Kosz siatkowy D . Zobacz instruk cję bezpieczeństwa E. Przełącznik sterowania 1. Po zycja Automa tyczny START 2. WYŁ. 3. Cofanie Niszczy: P apier , zszy wki i kar ty kredytow e Nie niszczy: Dysków CD/D VD , et ykiet samoprzylepn[...]

  • Страница 23

    KONSERW AC JA URZ ĄDZENIA PODST AWY OBSŁ UGI NISZCZ ARKI ROZWIĄ Z Y W ANIE PROBLEMÓW P APIER/KART Y Praca ciągła: maksymalnie 4 minuty UWA GA: Po każdym cięciu nisz czarka jeszcze kr ótko pr acuje, aż do opró żnienia szczelin y wejściow ej. Praca ciągła powyżej 4 minut spow oduje automatycznie 30-minut ową przerwę na ochłodzenie [...]

  • Страница 24

    ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМО ЖНОС ТИ РУС СКИЙ Модель M-6C УС ЛОВНЫЕ ОБОЗНА ЧЕНИЯ A. Режущий блок измель чителя B. Проем для загрузки бумаги C. Се тчат ая корзина D . См. правила те хники безопаснос ти E. Пере?[...]

  • Страница 25

    ТЕХНИЧЕСК ОЕ ОБС ЛУ ЖИВАНИЕ УС ТРОЙС ТВА ОСНОВНЫЕ ОПЕР АЦИИ ПРИ УНИЧТО ЖЕНИИ ДОК УМЕНТ ОВ ПОИСК И УС ТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОС ТЕЙ БУМАГ А/КРЕДИТНЫЕ КАРТЫ Время непрерывной работы: не более 4 мину?[...]

  • Страница 26

    Δ ΥΝΑ ΤΟΤΗΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο M-6C ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ A. Κεφαλή καταστροφέ α εγγράφων B. Είσοδος χ αρτιού C. Συρμάτινο καλάθι D . Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας E. Διακόπτης ελέγχου 1. Διακόπτης Αυτ όματο-Α νοι?[...]

  • Страница 27

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΤΟ Υ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΕΑ ΕΠΙΛ ΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ ΧΑΡΤΙ/ΚΑΡΤΑ Συνεχής λειτουργία: Μέχρι και 4 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέας λειτουργεί για σύντομο διάσ[...]

  • Страница 28

    KAP ASİTESİ TÜRK ÇE Model M-6C ANAHT AR A. Öğütücü başlığı B. Kağıt girişi C. Sepet D . Güvenlik talimatına bakın E. Kumanda anahtarı 1. Otomatik- A ÇIK 2. KAP ALI 3. Geri İmha edebildikleri: Kağıt, zımba telleri v e kredi kartları İmha edemedikleri: CD/DVD'ler , yapışkan etiketler , sürekli form kağıtları, tep[...]

  • Страница 29

    ÜRÜNÜN BAKIMI TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ ARIZA GİDERME KAĞIT/KREDİ KARTI Sürekli çalışma: Maksimum 4 dakikaya kadar NOT: Girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır . Ünitenin 4 dakikadan uzun süreyle sürekli çalıştırılması 30 dakikalık soğutma dönemini başlatır . *Sadece, Fell[...]

  • Страница 30

    TECHNICKÉ ÚDA JE ČESKY Model M-6C LEGENDA A. Hlava skar tovače B. Otvor pro papír C. Nádoba z e síťovin y D . Viz be zpečnostní pokyny E. Řídicí spínač 1. Automatický Z apnuto 2. VYPNUT O 3. Zpětný chod Materiály vhodné k e skar tov ání: papír , sešívací svorky a platební karty Materiály nevhodné k e skartování: disky[...]

  • Страница 31

    ÚDRŽBA VÝROBKU ZÁKL ADNÍ PROVOZ SKARTOV A ČE ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH P APÍR NEBO KART A Nepřetržitý provoz: Maximálně 4 minuty POZNÁMKA: P o každém průchodu pokračuje skartovač krát ce v prov ozu až do úplného uvolnění vstupního otvoru. V případě nepřetržitého pr ovo zu trvajícího déle než 4 minuty se zařízení n[...]

  • Страница 32

    MOŽNOSTI SL OVENČINA Model M-6C LEGENDA A. Hlava skar tovača B. Vstupn ý otvor na papier C. Nádoba z o sieťovin y D . Po zrite si bezpečnostné pokyn y E. Ovládací spínač 1. Automatický Š TART 2. VYPNUTÉ 3. Spätný chod Materiály vhodné na skartovanie: papier , drôtené spon y a platobné karty Materiály nevhodné na skartovanie:[...]

  • Страница 33

    ÚDRŽBA ZARIADENIA ZÁKL ADNÉ SKARTOV ANIE ODSTRAŇOVANIE PORÚCH P APIER ALEBO KART A Neprerušená prevádzka: Maximálne 4 minúty POZNÁMKA: P o každom priechode papiera zariadenie krátk o pokračuje v prevádzk e, kým sa neuv oľní vstup . Nepretržitá prev ádzka trvajúca viac než 4 minúty spustí 30-minútový interval ochladzov an[...]

  • Страница 34

    TULA JDONSÁ GOK MA GY AR M-6C modell JELMAGY ARÁ Z A T A. Aprítófej B. Papíradagoló nyílás C. Hálótartály D . Lásd a biztonsági utasításokat E. V ez érlőkapcsoló 1. Automatikus bekapcsolás 2. KI 3. Visszamenet Aprít: papír , gemkapcsok és hitelkár tyák Nem aprítja a köv etkezők et: CD-ket/D VD-ket, öntapadó címk éket [...]

  • Страница 35

    A TERMÉK K ARBANT ART ÁSA A Z IRA TMEGSEMMISÍTŐ ALAPVETŐ MŰK ÖDÉSE HIBAELHÁRÍT ÁS P APÍR/KÁRT Y A Foly amatos üzemelt etés: legfeljebb 4 perc MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisít ő rövid idő vel tov ább jár az egyes műveletek után, hogy az adagolón yílás kitisztuljon. A 4 percen túli foly amatos műk ödés 30 perces lehűlés[...]

  • Страница 36

    36 CAP ACIDADE POR TUGUÊS Modelo M-6C LEGENDA A. Cabeça de corte de documentos B. Entrada para papel C. Cesto de rede D. Consulte as instruções de segurança E. Interruptor de comando    '6/$*0/".&/50 BVUPNÈUJDP 2. DESLIGADO 3. Inversão Destrói: papel, agrafes e cartões de crédito Não destroi:  $%T[...]

  • Страница 37

    37 MANUTENÇÃO DO PRODUTO FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P APEL/CART ÃO Funcionamento contínuo: até 4 minutos, no máximo OBSER V AÇÃO: O destruidor continua a funcionar brevemente após cada passagem para desimpedir a entrada. 6NGVODJPOBNFOUP DPOUÓOVPEVSBOUF mais de 4 minutos dará origem a um per[...]

  • Страница 38

    English 5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU8&[...]

  • Страница 39

    Norwegian %FUUFQSPEVLUFULMBTTJGJTFSFTTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVUTUZS )WJTEVIBSUFOLUÌCPSUTLBGGFEFUUFQSPEVLUFUWFOOMJHTUTFUJMBUEVHKSEFUUFJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEFUFVSPQFJTLF8&&&EJSFLUJWFU  8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD?[...]

  • Страница 40

    POWER SHRED ® M - 6C Benelux +31-(0)-13-458-0580 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Europe 00-800-1810-1810 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Italy +39-071-730041 Poland +48-(22)-2052110 Singapore +65-6221-3811 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 United States +1-800-955-0959 Customer Service and Support www .fellowes.com ©2[...]