Fellowes Fusion A3/180 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fellowes Fusion A3/180. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fellowes Fusion A3/180 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fellowes Fusion A3/180 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fellowes Fusion A3/180, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fellowes Fusion A3/180 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fellowes Fusion A3/180
- название производителя и год производства оборудования Fellowes Fusion A3/180
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fellowes Fusion A3/180
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fellowes Fusion A3/180 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fellowes Fusion A3/180 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fellowes, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fellowes Fusion A3/180, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fellowes Fusion A3/180, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fellowes Fusion A3/180. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    fello w es.c om fellowe s.com 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States U s efu l P h on e Nu m bers S a f e Cu t ™ P a p e r G u i l l o t i n e s P lasm a ™ S t e llar ™ Fu s i o n ™ Π[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH The Safecut™ Guard is f olded down for transport and storage – it a lso holds the handle down t o avoid injur y risk. Folded up the SafeCut™ Guard guides the cutting bar/blade lever and ensures user can’t harm themselves with the blade when cutting. Do not try and stick your hand under the cutting bar or touch the blade. MODELS &a[...]

  • Страница 3

    3 CUTTING P APER AND PHOTOS 1. Place item (e.g. pho to or paper) onto cutting tab le. Align paper with markin gs on the base of the trimmer . 2. Hold paper with hand and / or clamping mechanism to e nsure it doesn’t move while t rimming. Make sure that hands ar e not under the blade. 3. Push handle downwards in a continous motion. 1 2 LIMITED W A[...]

  • Страница 4

    4 FRANÇAIS La protection Safecut™ est pliée en deux pour faciliter le transpo rt et le rangement ; elle mainti ent également la poignée vers le bas afin d’ éviter tout risque de blessure . Quand elle est pliée, la protection SafeC ut™ guide le levier de la barre/l ame de coupe afin que l’utilisateur ne puiss e pas se blesser avec la[...]

  • Страница 5

    5 COUPER DU P APIER ET DES PHOTOS 1. Placer l’objet (c.-à -d. la photo ou le papier) sur l’éta bli de coupe. Aligner le papie r sur les marquages à la base du massicot. 2. T enir le papie r à la main et/ou avec la pince à serrer pour éviter qu’il ne bouge pendant le mas sicottage. S’assurer que les mains ne se trouvent pas sous la lam[...]

  • Страница 6

    6 ESP AÑOL El protector Safecut™ se abate hacia abajo para el transporte y alma - cenamiento; además, man tiene el asa plegada para evitar el riesgo de lesión. Cuando se levanta, el protector SafeCut™ guía la barra de corte/ palanca de la cuchilla y asegura que el usuario no se lesione al c ortar con la cuchilla. No trate de meter la ma no [...]

  • Страница 7

    7 P ARA COR T AR P APEL Y FOTOS 1. Coloque el material (foto o papel) sobre la mesa de corte. Alinee el papel con las marcas en la base de la guillotina. 2. Sujete el papel con la mano o con un mecanismo de sujeció n para que no se mueva al cort arlo. Asegúrese de que las ma nos no están debajo de la cuchilla. 3. Presione la palanca hacia abajo [...]

  • Страница 8

    8 DEUTSCH Der Safecut™-Messerschutz wird zum T ransportieren und Lagern herun - tergeklappt – er hält d ann den Hebel in der unteren Position fest, um jegliche V erletzungsgefahr auszuschließen. In de r aufrechten Position führt der SafeCut™-Messerschu tz die Schneidemesser/den Schneidehebel und stellt sicher , dass der Benutzer sich beim [...]

  • Страница 9

    9 SCHNEIDEN VON P APIER UND FOTOS 1. Zu beschneidendes Fo to oder Papier auf dem Schneide tisch positionieren. 2. Das Papier von Hand und/oder dem Klemmmechanismus festha lten, um sicherzustellen, dass es sich während des Schneidens nicht verschiebt. Nicht unter das Messer fassen! 1 2 BESCHRÄNKTE GARANTIE Fellowes,Inc.(„Fellowes“) ga[...]

  • Страница 10

    10 IT ALIANO La protezione Safecut™ va inclinata sulla base quando si deve trasportare o riporre la taglierina ; inoltre mantiene l’impugnatura abbassata per prevenire il rischio di lesioni. Quando è sollevata, la protezione SafeCut™ guida la lama o la sua leva e assicura che l’utente non possa tagliarsi men - tre esegue la rifilatura. No[...]

  • Страница 11

    11 RIFILA TURA DI CART A E FOTOGRAFIE 1. Posizionare la foto o i fogli di carta sulla taglieri na, allineandoli con i segn i sulla base della taglierina stessa. 2. Bloccare la foto o la carta con la mano e/o con l’apposito meccanismo per accertarsi che non si muova durante la rifilatura. Fare attenzione a non mettere le mani sotto la lama. 3. Ab[...]

  • Страница 12

    12 NEDERLANDS De Safecut™ beveiliging wordt neergeklapt voor transport en opslag - en houdt de hendel ook naar beneden om de kans op verwondingen te vermijden. Eenmaal omhooggeklapt stuurt de SafeCut™ beveiliging het snijgedeelte/de mesgreep en voorkomt dat de gebruiker zich tijdens het snijden aan het mes verwondt. Probeer niet uw hand onder h[...]

  • Страница 13

    13 P APIER EN FOTO’S SNIJDEN 1. Leg het artikel (bij v . foto of papier) op de snijtafel . Breng het papier in lijn met de markeringen op het onde rstuk van de trimmer . 2. Houd het papier met uw hand en/of het klemmechanism e vast om ervoor te zorgen dat het niet beweegt tijdens het sni jden. Zorg ervoor dat uw handen zich niet onder het mes bev[...]

  • Страница 14

    14 SVENSKA Safecut™ Guard fälls ne r under transport och lagring – även handta get fälls ner för att undvi ka skaderisk. I uppfällt läge styr SafeCut™ Guard skären/handtaget för att säkerställa att användaren inte ska skada sig på bladet vid skärning. Försök inte att föra in handen under handtaget eller röra vid bladet. MODEL[...]

  • Страница 15

    15 A TT SKÄRA P APPER OCH BILDER 1. Placera arket (bild en eller pappret) på skärbordet. Lägg pappret längs markeringarna på maskinens bas. 2. Håll i pappret med en hand och/eller med klämmekan ismen för att säkerställa att det inte rör sig när du skär . Försäkra dig om att händerna inte är under bladet. 3. För handtaget nedåt m[...]

  • Страница 16

    16 DANSK Maskinens Safecut™ Guar d er foldet ned for transport og opbevaring - den holder også håndtaget n ede for at undgå risiko for tilskadekomst. Når SafeCut™ Guard fold es op styrer den skærebommen/knivhåndtaget og sikrer , at brugeren ikke kan komme til skade med kniven under skæring. Prøv ikke på at stikke hånden under skærebo[...]

  • Страница 17

    17 SKÆRING AF P APIR OG FOTOGRAFIER 1. Anbring emnet (f.ek s. foto eller papir) på skærebordet. Anbring pa piret med afmærkninger på makulatorens bund. 2. Hold fast på papire t med hånden og / eller klemmemekanismen for at sikre at det ikke bevæger sig under trimningen. S ørg for at hænderne ikke sidder under bladet. 3. Skub håndtaget ne[...]

  • Страница 18

    18 SUOMI Safecut™-suojus taiteta an alas kuljetusta ja säilytystä varten. Se pitää myös kahvan alhaalla tapaturmien välttämiseksi. Ylös taitettuna Safe - Cut™-suojus ohjaa leikk uupalkkia/-terää varmistaen samalla, ettei terä vahingoita käyttäjää leikkuun aikana. Älä työnnä kättäsi leik kuupalkin alle tai kosketa terää. M[...]

  • Страница 19

    19 P APERIN JA V ALOKUVIEN LEIKKAAMINEN 1. Aseta arkki (esim. valokuva tai paperi) leikkaustas olle. Kohdista paperi leikkur in alustassa olevien merkintöjen mukaan. 2. Pidä paperista käsi n kiinni ja/tai käytä lukitusmek anismia varmistaaksesi, että pa peri ei liiku leikkauksen aikana. V armista, että kädet eivät ole terän alla. 3. V ed?[...]

  • Страница 20

    20 NORSK For transport og lagrin g foldes Safecut™-vernet ned - det holder o gså nede håndtaket for å un ngå risiko for skader . Når det foldes opp, fører SafeCut™-vernet skjæres tangen/knivspaken og gjør at brukerne ikke skader seg selv med kniven når de skjærer . Ikke stikk hånden din under skjærestangen eller berør kniven. MODEL[...]

  • Страница 21

    21 TRIMMING A V P APIR OG FOTO 1. Plasser objekt (f.e ks. foto eller papir) på skjærebrettet. Juster i forhold til markeringene på skjærebrettet. 2. Hold papiret fast m ed hånden og/eller klemmekanismen , for at ikke papiret flytter på seg når du trimmer . Påse at ingen hender er under kniven. 3. T rykk håndtaket nedover med en jevn beveg[...]

  • Страница 22

    22 POLSKI Osłona Safecut™ jest składana do transpor tu i przechowy wania - ponadto blokuje uchwyt w położeniu doln ym, zapobiegając urazom. P o rozłoż eniu osłona SafeCut™ pr owadzi nóż/ dźwignię ostrza i nie dopuszcza do urazó w użytkownika podczas cięcia. Nie woln o wkładać palców pod nó ż gilotyny , ani dotykać ostrza. M[...]

  • Страница 23

    23 PRZ YCINANIE P APIERU I ZDJĘĆ 1. Umieścić element, który ma być przycięty (np. z djęcie albo papier) na podstawie do przycinania. Wyr ównać papier z oznaczeniami na podstawie przycinarki. 2. Prz ytrz ymać papier ręką lub trzymakiem, aby nie poruszył się w trakcie przycinania. Upewnić się, że r ęce są w bezpiecznej odległośc[...]

  • Страница 24

    24 РУС СКИЙ В целях транспорт ировки и хранения предохранительное у с тройс тво Safecut™ опускают вниз, тем самым прижимая р укоять, чтобы предот вратить возможность получения травмы. В подня том [...]

  • Страница 25

    25 РЕЗК А БУМАГИ И ФОТ ОГР АФИЙ 1. Помес тите предм ет (например, фот ографию или бумагу ) на с тол для резки. Выровняйте бумагу по от меткам на основании обрезчика. 2. В о избежание с двига б умаги в?[...]

  • Страница 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο προφυλακτήρας Safecut™ διπλώνεται προς τα κ άτω για τη µεταφορά κ αι αποθήκευση - επίσης, διατηρεί τη χειρολαβή στην κ άτω θέση για αποφυγή του κινδύνου τραυµατισµού . Όταν είναι αναδ[...]

  • Страница 27

    27 ΚΟΠΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΚΑΙ ΦΩΤ ΟΓΡ ΑΦΙΩΝ 1. Τοποθετήστε το αντικείμενο (π.χ . φωτογραφία ή χαρ τί) στην επιφάνεια (τραπέζι) κ οπής. Ευθυγραμμίστε το χ αρτί με τις ενδείξεις στη βάση του κόπτη. 2. Κρατή στε τ[...]

  • Страница 28

    28 TÜRK ÇE Safecut™ Siperi, ünite taşınırken ya da saklanırk en aşağı katlanır – siper ayrıca, yaralanma risk ine karşı tedbir olarak kulpu aşağı konumda tutar . SafeCut™ Siperi, açık k onumdayken kesme çubuğunun/bıçağının k oluna kılavuzluk y apar ve kesme işlemini yapark en kullanıcının kendisine zarar vermesi[...]

  • Страница 29

    29 KAĞIT VE RESİM KESİMİ 1. Kesilecek cismi (örneğin resim veya kağıt) k esim masasına yerleştirin. Kağıdı, cihazın üzerindeki işar etler ile aynı hizaya gelecek şekilde y erleştirin. 2. Kağıd ı bi r el inizl e tu tun ve / v eya k esim sır asın da o ynam amas ı içi n bi r sıkıştırma mekanizması kullanın. El leri nizi[...]

  • Страница 30

    30 ČESKY Kr yt Safecut™ se pro přepr avu a uskladnění skládá - také drží držadlo v dolní poloze , aby se zabránilo nebezpečí poranění. Slo žený kryt SafeCut™ Guar d vede řeznou tyč/páku č epele a zajišťuje, abyste se při řezání č epelí neporanili. Nepokoušejt e se dávat svou r uku pod řezno u tyč nebo se dotýk[...]

  • Страница 31

    31 OŘEZÁV ÁNÍ P APÍRŮ A FOTOGRAFIÍ 1. Umístěte položku (např . fotograi nebo papír) na desku ořezá vače. Zar ovnejte papír se značkami na základně ořezá vače. 2. Přid ržte papí r r uko u a/ nebo úch ytn ým mecha nism em, aby se při ořezá vání nepohyboval . Dejte po zor na to , abys te neměl i ru ce pod čepelí. [...]

  • Страница 32

    32 SL OVENSKY Ochrana Safecut™ je zložená smer om dole kôli prepra ve a uskladneniu – ruko vä je tiež zložená smer om dole, aby sa predišlo riskantným poraneniam. Z dvihnutím ochrany SafeCut™ je r ezacia ruko vä s nožmi vedená po v odiacej lište tak, aby sa zabránilo poraneniu počas re zania. Nepokúšajte sa dá va prsty pod [...]

  • Страница 33

    33 REZANIE P APIERA A FOTOGRAFIÍ 1. Uložte vec (napr . fotograu alebo papier) na rezací st ôl. Zaro vnajte papiere pomocou vyznačení na doske or ezávača. 2. Zadrž te papie r r uko u a/ alebo pom oco u úch ytn ého mech anizm u a s kon tr oluj te ho , a by s a ne hýba l poč as r ez ania. Sk ont rol ujt e, č i v aše ruky nie sú pod [...]

  • Страница 34

    34 MA GY AR A Safecut™ véd szerk ezet a vágó szállításáho z és tárolásához lehajtható – emellett a sérülés k ockázatának elkerülésér e a fogantyút is lefogja. Felhajt ott állapotában a SafeCut™ véd sz erkezet a vágórúd/vágóél v ezet jek ént szolgál, és azt biztosítja, hogy a felhasználó vágás k özben ne [...]

  • Страница 35

    35 P APÍR ÉS FÉNYKÉPEK VÁ GÁSA 1. Helyezzen egy mér etre vágandó tételt (pl . fényképet vagy papírt) a vágóasztalra. Igazítsa a papírt a papír vágó alján lev ő jelzésekkel egy vonalba. 2. T artsa a papír t kézben és / vagy a s zor ító sze rke ze tben, hog y ne mo zdu lhas son el v ágás kö zbe n. Üg yel jen a rra , ho[...]

  • Страница 36

    36 POR TUGUÊS A protecção Safecut™ es tá dobrado para transportes e armazenagem – também dobra a pega p ara evitar o risco de lesões. Uma vez desdobrada a protecção SafeCut™, ela guia a barra de corte/ alavanca de lâmina, ass egurando que o utilizador não se lesione co m a lâmina durante o corte. Nunca tente introduzir a sua mão p[...]

  • Страница 37

    37 COR T AR P APEL E FOTOS 1. Coloque o art igo (por ex., foto ou papel) sobre a mesa de corte. Alinhe o papel c om as marcas na base do cortador . 2. Segure o papel com a mão e / ou mecanismo de fixação par a ter a certeza de que não se m ove durante o corte. Assegure-se de que as mãos não estão sob a lâmina. 3. Empurre o manípulo para b[...]

  • Страница 38

    fello w es.c om fellowe s.com 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States U sefu l P hon e Nu m be rs S a f e Cu t ™ P a p e r G u i l l o t i n e s P lasm a ™ S t e llar ™ Fu s i o n ™ 200[...]

  • Страница 39

    Scansione 34 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Modifica o eliminazione delle configurazioni di scansione In genere, vengono modificate ed eliminate le configurazioni crea te e non le configurazioni pr eimpostate dello scanne r . Per modificare o elimin are una configurazione di scansione: 1. Aprire la finestra delle pr oprietà d[...]

  • Страница 40

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 35 Scansione Selezione delle opzioni rela tive al formato della p agina Le opzioni di formato selezion ate determinano il formato del file del documento scansionato. Le opzioni re la tive al format o e i tipi di file appropriati sono disponibili per il tipo di app licazione di destinazione selezion[...]

  • Страница 41

    Scansione 36 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Il formato PDF viene spesso utilizza to per creare immagini di pagine di testo. Il formato PDF viene utiliz zato anche per in serire documenti costituiti da più pagine sui siti W eb come file leggibili in formato PDF . Analogamente all'opzione JPEG , è possibile ridu rre la di[...]

  • Страница 42

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 37 Scansione Per selezionare un tipo di file per il formato di testo: 1. Selezion are l'applicazion e di destinazione. 2. Fare clic con il puls ante destro del mouse sull'ic ona del formato di testo. 3. Scegliere il tipo di file desiderato per il formato di testo. La selezione del tipo di[...]

  • Страница 43

    Scansione 38 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 PDF normale : il formato di fil e .nPDF utilizzato da Adobe Acrobat e OmniPage Pro. Questo formato co nverte il testo scansionato nel formato PDF con funzionalità di ri ce rca di testo e OCR. Inoltre, è possibile modificare il testo in un programma di modifica PDF . 4. Per modif ic[...]

  • Страница 44

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 39 Scansione Selezione delle opzioni per un pulsante Le opzioni One T ouch determinano i ti pi di applicazioni di destinazione disponibili per un pulsante e le opzi oni aggiuntiv e applicabili a tutti i pulsanti di scansione. Per selezionare le opzioni: 1. Aprire la finestra delle prop riet à di O[...]

  • Страница 45

    Scansione 40 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 • Email include Microsoft Outlo ok e altre applicazioni di posta elettronica . • Memoria e CD-R/W consente d i memorizzare i docume nti scansionati in una cartella oppu re inviarli a un masterizzatore per CD per creare un CD contenente i documenti scansionati. • Fax e st ampa c[...]

  • Страница 46

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 41 Scansione Impost azione delle proprietà delle applicazioni di destinazione È possibile selezionare var ie proprietà per i diversi tipi d i applicazioni di destinazione. 1. Nella finestra delle proprietà di On e T ouch, fare clic su un'applicazione di destinazione. 2. Fare clic sul pulsa[...]

  • Страница 47

    Scansione 42 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Proprietà dei documenti di testo Queste proprietà si applicano a Micr osoft W ord, Microsof t Excel ® e ad altre applicazioni di modifica del testo. 1. Fare clic nelle caselle delle im postazioni OCR corrispondenti alle opzioni desiderate. Invia sempre un file, anche se t esto non[...]

  • Страница 48

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 43 Scansione 3. Fare clic su Sfoglia per trovare l'applicazion e che si desidera aggiungere all'ele nco. Quando si seleziona un'applicazione utilizzando il pulsante Sfoglia, i passi 1 e 2 della finestra di dialogo vengono complet ati automaticamente e l'icona dell'ap plicaz[...]

  • Страница 49

    Scansione 44 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Proprietà di archiviazione Queste proprietà si applicano all'appl icazione di destinazione den ominata T rasferire in memoria. 1. Fare clic sulle opzioni di Layout di salvat aggio desiderate. I documenti sono tutti nella radice : i documenti scansionati vengono salvati nella r[...]

  • Страница 50

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 45 Scansione Proprietà eMail Poiché queste proprietà si applica no alle applicazioni di post a elettronica, è possibile specificare la cartella per i documen ti che verranno allegati ad un messag gio di post a elettronica. 1. Fare clic sul pulsante Sfoglia accanto a Cartella per memorizzare all[...]

  • Страница 51

    Scansione 46 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Configurazione prima di procedere alla scansione La selezione dell'opzion e Configurare prima di procedere alla scansion e determina la visualizzazione di un'i nter faccia di scansione quando si preme un pulsante. T ale interfaccia può essere utilizzata per modificare la r[...]

  • Страница 52

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 47 Scansione Per eseguire la scansione utili zzando l'opzione Configurare prima di proceder e alla scansione: 1. Caricare i documenti con il lato da scansione rivolto verso il basso e con i margini superiori rivolti verso lo scanner . 2. Fare clic sul pulsante impost ato per utilizzare l'[...]

  • Страница 53

    Scansione 48 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Annullamento di una confi gurazione prima della scansione Per annullare una sca nsione avviat a: 1. Fare clic sul pulsante Annulla nella finestra di avanzamento d ella scansione. 2. Viene visu alizzata la finestra riport ata di seguito in cui viene richiesto se si desidera annulla re[...]

  • Страница 54

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 49 Scansione Scansione con la funzione di riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) La funzione di riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) converte il testo e i numeri presenti in u na pagina scans ionata in testo e numeri modificabili. È quindi possibile elabora re il testo e i numeri per esegu[...]

  • Страница 55

    Scansione 50 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Scansione con sPDF o nPDF e ricerca nel testo PDF ricercabile (sPDF) e PDF n ormale (nPDF) sono form ati speciali di un file Adobe PDF . sPDF crea un'immagin e PDF con un layer di testo in cui è possibile eseguire r icerche, mentre nPDF crea un file PDF modificabile in un progr[...]

  • Страница 56

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 51 Scansione Scansione e masterizzazione su CD Se al computer è collegato un master izzatore per CD, è possibile eseguire la scansione dirett amente dallo scanner su un CD. Questa funzione è disponibile solo sui computer sui quali è in esecuzione Windows XP o Windows V ista. 1. Aprire la finest[...]

  • Страница 57

    Scansione 52 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Scansione con inoltro di eventi Se si desidera specificare un'applicazione da utilizzare per la scansione all'inizio del processo, è possibile utilizz are l'inoltro di eventi. 1. Aprire la finestra delle pr oprietà di One T ouch . 2. Selezion are Client Still Image c[...]

  • Страница 58

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 53 Scansione Creazione di una p agina W eb HTML dai documenti sc ansionati È possibile convertire le pagine scansionate in for mato HTML per inviarle direttamente al prop rio sito Web. 1. Aprire la finestra delle pr oprietà di One T ouch . 2. Selezion are Microsof t Explorer come applicazione di [...]

  • Страница 59

    Scansione 54 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 T rasferimento in memoria Il processo di scans ione denomin ato T r asferire in me moria consent e di eseguire la scansione dei documenti e di salva rli in una cartella in una sola operazione. Il processo risult a particolarmente utile pe r archiviare i documenti senza doverli salvar[...]

  • Страница 60

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 55 Scansione Scansione in più cartelle di archiviazione Quando si eseg ue la scansi one nella destin azione Trasferire in memoria, è possibile eseguire quest a operazione in più cartelle. Ad esempio, si potrebbe utilizzare una ca rtella per le "Ricevute commerciali", un'altra per [...]

  • Страница 61

    Scansione 56 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 7. Fare clic sulla scheda Opzioni salvat aggio , in cui è possibile impostare le diverse posizioni delle cartelle per le n uove configurazioni. 8. Fare clic sul pulsante Sfoglia e selezion are la cartella creat a per l'archiviazione dei documenti scansionati. 9. Fare clic su OK[...]

  • Страница 62

    [...]

  • Страница 63

    Scansione 58 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 V erifica dell'hardware e impostazio ne della modalità di risp armio energetico della lamp adina 1. Fare clic con il puls ante destro del mouse sull'ic ona di One T ouch e scegliere Mostra hardware dal menu di scelta rapida. 2. Vien e visualizzata la fine stra di dialogo P[...]

  • Страница 64

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 59 Scansione con l'interfaccia TWAIN Scansione con l'interfaccia TW AIN È possibile eseguire la scansione da qualsiasi applicazione di scansion e TW AIN piuttosto che dai pulsanti di One T ouch dello scanner o da l pannello dei pulsanti di One T ouch. Not a sullo scanner e sullo st andar[...]

  • Страница 65

    Scansione con l'interfaccia TWAIN 60 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Accesso all'interfaccia TW AIN Ogni applicazione sof tware conforme TW AIN prevede procedure specifiche per aprire l'interfacci a TW AIN, ma il processo di base è lo stesso per la maggior p arte delle applicazioni. Per accedere all'interfa[...]

  • Страница 66

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 61 Scansione con l'interfaccia TWAIN Scansione dall'interfaccia TW AIN L'interfaccia TW AIN elenc a le opzioni di scansione disponibili con lo scanner Xerox DocuMate 162. 1. Regolare le guide della carta in base alla larghe zza delle pagine da scansiona re. 2. Inserire i documenti co[...]

  • Страница 67

    Scansione con l'interfaccia TWAIN 62 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 5. Al termine della scansione, fare clic su Effettuato per chiudere l'interfaccia TW AIN. Le immagini scansionate veng ono visualizzate nell'interfaccia TW AIN. L'esempio seguente mostra un' immagine miniaturizzat a di una pagin a scan[...]

  • Страница 68

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 63 Scansione con l'interfaccia TWAIN • Duplex : questa op zione consente di eseguir e la scansione di entrambe le facciate della pagin a. Se questa opzione non è selezionat a, lo scanner e ffe ttua la scansione solo del lato della pagina r ivolto verso il basso. • Filtro : questo tipo di [...]

  • Страница 69

    Scansione con l'interfaccia TWAIN 64 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 V isualizzazione della config urazione del dispositivo 1. Fare clic sull'icona Xerox DocuMate 162 nell'angolo in alto a destra dell'interfaccia TW AIN. Viene visu alizzata la finestra di configurazione del di spositivo, che riporta le infor[...]

  • Страница 70

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 65 Scansione con l'interfaccia WIA Scansione con l'interfaccia WIA Microsoft Windows XP e Windows V ista dispongono di un'interfaccia di scansione propria, denom inata Acqu isizione di immagini di Windows (WIA), per l'acquisizione di immagini da scanner , fotocamere e altri disp[...]

  • Страница 71

    Scansione con l'interfaccia WIA 66 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 4. Fare clic sul pulsante più appropriato per l'ele mento che si desidera scansionare. 5. Selezion are le dimension i del fo glio dall'elenco Dimensioni pagina. 6. Fare clic su Anteprima per visualizzare l'immagine in ante prima prima di ese[...]

  • Страница 72

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 67 Scansione con l'interfaccia WIA Regolazione di precisione delle scansioni È possibile selezionare d elle nuove impost azioni prima di ef fettuare una scansione per regola re con precisione il modo in cui si desidera scansionare un determinat o elemento. 1. Nella finestra di scansione, fare[...]

  • Страница 73

    Scansione con l'interfaccia ISIS 68 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Scansione con l'interfaccia ISIS È possibile utilizzare l'interfaccia ISIS da QuickScan™ o da qualsiasi altra applicazione che possa accedere al driver ISIS. T enere presente che l'interfaccia ISIS varia a seco nda dell'applicazione.[...]

  • Страница 74

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 69 Manutenzione Manutenzione La presente sezione contien e informazioni relative alla manutenzione , risoluzione dei problemi, disinst allazi one, specifiche dello scanner e parti di ricambio. Rimozione della cart a incepp ata Se lo scanner interrom pe la scansione a causa d i un inceppam ento dell[...]

  • Страница 75

    Manutenzione 70 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Sostituzione del gruppo del p ad dell'ADF Il pad dell'ADF si usura ed è realizzato come parte sostituibile dall'ut ente. Il verificarsi di problemi nell'aliment azione dei documenti nell'ADF indica che il pad si st a assottigliando per l'usura. La co[...]

  • Страница 76

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 71 Manutenzione Sostituzione del gruppo del rullo Dopo un u so prolunga to, il rullo pu ò usurarsi e può es sere necess ario sostituirlo. Si t ratta di una parte sostituib ile dall'utente che è poss ibile ordinare. V edere "Elenco delle p arti dello scanner Xerox DocuMate 162 " a [...]

  • Страница 77

    Manutenzione 72 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 4. Premere delicat amente il rullo verso destra per libera re la parte sinistra. Inclinare quindi il rullo verso la p arte anteriore dello scanner fino a quando n on è libero dall'alloggiamento e d estrarlo dal co rpo dello scanner . 5. Eliminare il rullo usurato. Non è pos[...]

  • Страница 78

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 73 Manutenzione 9. Ruotare la lingu etta di blocco verso il basso in modo che la flan gia di blocco si agganci nella relativa chiusura. No n forzare la linguetta di blocco in posizione. Se non ruot a liberamente per entrare in posizione, verificare che la flangi a sia adeguat amente inserita nella [...]

  • Страница 79

    Manutenzione 74 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Problema: con l'opzione Auto Crop originale selezionat a, a volte si ottengono p agine bianche o pagine con linee. Le pa gine scansionate e rano probabi l mente storte o inclinate. Per utilizzare AutoCrop orig inale, le pagine da scansionar e devono essere diritte. Regolare l[...]

  • Страница 80

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 75 Manutenzione Codici di risoluzione dei prob lemi dell'indicatore di st ato L'indicatore di st ato indica lo stato corrente dello scanner . La spia blu indica lo sta to di normale funzionamento de llo scanner . La spia rossa indica la presen za di un prob lema hardware. Di segu ito sono[...]

  • Страница 81

    Manutenzione 76 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 7 o 8 Il cassetto di input della cart a non è complet amente posizionato nell'alloggiamento dello scanner . Aprire lo scanner ed estrarre il cassetto di input. Riposizionare il cassetto di input nello scanner e premer lo all'indietro fino a quando non scatta in posizio [...]

  • Страница 82

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 77 Manutenzione Disinst allazione dello scanner Per disinstallare lo scanner DocuMate 162, rimuovere il sof tware One T ouch 4.0 , PaperPort e tutti gli altr i sof tware forniti con lo scanner . Disinst allazione dello scan ner e del sof tware One T ouch 1. Sulla barra delle applicazioni di Windows[...]

  • Страница 83

    Manutenzione 78 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 S pecifiche dello scanner Xerox DocuMate 162 Risoluzione ottica 600 dpi Profondità di bit T rue color 24 bit, grigio 8 bit, line art/testo 1 bit Dimensioni massime degli elementi 8,5 x 36 pollici (216 mm x 915 mm) Dimensioni minime degli elementi 2 x 2,5 pollici (51 mm x 64 mm) M[...]

  • Страница 84

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 79 Manutenzione Elenco delle p arti dello scanner Xerox DocuMate 162 Utilizzare le seguenti denominazioni de lle parti e relativi numeri in caso di ordinazione di p arti di ricambio per lo scanner . Denominazione Numero di serie Cassetto di input 57-01 12-000 Cassetto di output 57-0108-000 Pad dell[...]

  • Страница 85

    Manutenzione 80 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62[...]

  • Страница 86

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 81 Appendice A A vvertenze Sezione 1: Introduzione alla sicurezza A vvisi e sicurezza Leggere attentamente le istru zioni seguenti prima di utilizzare la ma cchina e consultarle secondo necessità per g arantirne un funzionam ento costante e sicuro. Il prodotto e i mater iali Xerox so no sta ti pro[...]

  • Страница 87

    82 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Sezione 3: Informazioni di sicurezza operativa L'appa recchiatura e i materiali Xerox sono stati prog ettati e collaudati in modo da soddisfare i requisiti di sicurezza più rigorosi. T ali requisiti comprendono valut azione e approvazione da parte degli enti preposti e conformi tà agli [...]

  • Страница 88

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 83 Sezione 4: Informazioni elettriche A vviso - Informazioni di sicurezza elettrica 1. La presa elettrica destinat a alla macchina deve soddisfare i requisiti specificati sulla targhett a dati riportata sul re tro della macchina. Se non si è sicuri dei requisiti dell'aliment azione elettrica,[...]

  • Страница 89

    84 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Sezione 5: S pegnimento di emergenza Se si verifica una d elle condizioni seguenti, spe gnere immediat amente la macchina e scollegare il cavo o i c avi di aliment azione dalla presa o dalle p rese elet triche . Contattar e un rappresent ante del servizio di assistenza Xerox per risolvere il p[...]

  • Страница 90

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 85 Sezione 8: Informazioni sulle normative Certificazioni europee Il marchio CE applicato a questo prodotto simbolizza la dichiarazio ne di conformità di XEROX alle seguen ti normative applicabili dell'Unione Europea, aggiornate alle date indicate: È possibile ottenere una dichiarazione di c[...]

  • Страница 91

    86 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 mondiali applicabili al momento dell' introduzione del prodotto sul mercato. Per informazioni sul ricicl aggio e lo smaltimento, rivolg ersi alle autorità locali. Per gli S tati Un iti è anche possibile consultare il sito Web di Electronic Industries Alliance: http://www .eiae.org/ . Ma[...]

  • Страница 92

    [...]

  • Страница 93

    88 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 Sezione 10: Copie illegali USA Lo statuto del co ngresso vie ta la riproduzione dei docum enti seguen ti in determinate circost anze. Chi esegue ta li ripro duzioni può essere soggetto a sanzioni di tipo pecuniario o detentivo. 1. Obbligazioni o titoli del Gove rno degli S tati Uniti, quali: [...]

  • Страница 94

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 89 6. Passaporti (i passaporti esteri possono essere fotografati). 7. Documenti d'immigrazione. 8. Schede di registrazione tratte. 9. Documenti del servizio d i reclutamen to selettivo che r iportano le seguenti informa zioni sul titolare: Eccezione: i certifica ti di congedo dell'Esercit[...]

  • Страница 95

    90 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 9. Materiale coperto da copyri ght o marchi regis trati di qualsiasi tipo senza il consenso del proprietario del copyright o de l marchio. L'elenco sopra r iporta to viene fornito per comodità e assistenza all'utente, ma non è completo; si declina ogni responsabilità per la sua co[...]

  • Страница 96

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 91 Indice A Acquisizione di immagini di Windows 65 ADF pulizia 69 Anteprima, pulsante 66 Applica, pulsante 27 Applicazione di destinazione 21, 22, 24 formato file di testo 36 OCR 25 Applicazione gestione testi 39 Archivio, pulsante 54 AutoCrop originale 29, 62 B Bianco e nero 28, 62 BMP 35 C Carta [...]

  • Страница 97

    Indice 92 Guida per l'utente de llo scanner DocuMate 1 62 L Luminosità 28, 62, 67 M Memoria e CD-R/W 40 Microsoft Internet Explorer 53 Microsoft Outlook 45 Migliorie e impostazioni 29 Monitor 3 Mostra hardware 58 Mostra tutte le destin azioni 39 N nPDF 38, 50 Numero di LED 18, 19 O OCR 36 riconoscimento otti co dei caratt eri 49 OCR, pulsante[...]

  • Страница 98

    Guida per l'utente dello scanner DocuMate 162 93 Indice W WIA 46, 65 X XLS, formato file 37[...]