FEIN Power Tools FMM250 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации FEIN Power Tools FMM250. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции FEIN Power Tools FMM250 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции FEIN Power Tools FMM250 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций FEIN Power Tools FMM250, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции FEIN Power Tools FMM250 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства FEIN Power Tools FMM250
- название производителя и год производства оборудования FEIN Power Tools FMM250
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием FEIN Power Tools FMM250
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск FEIN Power Tools FMM250 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок FEIN Power Tools FMM250 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта FEIN Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания FEIN Power Tools FMM250, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства FEIN Power Tools FMM250, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции FEIN Power Tools FMM250. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 091 21 0 BY 200 9.06 DE. M ULTI M ASTER FEIN Service USA FEIN Power Tools Inc. 1030 Alcon Street Pittsburgh, PA 15220 Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.feinus.com  Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 [...]

  • Страница 2

    2 English _____________ Instruction manual_________________ Français ____________ Mode d'emploi____________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ 3 17 32 3 41 01 091 21 0.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08[...]

  • Страница 3

    3 en For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual, includin[...]

  • Страница 4

    4 en e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are pro[...]

  • Страница 5

    5 en Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing operations where the application tool could contact hidden wir- ing or its own power cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator. Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidd[...]

  • Страница 6

    6 en – Avoid overheating the material being sanded and the power tool. – Empty the dust collector/container in time. – Observe the material manufacturer’s work- ing instructions. Observe the relevant regulations in your country for the materials being worked. Hand/arm vibrations While working with this power tool, hand/arm vibrations occur.[...]

  • Страница 7

    7 en Extension cord If the use of an extension cable is required, its length and con- ductor cross-section must be adequate for the applicational case, in order to prevent a volt- age drop in the extension cable, power loss and overheating of the power tool. Otherwise, the extension cable and power tool are liable to electrical danger, and the work[...]

  • Страница 8

    8 en Symbols. Symbol Explanation ➤ Action to be taken by the user Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades. Follow the instructions in the adjacent text! Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Man[...]

  • Страница 9

    9 en Character Unit of measure, national Explanation n o /min Revolution speed at no-load W Unit of measure for electrical power Hz Frequency V Unit of measure for the electric voltage A Unit of measure for the electric current intensity ° Unit of measure for the angle width lbs Unit of measure for the mass ft, in Unit of measure for length, width[...]

  • Страница 10

    10 en Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Only part of the accessories described or shown in this instruction manual will be included with your power[...]

  • Страница 11

    11 en Assembly instructions. Mounting the suction device (Figure 2). Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. ➤ Mount the suction device step by step as shown in the figures. ➤ For connection [...]

  • Страница 12

    12 en Changing the tool. The application tool can be fastened offset at convenient working positions at 45° steps (or at 30° steps for the triangle-shaped sanding pad). M ULTI M ASTER FMM250Q (Figure 3). Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of inj[...]

  • Страница 13

    13 en M ULTI M ASTER FMM250 (Figure 4). Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves. Danger of injury from the sharp e[...]

  • Страница 14

    14 en Working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool manufacturer. Safe operation is no[...]

  • Страница 15

    15 en Sanding Typical application: Dry sanding of wood and metal, especially of smaller surfaces, corners and edges, as well as hard to reach locations. Work with the complete surface of the sand- ing plate, not only with the tip. Select a high oscillating frequency. Sand with continuous motion and light pressure. Applying excessive pressure does n[...]

  • Страница 16

    16 en Maintenance. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Service Have maintenance carried out only through qualified person- nel. Incorrectly mounted leads and components can cause serious inju[...]

  • Страница 17

    17 fr Pour votre sécurité. Lire tous les avertisse- ments de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieu- rement. Ne pas[...]

  • Страница 18

    18 fr dicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection per- sonnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antid[...]

  • Страница 19

    19 fr Instructions particulières de sécurité. Cet outil électrique à double isolation est équipé d’une fiche polarisée (un contact est plus large que l’autre). La fiche ne peut être introduite dans la prise polarisée que dans une seule position. Tourner la fiche au cas où celle- ci n’entrerait pas complètement dans la prise de cou[...]

  • Страница 20

    20 fr Maniement de poussières nocives Lors du travail avec des outils, par ex. lors du ponçage, polissage, sciage ou d'autres opéra- tions enlevant du matériau, des poussières sont générées qui peuvent être nocives pour la santé, auto-inflammables ou explosives. Toucher ou aspirer certaines poussières peut causer des réactions alle[...]

  • Страница 21

    21 fr L’amplitude d’oscillation représente les utili- sations principales de l’outil électrique. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l’amplitude d’oscillation peut être différente. Ceci peut augmenter considérablement la s[...]

  • Страница 22

    22 fr Câble de rallonge Au cas où une rallonge serait nécessaire, la lon- gueur ainsi que la section du conducteur de celle- ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique. Sinon la rallonge et l’outil électrique prése[...]

  • Страница 23

    23 fr Symboles. Symbol Explication ➤ Action de l’utilisateur Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux. Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utili[...]

  • Страница 24

    24 fr Signe Unité nationale Explication n 0 /min Vitesse circonférentielle en marche à vide W Unité de mesure pour la puissance électrique Hz Fréquence V Unité de mesure pour la tension électrique A Unité de mesure pour l’intensité du courant électrique ° Unité de mesure pour la largeur d’angle lbs Unité de mesure pour la masse ft[...]

  • Страница 25

    25 fr Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Il se peut que seule une partie de[...]

  • Страница 26

    26 fr Indications de montage. Montage du dispositiration (Figure 2). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. ➤ Monter l[...]

  • Страница 27

    27 fr Changement d’outil. Dans la position de travail la plus favorable, l’outil de travail peut être serré décalé en pas de 45° (ou en pas de 30 ° pour le plateau de ponçage triangulaire). M ULTI M ASTER FMM250Q (Figure 3). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la[...]

  • Страница 28

    28 fr M ULTI M ASTER FMM250 (Figure 4). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un dan- ger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Pour tous les travaux ou pour remplacer[...]

  • Страница 29

    29 fr Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Ne pas utiliser des accessoires qui n’ont pa[...]

  • Страница 30

    30 fr Ponçage Utilisation typique : Ponçage à sec de bois et métal, spécialement de petites surfaces, coins et bords ainsi que d'endroits difficilement accessibles. Travailler avec toute la surface du plateau de ponçage, pas seulement avec la pointe. Choisir une fréquence d’oscillations élevée. Poncer par un mouvement continu et en [...]

  • Страница 31

    31 fr N’utilisez pas de détergents ou de sol- vants qui peuvent endommager les parties en matière plastique. Dont : l’essence, le tétrachlorure de carbone, solvants chlorés, l’ammoniaque et produits de nettoyage domestiques contenant de l’ammoniaque. Si un câble d’alimentation de l’outil élec- trique est endommagé, il doit être [...]

  • Страница 32

    32 es Para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. No utilice esta herr[...]

  • Страница 33

    33 es 3) Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese can- sado, ni tampoco después de haber consu- mido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una he- rramienta eléctrica puede provocarle se- rias lesiones. b[...]

  • Страница 34

    34 es Instrucciones de seguridad especiales. Esta herramienta eléctrica doblemente aislada está equipada con una clavija polarizada (uno de los contactos es más ancho que el otro). Esta clavija solamente puede introducirse en una posición en el enchufe correspondiente. Gire la clavija a la otra posición en caso de que ésta no entre del todo e[...]

  • Страница 35

    35 es Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Al trabajar con herramien- tas, p. ej., al lijar, pulir, serrar o realizar otros trabajos con arranque de material, los polvos que se producen pueden ser nocivos para la salud, autoinflamables o explosivos. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo puede provocar en el usuario, o e[...]

  • Страница 36

    36 es También es adecuado para estimar provisio- nalmente la emisión de vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido deter- minado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herra- mienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o[...]

  • Страница 37

    37 es Cables de prolongación En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la poten- cia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica. De lo contrario, se presentan peli- gros de origen eléctr[...]

  • Страница 38

    38 es Simbología. Simbolo Definición ➤ Acto realizado por el usuario Peligro debido a útiles afilados de movimiento oscilante. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. ej., los filos de las cuchillas. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instruccion[...]

  • Страница 39

    39 es Símbolo Unidad nacional Definición n 0 /min Revoluciones en vacío W Unidad de medida de la potencia Hz Frecuencia V Unidad de medida de la tensión eléctrica A Unidad de medida de la intensidad ° Unidad de medida del ángulo lbs Unidad de medida de la masa ft, in Unidad de medida para la longitud, anchura, altura o profundidad m, s, kg, [...]

  • Страница 40

    40 es Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material suministrado de serie con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en[...]

  • Страница 41

    41 es Instrucciones de montaje. Montaje del dispositivo para aspiración (Figura 2). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. ➤ Monte el dispositivo para aspiración siguiendo lo[...]

  • Страница 42

    42 es Cambio de herramienta. La herramienta de aplicación puede girarse en pasos de 45° (o de 30° en el caso de la placa lijadora triangular) para montarlo en la posición de trabajo más conveniente. M ULTI M ASTER FMM250Q (Figura 3). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri- dad pre[...]

  • Страница 43

    43 es M ULTI M ASTER FMM250 (Fig. 4). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri- dad preventiva evita los accidentes que pudie- ran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cam- biar los útiles, use siempre unos guantes de protección. Existe [...]

  • Страница 44

    44 es Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. No use accesorios que no estén especificamente diseñados y recomendados por el fabricante. El mer[...]

  • Страница 45

    45 es Lijado Aplicación típica: Lijado en seco de madera y metal, especialmente superficies pequeñas, esquinas, cantos y puntos de difícil acceso. Trabaje apoyando toda la superficie de la placa lijadora y no solamente con la punta. Ajuste una frecuencia de oscilación elevada. Lije con un movimiento uniforme, ejerciendo un presión reducida. U[...]

  • Страница 46

    46 es No aplique agentes de limpieza ni disol- ventes que pudieran atacar a las piezas de plástico. Algunos de estos agentes son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes cloratados, amoniaco y detergentes domésti- cos que contengan amoniaco. En caso de que se dañe el cable de ali- mentación de la herramienta eléctrica, es necesario que [...]