Fagor CZ-120 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor CZ-120. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor CZ-120 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor CZ-120 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor CZ-120, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor CZ-120 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor CZ-120
- название производителя и год производства оборудования Fagor CZ-120
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor CZ-120
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor CZ-120 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor CZ-120 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor CZ-120, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor CZ-120, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor CZ-120. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Junio 2006 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПОТ[...]

  • Страница 2

    1 ES 1. Barra calefactora 2. Panel lateral 3. Rejilla protectora 4. Asa 5. Selector de potencia 6. Interruptor de desconexión automática 7. Reflector 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CZ-120 Potencia: 1200 W T ensión: 230 V~50Hz CZ-150 Potencia: 1500 W T ensión: 230 V~50Hz 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1) 7 3 1 5 2 4 6 3. NORMAS DE SEGURIDAD ?[...]

  • Страница 3

    2 el calefactor podría poner en peligro a las personas o cosas a proteger . • No utilice este calefactor con un programador , temporizador u otros dispositivos que conecten automáticamente el calefactor , puesto que existe el riesgo de fuego si el calefactor se tapa o se coloca de manera incorrecta. • Evite utilizar el calefactor mientras est[...]

  • Страница 4

    3 6. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuid[...]

  • Страница 5

    4 PT 1. Barra de aquecimento 2. Painel lateral 3. Grelha protectora 4. Aba 5. Selector de potência 6. Interruptor de desconexão automática 7. Reflector 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CZ-120 Potência: 1200 W T ensão: 230 V~50Hz CZ-150 Potência: 1500 W T ensão: 230 V~50Hz 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1) 3. NORMAS DE SEGURANÇA • Antes de u[...]

  • Страница 6

    5 incêndio se o aquecedor for tapado ou colocado de maneira incorrecta. • Evite utilizar o aquecedor enquanto estiver a dormir . • Para evitar uma sobrecarga eléctrica e que os fusíveis se fundam, certifique-se de que nenhum outro aparelho está ligado na mesma tomada de corrente. • Utilize este aquecedor somente para o que esteja descrito[...]

  • Страница 7

    6 6. INFORMAÇÃO P ARA A GESTÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. E[...]

  • Страница 8

    7 EN 1. Heating element 2. Side panel 3. Protective grille 4. Handle 5. Power setting button 6. Automatic disconnection switch 7. Reflector 2. TECHNICAL FEA TURES CZ-120 Power: 1200 W V oltage: 230 V~50Hz CZ-150 Power: 1500 W V oltage: 230 V~50Hz 1. PRODUCT DESCRIPTION (FIG. 1) 3. SAFETY PRECAUTIONS • Before using the heater , read all the instru[...]

  • Страница 9

    8 by the manufacturer may cause fire, electric shock or physical harm to persons. • Avoid the use of extension leads as they may overheat the heater and cause a fire. • Always place the appliance in a vertical position on a firm, level surface. The appliance will not function if it is not properly positioned on the floor . • IMPORT ANT : Unde[...]

  • Страница 10

    9 FR 1. Barre chauffante 2. Panneau latéral 3. Grille de protection 4. Poignée 5. Sélecteur de puissance 6. Interrupteur Arrêt automatique 7. Réflecteur 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CZ-120 Puissance: 1200 W T ension: 230 V~50Hz CZ-150 Puissance: 1500 W T ension: 230 V~50Hz 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (FIG. 1) 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ava[...]

  • Страница 11

    10 tout risque d’incendie au cas où il serait recouvert par un objet quelconque ou posé incorrectement. • Éviter de dormir à côté du radiateur . • Pour éviter une surcharge électrique et de faire sauter les plombs, veiller à ne brancher aucun autre appareil à la même prise de courant. • N’utiliser ce radiateur que de la façon [...]

  • Страница 12

    11 6. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires [...]

  • Страница 13

    12 DE 1. Heizstab 2. Seitenwand 3. Schutzgitter 4. T ragegriff 5. Leistungsschalter 6. Automatischer Ausschalter 7. Reflektor 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CZ-120 Leistung: 1200 W Spannung: 230 V~50Hz CZ-150 Leistung: : 1500 W Spannung: 230 V~50Hz 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (ABB. 1) 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Bevor Sie das Heizgerät benutzen, lesen [...]

  • Страница 14

    13 • Benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Benzin, Lacke oder brennbare Flüssigkeiten benutzt oder gelagert werden, da es über Elemente verfügt, die Funken erzeugen. • Benutzen Sie das Heizgerät nicht mit einem Programmierer , Zeitschalter oder sonstigen V orrichtungen, die das Gerät automatische einschalten, da Brandgefahr [...]

  • Страница 15

    14 6. INFORMA TION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER AL TGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. [...]

  • Страница 16

    15 IT 1. Elemento riscaldatore 2. Pannello laterale 3. Grata protettrice 4. Manico 5. Selettore di potenza 6. Interruttore di disinserimento automatico 7. Riflettore 2. CARA TTERISTICHE TECNICHE CZ-120 Potenza 1200 W T ensione: 230 V~50Hz CZ-150 Potenza: 1500 W T ensione: 230 V~50Hz 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (FIG. 1) 3. NORME DI SICUREZZA • Pri[...]

  • Страница 17

    16 • Per evitare un sovraccarico elettrico e che si brucino i fusibili, assicurarsi che nessun altro apparecchio sia collegato alla stessa presa di corrente. • Usare questa stufetta solo per quello descritto in questo manuale. Qualsiasi altro uso non raccomandato dal fabbricante può provocare fuoco, scarica elettrica, o lesioni fisiche a perso[...]

  • Страница 18

    17 6 . INFORMAZIONI PER LA CORRETT A GESTIONE DEI RESIDUI DI APP ARECCHIA TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori ch[...]

  • Страница 19

    18 EL 1. £ÂÚÌ·ÓÙÈ΋ Ú¿‚‰Ô˜ 2. ¶Ï·˚Ófi ¿ÓÂÏ 3. ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Û¯¿Ú· 4. ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ 5. EÈÏÔÁ¤·˜ ÈÛ¯‡Ô˜ 6. ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 7. ∞Ó·ÎÏ·ÛÙÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· 2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞?[...]

  • Страница 20

    19 • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ıÂÚÌ¿ÛÙÚ· Û ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹ ·ÔıË·ÂÙ·È ‚ÂÓ˙›ÓË, ‚·Ê‹ ‹ ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿, ÁÈ·Ù› Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓË ·fi ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÈÓı‹Ú˜. • ?[...]

  • Страница 21

    20 Ó· ÙËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙÂ. ° È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ٷ Â͈ÙÂÚÈο Ù˘ ̤ÚË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ÍÂÛÎÔÓfi·ÓÔ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÍÂÛÙÈο ‹ ÛÎÏËÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡. ™ÙÂÁÓÒÓÂ?[...]

  • Страница 22

    21 HU 1. Fűtőrács 2. Oldalsó panel 3. Védőrács 4. Fogantyú 5. T eljesítmény kiválasztó 6. Automatikus kikapcsolás kapcsoló 7. T erelőlemez 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK CZ-120 T eljesítmény : 1200 W Feszültség : 230 V~50Hz CZ-150 T eljesítmény : 1500 W Feszültség : 230 V~50Hz 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 3. BIZTONSÁGI ELŐÍR?[...]

  • Страница 23

    22 automatikusan bekapcsolja a hősugárzót, mert tűzveszély állhat fenn, ha a hősugárzót letakarják, vagy nem megfelelően helyezik el. • Alvás közben ne használja a hősugárzót. • Elektromos túlterhelés és a biztosítékok védelme érdekében ellenőrizze, hogy semmilyen más készüléket nem csatlakoztattak ugyanabba a konn[...]

  • Страница 24

    23 6 . ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott k?[...]

  • Страница 25

    24 CZ 1. T opné těleso 2. Boční panel 3. Ochranní mřížka 4. Držadlo 5. V ypínač - nastavení výkonu 6. Automatický vypínač 7. Odrazová plocha 2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CZ-120 Příkon : 1200 W Napětí : 230 V~50Hz CZ-150 Příkon : 1500 W Napětí : 230 V~50Hz 1. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Před použi[...]

  • Страница 26

    25 vybití pojistek ujistěte se, že v té samé zásuvce není zapnutý žádný jiný přístroj. • T ento ohřívač používejte jen na účely uvedené v tomto návodě. Jakékoliv jiné použití, nedoporučené výrobcem, může způsobit vznik požáru, elektrický výboj nebo úraz. • Nepoužívejte prodlužovačky , protože by se oh[...]

  • Страница 27

    26 Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku znak, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery . Další informace vám poskytnou místní orgány , nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili. interior 13/6/06 15:42 Página 25[...]

  • Страница 28

    27 SK 1. Ohrevné teleso 2. Bočný panel 3. Ochranná mriežka 4. Držadlo 5. V ypínač - nastavenia výkonu 6. Automatický vypínač 7. Odrazová plocha 2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CZ-120 Príkon : 1200 W Napätie : 230 V~50Hz CZ-150 Príkon : 1500 W Napätie : 230 V~50Hz 1. OPIS VÝROBKU (OBR. 1) 3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred použitím [...]

  • Страница 29

    28 • Aby ste predišli elektrickému výboju a vybitiu poistiek ubezpečte sa, že v tej istej zásuvke nie je zapnutý žiaden iný prístroj. • T ento ohrievač používajte len na účely uvedené v tomto návode. Akékoľvek iné použitie, neodporúčané výrobcom, môže spôsobiť vznik požiaru, elektrický výboj alebo úraz. • Nepo[...]

  • Страница 30

    29 významná úspora energie a zdrojov . Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery . Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány , alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. interior 13/6/06 15:42 Página [...]

  • Страница 31

    30 PL 1. Pręt grzejny 2. Panel boczny 3. Siatka ochronna 4. Uchwyt 5. Pokrętło mocy 6. W yłącznik automatyczny 7. Reflektor 2. OPIS TECHNICZNY CZ-120 Moc : 1200 W Napięcie : 230 V~50Hz CZ-150 Moc : 1500 W Napięcie : 230 V~50Hz 1. OPIS URZĄDZENIA (R YS. 1) 3. NORMY BEZPIECZEŃSTW A • Przed uruchomieniem grzejnika przeczytaj uważnie instru[...]

  • Страница 32

    31 tego samego gniazdka nie są podłączone inne urządzenia. • Używaj grzejnika tylko do celu opisanego w instrukcji obsługi. Jakiekolwiek inne niezalecane użycie przez producenta może spowodować pożar , spięcie elektryczne lub skaleczenie osób. • Nie stosuj przedłużaczy ponieważ może dojść do przegrzania grzejnika lub spowodowa[...]

  • Страница 33

    32 takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów , z których jest złożony , w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów . Aby podkreślić konieczność współpracy z ośrodk[...]

  • Страница 34

    33 BG 1. Р еотан; 2. Страничен панел; 3. Защитна решетка; 4. Дръжка; 5. Степенен превключвател; 6. Превключвател за автома тично изключване; 7. Отраж ател; 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАР АКТЕРИСТИКИ CZ-120 Мощност : 1200 W Н?[...]

  • Страница 35

    34 • Не изпо лзвайте радиа тора с т аймери, програма тори или каквито и да било устройства, к оито го включва т автоматично, тъй ка то съществ ува риск от по ж ар, ако р адиа тора се окаж е покрит с [...]

  • Страница 36

    35 6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНО ТО ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезния живот на апара т а не бива да г о изхвърляте в к онтейнера за обикновени домашни от?[...]

  • Страница 37

    36 RU 1. Нагревающий стер ж ень 2. Бок овая панель 3. Защитная решетка 4. Ручка 5. Ручка выбора мощности 6. Выключатель автома тическ ог о отключения 7. Отраж атель 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ CZ-120 Мо?[...]

  • Страница 38

    37 • Не испо льзуйте обогреватель в мест ах применения или складирования бензина, краски или легк овоспламеняющих ся жидк остей, т ак как аппара т имеет элементы, к оторые могут произво дить ис[...]