Ematic Genesis Prime инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ematic Genesis Prime. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ematic Genesis Prime или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ematic Genesis Prime можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ematic Genesis Prime, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ematic Genesis Prime должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ematic Genesis Prime
- название производителя и год производства оборудования Ematic Genesis Prime
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ematic Genesis Prime
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ematic Genesis Prime это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ematic Genesis Prime и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ematic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ematic Genesis Prime, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ematic Genesis Prime, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ematic Genesis Prime. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Genesis Prime - EGS004 User Manual[...]

  • Страница 2

    Since the tablet software updates regularly, the user manua l may not cover a ll a sp ec ts of new features. Important Notices • The new ba tt er y will be in its be st condition af ter being fully ch arged and discharged 2-3 times. • Whi le using ea rphon es , if the volume is ex ce ssiv e ly high it may ca use h ear ing damage. Please adjust [...]

  • Страница 3

    I. Getting Started 1.1 T u rn o n/ off 1.1.1 T urn on To st ar t y our tablet, press and hold the power key for 2 s ec onds. The Ematic logo indicates that the tablet is loading. Once the lock screen loads, d ra g the padlock icon to the right to unlock. 1.1.2 T urn off When the table t is on, to shut of f your tablet, press and hold the power ke y[...]

  • Страница 4

    2. Go to android.com/filetransfer on your Mac and install the Android File Transfer application. 3. The Android File Transfer application will launch automatically when you connect the tablet to your computer by USB. Drag and drop files to transfer. 4. Remove the USB cable when you finish transferring files. II. Your Home Screen 2.1 Ico ns on H ome[...]

  • Страница 5

    Menu – Tap for more option or settings. All Apps – View all your apps. Google Search – Tap the microphone icon to search by voice. 2.2 O per atio ns on H ome Sc re en 2.2.1 Add a pp ic on t o hom e s creen Within the All Apps menu , touch and hold any icon for a bout 2 s ec onds, the icon will be come movable a nd appear on the home s cre en.[...]

  • Страница 6

    III. Network Connection 3.1 Wi -F i Wi-Fi ca n only be used wh en it connec ts with Wi- Fi A cc e ss Point (AP) or a fre e uns ec u re d Wi-Fi hotpot. 3.1.1 T urn on Wi -Fi Within the All Apps menu , tap Se ttin g s. Under Wi re le ss & ne two rks , tap the Wi-Fi sw itch to turn on and s ca n. Your tablet lists the ne two rks it finds within ra[...]

  • Страница 7

    s ec urity or other ne two rk configu ra tion deta ils. Touch Save. 3.1.4 Forget a Wi -Fi ne two rk In the Wi-F i s e ttin g s s cre en, tap the na me of the ne two rk. Tap “Forge t” in the dialog th at ope ns. 3.3 Porta ble Hotspot 3.3.1 Porta ble Wi -Fi hotspot Tap to sh ar e your tablet’s mobile ne two rk da ta conn ec tion as a portable W[...]

  • Страница 8

    V. Install and Manag e Apps 5.1 Insta ll a nd Ma nage Apps This tablet is p re lo aded with the Google Play Store ; y ou ca n s ear c h and insta ll apps h er e af ter logging in with y our Google acc ount. VI. Multi - Media Functions 6.1 Music After lo ading your music onto your table t, tap the Play Music icon (f ound by d efa ult on your home s [...]

  • Страница 9

    icons y ou may dele te an ima ge or sh ar e it via Pi ca sa, B lu etooth or Gm a il. You ca n even set image s a s y o ur wa llp ap er or edit and add effects . 6.4 Camera Tap the camera icon in the App Panel to ope n the camera. 6.4.1 Ta ke photos Tap the blue shutter button to take a photo. You can view the photos y o u have taken by tapping the [...]

  • Страница 10

    Within the All Apps menu , tap the Se ttin g s icon (or found by d ef ault on your home s cre en). Setti ngs include: Wi - Fi, Sound, Display, Storage, Battery, Apps, Location services, Security, Language & input, Backup & rest, Accounts, Date & time, Accessibility, and Developer options . 7.1 Display Settings Under DEVICE , tap 'D[...]

  • Страница 11

    V II . Ba t te r y V er y Low Ba tter y Fu ll Ba tter y Charging B a tter y Indi ca tes that the ba tt er y is full. Whe n the ba tt er y level b ec omes too low, a prompt comes up to c harge y our table t. The table t ca n be c harged with th e USB wall charger wh en it is on or o ff . No te : P l ea se c harge it by the Ad aptor we supplied. The [...]

  • Страница 12

    1. Only use the supplied wall charger to charge the tablet as other chargers may damage the device. 2. The table t ca nnot be cha rged via USB ca ble wh en connected to your PC . T ro u bl es hoo ti n g 1. Cannot turn on the ta bl et. Ch ec k the tablet’s power leve l. Pl ea se ch ar ge it b ef ore st ar ting it. If your tablet still ca n not be [...]

  • Страница 13

    Limitations of Liability Statement Links to Third Party Sites The Ematic User Manual may contain or reference links to third - party sites, however, please be aware that Ematic is n ot responsible for and cannot control these other sites. Ematic makes no representations or warranties whatsoeve r about any other website which you may access as a res[...]

  • Страница 14

    costs and expenses (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, charges and disbursements, as well as the cost of in - house counsel and appeals) arising from or related t o Ematic, the use of The Ematic User Manual or any Ematic product and/or software. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or c[...]

  • Страница 15

    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet ( vo[...]

  • Страница 16

    16 FR Entr etien et soin Co upur e de l’a rri vée d’ea u e t du co uran t • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Dé b ra nc he r la f ic he d e la p ri se d e co ur an t lo rs de t ou t ne tt oy ag e du l av e- li ng e et [...]

  • Страница 17

    FR 17 ou leur revendeur concernant la démarche à suivr e pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, pr océder comme suit : 1. débrancher la fiche de la prise de courant . 2. s’assurer que le niveau de l’eau à[...]

  • Страница 18

    18 FR Description du lave-linge Bandeau de commandes T ouche TEMPÉRA TURE BOUTON PROGRAMMES T iroir à produits lessiviels T ouche ON/OFF T ouche ESSORAGE T o u c h e et voyant ST ART/P AUSE Ecran T ouche DÉP ART DIFFÉRÉ T o u c h e s et voyants OPTION T iroir à produits lessiviels : pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir [...]

  • Страница 19

    FR 19 Ecran B C A L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des dif férents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps r estant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉP ART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du pro[...]

  • Страница 20

    20 FR Comment fair e un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de ST ART/P AUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3 . DO [...]

  • Страница 21

    FR 21 Pr ogrammes et options Options de lavage Rinçage plus La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile en cas de peaux particulièrement sensibles. ! E lle n’ est p as ac tiv able s ur le s pr ogram mes 6, 9, 1 4, . Prélavage Cette fonct[...]

  • Страница 22

    22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de [...]

  • Страница 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre [...]

  • Страница 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. ! Ne[...]

  • Страница 25

    DE 25 Deutsch DE W AS CH V OL L AU TO M A T INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege, 28 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigun[...]

  • Страница 26

    26 DE ! E s i s t ä u ß e r s t w i c h t i g , d i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g s o r g f ä l t i g a u f z u b e w a h r e n , um s i e j e d e r z e i t z u R a t e z i e h e n z u k ö n n e n . S o r g e n S i e d a f ü r , d a s s s i e i m F a l l e e i n e s U m z u g s o d e r e i n e r Ü b e r g a b e a n e i n e n a n[...]

  • Страница 27

    DE 27 Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and, in einer Höhe von 65cm bis 100cm an; oder hängen Sie diesen in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie den Schlauch in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W asserhahn ( s[...]

  • Страница 28

    28 DE Reinigung und Pflege Pflege der Gerätetür und T rommel • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Reinigung der Pumpe Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine W artung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenst?[...]

  • Страница 29

    DE 29 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haus[...]

  • Страница 30

    30 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T aste TEMPERA TUR WÄHLSCHAL TER PROGRAMME W aschmittelschublade ON/OFF- T aste T aste SCHLEUDERN T aste mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE DIS PLA Y T aste ST ARTZEIT - VORW AHL T asten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN W aschmittelschublade: für W aschmittel und Zusätze ( siehe “Waschm[...]

  • Страница 31

    DE 31 Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbar en Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine ST AR TZEITVORWAHL eingestellt, dann wir d die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Ze[...]

  • Страница 32

    32 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) angegebene Wäschemenge nic[...]

  • Страница 33

    DE 33 Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv benötigte Zeit kann aufgrund zahlreicher Faktoren wie T emperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur , Waschmittelmenge, Art, Menge und V erteilung der Waschladung sowie der gewählten Zusatzfunktion[...]

  • Страница 34

    34 DE Antiallergen : Verwenden Sie das Programm 6 für die Entfernung der wichtigsten Allergene, wie etwa Pollen, Milben oder Katzen- und Hundehaare. Ba by : wählen Sie das Spezialprogramm 7 um die dur ch Kinder verursachten, typischen Flecken zu beseitigen und die W aschmittel optimal auszuspülen auch um Allergien an der empfindlichen Kinderhaut[...]

  • Страница 35

    DE 35 Störungen und Abhilfe Be i F unk tio ns stö run g: Bev or Sie si ch a n d en Te ch nis che n Ku nde ndi ens t wen den ( si ehe „ Kun dendie nst“ ), verg ewi ssern Si e sic h z uerst, ob es sic h nich t um e ine K leinig keit h andelt , die Si e selb st beh eben kön nen. Z iehen Sie h ier zu nac hstehe ndes V erzeic hnis zu Rate. Störu[...]

  • Страница 36

    36 DE Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden ( siehe „Störungen und Abhilfe“ ); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzent[...]

  • Страница 37

    37 NL Nederlands NL W ASAUTOMAA T Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controle van[...]

  • Страница 38

    38 NL Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Hydraulische en elektrische aansluitingen Aansluiting van de wa[...]

  • Страница 39

    39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen. ! Gebrui[...]

  • Страница 40

    40 NL Onderhoud en verzor ging Reinigen van de pomp De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen. ! V erzeker u ervan dat de wascyclus klaar is[...]

  • Страница 41

    41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]

  • Страница 42

    42 NL Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Knop TEMPERA TUUR DRAAIKNOP PROGRAMMA ’S W asmiddelbakje Knop ON/OFF Knop CENTRIFUGE Knop en controlelampje ST ART/P AUSE DISPLA Y Knop UITGESTELDE ST ART Knoppen en controlelampj es FUNCTIE Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers ( zie “Wasmiddelen en wasgoed” ). Knop ON/OFF :[...]

  • Страница 43

    43 NL Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde[...]

  • Страница 44

    44 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets ; het groene controlelampje START/PAUSE zal langzaam knipperen . 2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. WASMIDDEL DOSEREN. Trek het [...]

  • Страница 45

    45 NL Pr ogramma’ s en opties Wasopties Extra Spoeling Door deze optie te selecteren verhoogt u het spoelresultaat en zor gt u ervo or dat el k spoo r van was mid del verd wijn t. Dez e optie is vooral nuttig bij personen met een gevoelige huid. ! D e z e f u n c t i e i s n ie t a c ti v e e r b aa r b i j d e p ro g r a m m a’ s 6, 9, 14, . V[...]

  • Страница 46

    46 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasr esult aat h angt o ok af van de juiste dosi s was middel : te veel was middel maak t het wa ssen n iet b eter . Het wasm idd el bl ijft a an de binn enzij de van d e was aut omaat zit ten en zorg t voo r h et ver vuile n van he t mili eu. ! Gebruik waspoeder voor witte katoenen was, voor d[...]

  • Страница 47

    47 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” ) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasmachine on[...]

  • Страница 48

    48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen ( zie “Storingen en oplossingen” ). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. ! Wendt u nooit tot een niet erkende installateur . Com[...]

  • Страница 49

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2 3 5 4 8 10 6 7 12 9 11 1 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprühar m 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 3. BEDIENFELD 1 2 3 6 5 4 1 Kontrolllampe „Ein/Aus“ 2 Referenzmarkierung 3 Ko[...]

  • Страница 50

    Kontroll- lampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs und in der Klarspülphase. Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungsph a- se. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“ . Leuchtet NICHT während des Programm- betriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“ [...]

  • Страница 51

    4) Verwenden Sie dieses Programm zum schne llen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschi rr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstes t erhalten, schicken [...]

  • Страница 52

    Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-W ähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drehen Sie den Programmwahlschal- ter, bis die Referenz markierung auf die Position „Ein/A us“ zeigt. 2. Halten Sie Start gedrückt. Drehen Sie den Programmwahl[...]

  • Страница 53

    5.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer ( A ) nicht über die Marke „max“ hi- naus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbi[...]

  • Страница 54

    6.1 Verwendung des Reinigungsmittels A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach ( D ). 4. Wenn Sie Ge[...]

  • Страница 55

    das Symbol des gewünschten Pro- gramms zeigt. • Die Kontrolllampe „Ein/Aus“ leuch- tet. 4. Drücken Sie „ Start “, um das Pro- gramm zu starten. • Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet auf. • Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ leuchtet auf. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie „ [...]

  • Страница 56

    7.2 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte kön nen das Gerät be- schädigen. • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen. • Kombi-Reinigungstabletten enthalt[...]

  • Страница 57

    8.1 Filterreinigung C B A 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzubau- en, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) ausei- nander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie d ie Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. Verge-[...]

  • Страница 58

    Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt einmal. • Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun- terbrochen. Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt zweimal. • Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun- terbrochen. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Kontrolllampe „P[...]

  • Страница 59

    Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf- schlauch nicht geknickt oder stark gekrümmt ist. Das Aqua-Control -System ist ein- geschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie alles über[...]

  • Страница 60

    2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen , alternativen Ener giequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereit en, können Sie durch den Anschluss des Gerät s an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälte rn. [...]

  • Страница 61

    CUPRINS 1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 62

    1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURAN ŢA Înainte de instalarea şi de ut ilizarea aparatu lui, citiţi cu atenţie instrucţiunile f urnizate. Producă to‐ rul nu este r esponsabil dacă i nstalarea şi utiliza‐ rea incore ctă a aparatu lui provoacă răn iri şi dau‐ ne. Păstraţi în totdeauna in strucţiunile împr eună cu aparatul p entru[...]

  • Страница 63

    –F e r m e – De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial – Unităţi de cazare cu micul dejun inclus. AVERTIZARE Pericol de vătă mare, arsuri, electrocuta‐ re sau in cendiu. • Nu modificaţi specif icaţiile acestui aparat. • Puneţi cuţitele şi ta câmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru t[...]

  • Страница 64

    7 Disc pentru m ăsurarea durităţ ii apei 8 Dozator pen tru agentul de clătir e 9 Dozator pen tru deterge nt 10 Coş pentru tacâmuri 11 Coş inf erior 12 Coş superio r 3. PANOUL DE COMA NDĂ 1 2 3 6 5 4 1 Indicator pornit/op rit 2 Marcaj pr ogram 3 Indicatoare 4 Buton Delay 5 Buton Start 6 Buton selectare program Indicatoar e Descriere Indicat[...]

  • Страница 65

    Program 1) Grad de murdări‐ re Tip încăr cătură Fazele program ului Durata (min) Consum de ener‐ gie (kWh) Consum de apă (l) Nivel med iu de murdărie Vase di n por ţelan şi tacâm uri Spălar e la 65 °C Clătiri Uscare 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Nivel ri dicat d e murdărie Vase di n por ţe‐ lan, tacâm uri, oa‐ le şi tigă i P[...]

  • Страница 66

    5.1 Reglarea dispozitivul ui de dedurizare a apei Durita te apă Reglare dedurizator de apă Grade germane (°dH) Grade franţuzeşti (°fH) mmol/l Grade Clarke Manual Electro‐ nic 51 - 70 91 - 125 9. 1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7[...]

  • Страница 67

    5.2 Umplerea rezervorului pentru sare 1. Rotiţi cap acul la stânga pent ru a deschide rezer vorul pentru sare. 2. Introduceţi 1 litru de apă în rezer vorul pen‐ tru sare (numai la prima utilizare). 3. Umpleţi rezervorul pentru sare, folosind sa‐ re pentru maşina de spălat vase. 4. Înlăturaţi sarea d in jurul orifi ciulu i rezer voru?[...]

  • Страница 68

    6. UTILIZAREA ZILNICĂ 1. Deschideţi ro binetu l de apă. 2. Rot iţi butonul de sele ctare până când marca‐ jul programu lui este aliniat cu programul p e care doriţi să-l se taţi. Setaţi prog ramul corect pentru tipu l de încărcătură şi gr adul de murdărie. • Dacă indicatorul pent ru sare este aprins, umpleţi re zervorul de sa[...]

  • Страница 69

    5. Reglaţ i dedurizatorul de apă în funcţie de du‐ ritatea ape i din zona în care vă aflaţi. 6. Reglaţ i cantitatea de a gent de clătire. 6.3 Setarea şi pornirea unui program Pornirea unui program fără întârziere 1. Deschideţi ro binetu l de apă. 2. Închideţ i uşa apar atului. 3. Rot iţi butonul de sele ctare până când marc[...]

  • Страница 70

    7.2 Utilizarea sării, agentului de clătire şi a detergentului • Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi deter‐ gent pentru m aşini de spălat vase. Alte produ‐ se pot duce la deteriorarea aparatului. • În timpul ultimei f az e de clătire agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără apariţia de dungi şi pete. • Tablete[...]

  • Страница 71

    8.1 Curăţarea filtrelor C B A 1. Rotiţi filtrul ( A ) în sens antiorar şi scoateţ i-l. A1 A2 2. Pentru a d emonta filtrul ( A ), separaţi ( A1 ) şi ( A2 ). 3. Scoateţi filtrul ( B ). 4. Spălaţi filtrele cu a pă. 5. Puneţi filtrul ( B ) în poziţia ini ţială. Asiguraţi- vă că a fost asamblat corect sub cele două ghidaje ( C ). 6.[...]

  • Страница 72

    Cod de alar mă Pr oblemă • Indicatorul de final d e ciclu se ap rinde inte r‐ mitent de 2 ori. • Start se aprind e intermite nt, fără înc etare. Aparatul nu evacueaz ă apa. • Indicatorul de final d e ciclu se ap rinde inte r‐ mitent de 3 ori. • Start se aprind e intermite nt, fără înc etare. Dispozitivul anti-inundaţ ie este p[...]

  • Страница 73

    Pete şi picături uscate de apă pe pahare şi vase • Cantitatea de ag ent de clătire e liberată este insuficientă. Reglaţ i selectorul pentru agentul de clătire într -o poziţie mai mare. • Calitatea det ergentului p oate fi de vină. Vasele sunt u de • Programul este fără o fază de uscare sau cu o fază de uscare la temperatură s[...]

  • Страница 74

    74 www.electrolux.com[...]

  • Страница 75

    ROMÂNA 75[...]

  • Страница 76

    www.electrolux.com/shop 156963180-B-292012[...]