Electrolux ZB 2932 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux ZB 2932. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux ZB 2932 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux ZB 2932 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux ZB 2932, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux ZB 2932 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux ZB 2932
- название производителя и год производства оборудования Electrolux ZB 2932
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux ZB 2932
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux ZB 2932 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux ZB 2932 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux ZB 2932, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux ZB 2932, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux ZB 2932. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    English ......................................... 2–11 Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuum cleaner. Ergorapido is a rechargeable handheld stick vacuum cleaner intended for use on light dry household debris. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for yo[...]

  • Страница 3

    Eesti .......................................... 52–61 Täname Teid, et valisite Electroluxi Ergorapido tolmuimeja. Ergorapido on laetav varstolmuimeja, mis on mõeldud ker - gema, kuiva prahi eemaldamiseks kodus. Parima tulemuse saavutamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on mõeldud spetsiaalselt Teie tolmuimeja jaoks. Mag[...]

  • Страница 4

    2 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Front Back Avant Arrière Frontal Posterior[...]

  • Страница 5

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 2 3 Content English Table of contents Unpacking and assembly ...................... 4 Charging ................................... 5 Vacuuming .................................. 6 Emptying and cleaning ........................ 7 Cleaning brush roll, hose and wheels ...[...]

  • Страница 6

    4 Unpacking and assembly / Charging station / 1. Check that all parts are in the box. Fit the handle by carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam. 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. 1. Position the charging station well away from heat sources, dire[...]

  • Страница 7

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 5 Charging / Battery capacity display* / 1. 3 blue lights: battery capacity >75% 2 blue lights: battery capacity 75-25% 1 blue light: battery capacity <25% 1 blue blinking light: battery capacity – empty 2. If a red light is lit: Unit is too hot. Clean filters[...]

  • Страница 8

    6 3. Adjust the power level by pushing the lower part of the on/off button: 2. Start Ergorapido by pushing the on/off button. 3. Start/stop the hand unit by pushing the start button. 3. Réglez le niveau de puissance en appuyant sur la partie inférieure de la touche Marche/Arrêt. 3. Démarrez/arrêtez l’unité manuelle en appuyant sur la touche[...]

  • Страница 9

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 7 Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power. Never wash dust containers or filters in a dishwasher. 1. Quick emptying of the dust container. Open the vacuum clean[...]

  • Страница 10

    8 * Suivant les modèles * Sólo algunos modelos The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned if they become blocked or jammed for any reason. Some Ergorapido models are equipped with BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – a brush cleaning function that helps to keep a clean brush easily. Please note that the BRUSH ROLL CLEAN ™ TEC[...]

  • Страница 11

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 9 When the button is released, the brush is rotating and the nozzle front lights are on again. You can continue to use the Ergorapido for vacuuming as usual. The BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY function will remain disabled. To reset, the Ergorapido must be charged con[...]

  • Страница 12

    10 1. First turn Ergorapido off. Push the brush roll release button. The hatch cover will come slightly free and the brush roll can be removed. 1. Loosen the catch and pull the hose from the attachment. Remove any debris. Put the hose back, lock using the catch. 2. If the wheels needs to be cleaned , remove them carefully by using a small screwdriv[...]

  • Страница 13

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 11 1. Batteries should always be run flat before removed. Ergorapido must be disconnected from the charging station when removing the batteries. Undo the screws. Carefully lift the hood. 2. Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape over the visible met[...]

  • Страница 14

    12 Ergorapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or[...]

  • Страница 15

    en fr es IT pT nl de gr sv nO da fI bg cs Hr eT Hu lv lT pl rO ru sr sk sl Tr uk 13 Servicing or repairs In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must be taken to an authorized Electrolux service centre. If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent or an equally qualified person in order [...]

  • Страница 16

    14 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Parte anteriore Parte posteriore Parte frontal Parte posterior Voorkant Achterkant[...]

  • Страница 17

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 14 15 Contenuto Italiano Sommario Disimballaggio e montaggio ................... 14 Caricamento ............................... 15 Uso dell'aspirapolvere ........................ 16 Svuotamento e pulizia ........................ 17 Pulizia della spazzola a rullo, [...]

  • Страница 18

    16 Disimballaggio e montaggio / Caricabatterie / 1. Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti. Montare l'impugnatura inserendola con cura nella parte inferiore del corpo principale. Assicurarsi che il cavo non si inceppi. 2. Fissare l'impugnatura serrando la vite di bloccaggio in dotazione con un cacciavite o una [...]

  • Страница 19

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 17 Caricamento / Indicatore di capacità delle batterie* / 1. 3 LED azzurri: capacità batterie >75% 2 LED azzurri: capacità batterie tra 75 e 25% 1 LED azzurro: capacità batterie <25% 1 LED azzurro lampeggiante: capacità batterie esaurita 2. Se si accende una[...]

  • Страница 20

    18 3. Regolare il livello di potenza premendo la parte inferiore del pulsante on/off. 3. Avviare/interrompere l’unità premendo il pulsante start 3. Ajuste o nível de potência com a parte inferior do botão de ligar/desligar. 3. Active/desactive a unidade portátil premindo o botão de activação 3. Stel het vermogensniveau af door te drukken [...]

  • Страница 21

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 19 Il contenitore della polvere di Ergorapido deve essere svuotato regolarmente e pulito, insieme ai filtri, per conservare un'elevata potenza di aspirazione. Non lavare mai il contenitore della polvere o i filtri in lavastoviglie. 1. Svuotamento rapido del cont[...]

  • Страница 22

    20 La spazzola, il tubo e le rotelle potrebbero aver bisogno di essere pulite se iniziano a bloccarsi od incepparsi per qualsiasi motivo. Alcuni modelli Ergorapido sono dotati della tecnologia BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY: una funzione di pulizia della spazzola che aiuta a tenerla facilmente pulita. Notare che la funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TE[...]

  • Страница 23

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL Una volta che il tasto viene rilasciato, la spazzola continua a ruotare e le luci dell’ugello anteriore sono ancora accese. E’ possibile continuare ad usare Ergorapido per aspirare come al solito. La funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY rimarrà disabilitata. P[...]

  • Страница 24

    22 Per rimuovere spaghi o fili anche su modelli non dotati della funzione BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, la spazzola deve essere pulita in conformità con le seguenti istruzioni. 1. Innanzitutto spegnere l'aspirapolvere Ergorapido. Premere il pulsante di rilascio della spazzola a rullo. Lo sportellino si allenta, permettendo di estrarre la [...]

  • Страница 25

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 23 1. Prima di rimuovere le batterie, farle esaurire completamente. Scollegare l'aspirapolvere Ergorapido dal caricabatterie prima di procedere alla rimozione delle batterie. Allentare le viti. Sollevare con cautela la copertura. 2. Tagliare i cavi di collegamento[...]

  • Страница 26

    24 Ergorapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare sempre l'aspirapolvere in un ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. L'apparecchio non è destinato ad essere ut[...]

  • Страница 27

    de gr sv nO da fi bg cs Hr et Hu Lv Lt pL rO ru sr sk sL tr uk en fr es it pt nL 25 Manutenzione e riparazioni In caso di guasti o difetti, portare l'aspirapolvere Ergorapido presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Se il cavo di alimentazione o il caricabatterie sono danneggiati, devono essere sostituiti da Electrolux, da un age[...]

  • Страница 28

    26 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Vorderseite Rückseite Μπροστινή όψη Πίσω όψη Framsida Baksida[...]

  • Страница 29

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 26 27 Inhalt Deutsch Inhaltsverzeichnis Auspacken und Zusammenbau ................ 24 Aufladen .................................. 25 Staubsaugen ............................... 26 Leeren und Reinigen ......................... 27 Reinigen von Bürstenrolle, Schlauch un[...]

  • Страница 30

    28 Auspacken und Zusammenbau / Ladestation / 1. Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräte-Unterteil montieren. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. 2. Griff durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern. Schraubendreher oder Münze verwenden. 1. Ladestatio[...]

  • Страница 31

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 29 Aufladen / Anzeige für Batteriekapazität* / 1. 3 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität >75% 2 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität 75-25% 1 blaue Leuchte: Batteriekapazität <25% 1 blinkende blaue Anzeigeleuchte: Batteriekapazität – leer 2. Wenn [...]

  • Страница 32

    30 3. Verschieben Sie den unteren Teil der Ein/Aus-Taste, um die Leistungsstufe einzustellen. 3. Schalten Sie das Handgerät durch Drücken der Start-Taste ein und aus. 3. Ρυθμίστε το επίπεδο ισχύος πατ ώντας το κάτω μέρος τ ου κουμπιού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. [...]

  • Страница 33

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 31 Den Staubbehälter des Ergorapido regelmäßig entleeren sowie Staubbehälter und Filter reinigen, um eine hohe Saugleistung zu erhalten. Staubbehälter und Filter niemals im Geschirrspüler reinigen. 1. Schnelle Entleerung des Staubbehälters. Staubsauger-Abdeckung[...]

  • Страница 34

    Die Rollenbürste, der Schlauch und die Räder müssen gereinigt werden, wenn sie aus irgendeinem Grund blockieren oder klemmen. Einige Ergorapido Modelle sind mit einer Bürstenreinigungstechnologie ausgestattet, einer Funktion die hilft, die Bürste einfach sauber zu halten. Beachten Sie bitte, dass die Bürstenreinigungsfunktion möglicherweise [...]

  • Страница 35

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL Sobald die Taste losgelassen wird, dreht sich die Bürste und die vorderen Leuchten der Düse schalten sich wieder ein. Sie können den Ergorapido wieder zum Staubsaugen verwenden. Die BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY Funktion bleibt jedoch ausgeschaltet. Zum Zurückset[...]

  • Страница 36

    34 Zum Entfernen stärkerer Fäden oder Drähte auch in Modellen, die nicht mit der BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY Funktion ausgestattet sind, muss die Bürste entsprechend der folgenden Anleitung gesäubert werden. 1. Zuerst Ergorapido ausschalten. Freigabeknopf der Bürstenrolle drücken. Die Lagerabdeckung löst sich etwas, sodass sich die Bür[...]

  • Страница 37

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 35 1. Batterien sollten vor dem Herausnehmen immer entladen werden. Ergorapido muss zum Herausnehmen der Akkus von der Ladestation getrennt werden. Schrauben lösen. Oberes Gehäuseteil vorsichtig abnehmen. 2. Verbindungskabel trennen, Akkus herausnehmen, sichtbare Met[...]

  • Страница 38

    36 Der Ergorapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, senso[...]

  • Страница 39

    nO da fi bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk de gR sV en fR es it pt nL 37 Wartung und Reparatur Sollte ein Defekt am Ergorapido vorliegen kontaktieren Sie einen authorisierten Electrolux Kundendienst. Wenn das Netzkabel oder das Ladegerät beschädigt ist, muss es durch Electrolux, den Kundendienst oder eine entsprechend qualifizierte Pe[...]

  • Страница 40

    38 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Forside Bakside Forside Bagside Edestä Takaa[...]

  • Страница 41

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 38 39 Innhold Norsk Innholdsfortegnelse Utpakking og montering ...................... 34 Lading .................................... 35 Støvsuging ................................ 36 Tømming og rengjøring ....................... 37 Rengjøring av børstevalsen, slan[...]

  • Страница 42

    40 Utpakking og montering / Ladestasjon / 1. Kontroller at alle delene ligger i esken. Koble til håndtaket ved å skyve det forsiktig inn i den nedre delen av støvsugeren. Pass på at ledningen ikke henger seg opp. 2. Fest håndtaket ved å stramme låseskruen som følger med. Bruk en skrutrekker eller en mynt. 1. Plasser ladestasjonen på god av[...]

  • Страница 43

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 41 Lading / Display som viser batterikapasitet* / 1. 3 blå lys: >75 % batterikapasitet 2 blå lys: 75-25 % batterikapasitet 1 blått lys: <25 % batterikapasitet 1 blått lys som blinker: batteriet er tomt for strøm 2. Hvis det tennes et rødt lys: Enheten er fo[...]

  • Страница 44

    42 3. Juster effektnivået ved å skyve på den nedre delen av på/av-knappen. 3. Start/stopp den håndholdte enheten ved å trykke på start-knappen 3. Indstil varmetrinnet ved at trykke på tænd/sluk- knappens nederste del. 3. Start/stop den håndholdte enhed ved at trykke på start-knappen 3. Säädä tehotasoa painamalla virtapainikkeen alaosa[...]

  • Страница 45

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 43 Støvbeholderen til Ergorapido må tømmes regelmessig, og støvbeholderen og filtrene må rengjøres for å opprettholde en høy sugestyrke. Vask aldri støvbeholderen eller filtrene i oppvaskmaskin. 1. Hurtigtømming av støvbeholderen. Åpne støvsugerdekselet.[...]

  • Страница 46

    Børstevalsen, slangene og hjulene må rengjøres hvis de er blokkert eller sitter fast. Noen Ergorapido-modeller er utstyrt med BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – en rengjøringsfunksjon for børste som hjelper deg å rengjøre børsten enkelt. Vær oppmerksom på at funksjonen BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ikke er i stand til å fjerne tykke t[...]

  • Страница 47

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL Når du har sluppet knappen vil børste starte å rotere igjen og frontlysene vil lyse. Du kan fortsette å bruke Ergorapido til støvsuging som vanlig. Funksjonen BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY vil forbli deaktivert. For å tilbakestill Ergorapido må den lades samme[...]

  • Страница 48

    46 For å fjerne tykke tråder og ledninger, også på modeller som ikke er utstyrt med BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, skal børsten rengjøres i henhold til følgende instruksjoner. 1. Slå først av Ergorapido. Trykk på frigjøringsknap- pen for børstevalsen. Lukedekselet løftes, og bør- stevalsen kan fjernes. 1. Løsne låsen , og trekk sl[...]

  • Страница 49

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 47 1. Batteriene skal alltid tømmes før de tas ut. Ergorapido må kobles fra ladestasjonen når batteriene tas ut. Løsne skruene. Løft dekselet forsiktig. 2. Kutt tilkoblingsledningene, ta ut batteriene og sett teip over de synlige metallområdene. Legg batteriene [...]

  • Страница 50

    48 Ergorapido må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private husholdninger. Pass på at du oppbevarer støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner må utføres av et Electrolux autorisert serviceverksted. Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale [...]

  • Страница 51

    bg cs HR et Hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 49 Service eller reparasjoner Ved funksjonsfeil eller defekter skal Ergorapido leveres inn til service/reparasjon ved et Electrolux autorisert serviceverksted. Hvis strømledningen eller laderen er skadet, må den skiftes ut hos Electrolux eller en serviceagent, eventu[...]

  • Страница 52

    3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 50 Изгл ед о тпред Изгл ед о тзад Pohled zpředu Pohled zezadu Prednja strana Stražnja strana[...]

  • Страница 53

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 51 Съдържание Български Съдържание Ра зопаковане и сглобяв ане .................. 44 Зареждане ................................ 45 Почистване ................................ 46 Изпразване[...]

  • Страница 54

    52 Разопак оване и сгл обяване / Зарядна поставка / 1. Проверете дали в сички части се намират в кутията. Монтирайте дръжката, като внима телно я вмъкне те в долния основен корпус. Пров ерете дали [...]

  • Страница 55

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 53 Зареждане / Дисплей за капацитета на батерията* / 1. 3 сини све тлини: капацитет на ба терията >75% 2 сини свет лини: капаците т на батерият а 75-25% 1 синя[...]

  • Страница 56

    54 3. Настройте ниво то на мощността, като на тиснете долна та част на бутона за вкл/изкл. 3. Стартирайт е/спрете ръчно то устройство, кат о натисне те бут она старт . 3. Nastavte úroveň výkonu zatlačením na spodní čá[...]

  • Страница 57

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 55 Контейнерът за прах на Ergorapido трябв а редовно да се изпразва и заедно с филтрите трябва да се по чиства, за да се подд ържа добра сила на засмукване.[...]

  • Страница 58

    Може да се наложи да почистите че тк ата, тръб ата и коле лата, ако се запушат поради някаква причина. Някои моде ли Ergorapido са оборудв ани с BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY – техно логия за почистване на че тк а[...]

  • Страница 59

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL След като б утонът б ъде освободен, че тк а та се завър та и предните лампички на накрайника све тват о тново. Может е да продължит е да използват е Ergo[...]

  • Страница 60

    58 премахване на по-дебе ли нишки или к онци, както и при моде ли, които не са оборудвани с BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY , четкат а трябва да се по чиства в съотве тствие със сле дните инструкции. 1. Първо изкл?[...]

  • Страница 61

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 59 1. Батериите трябв а да се изтощят докрай, преди да се извадят . Ergorapido трябва да се изключи о т зарядната поставка, к огато изваждате батериите. Р аз?[...]

  • Страница 62

    60 Ergorapido трябва да се изпо лзва само от възрастни и само за нормално по чистване в домашна среда. Прахосмукачката тр ябва да се съхранява на сухо място. Всички сервизни и ремонтни работи трябв а[...]

  • Страница 63

    et hu LV Lt pL RO Ru sR sk sL tR uk bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es it pt nL 61 Сервизно обслужване и ре монти В случай на повреда или дефект Ergorapido трябва да се занесе в оторизиран сервиз на Electrolux. Ако захранващият кабел или з[...]

  • Страница 64

    62 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Eesosa Tagaosa Elölnézet Hátulnézet Priekšpuse Aizmugure[...]

  • Страница 65

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 62 63 Sisu Eesti Sisukord Lahtipakkimine ja kokkupanek ................. 54 Laadimine ................................. 55 Tolmu imemine ............................. 56 Tühjendamine ja puhastamine ................. 57 Pöörleva harja, vooliku ja rataste puhastamine [...]

  • Страница 66

    64 Lahtipakkimine ja kokkupanek / Laadimisjaam / 1. Kontrollige, kas kõik osad on karbis. Sobitage käepide, sisestades selle ettevaatlikult alumisse peakorpusesse. Veenduge, et juhe ei kiilu kinni. 2. Kinnitage käepide , pingutades kaasasolevat lukustuskruvi. Kasutage kruvikeerajat või münti. 1. Asetage laadimisjaam kuumaallikatest, otsesest p[...]

  • Страница 67

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 65 Laadimine / Akumahu kuva* / 1. 3 sinist tuld: akumaht >75% 2 sinist tuld: akumaht 75–25% 1 sinine tuli: akumaht <25% 1 vilkuv sinine tuli: aku on tühi 2. Punane tuli põleb: Seade on liiga kuum. Puhastage filtrid ja pöörlev hari ning pange laadima. 3. Ku[...]

  • Страница 68

    66 3. Võimsustaseme reguleerimiseks vajutage sisse/ välja-nupu alumist osa. 3. Käsitolmuimeja käivitamiseks/peatamiseks vajutage käivitusnuppu 3. A be/ki kapcsoló alsó részének megnyomásával állítsa be a teljesítményszintet. 3. Az indító gomb megnyomásával a kézi egységet elindíthatja és leállíthatja. 3. Reguliuokite galios[...]

  • Страница 69

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 67 Ergorapido tolmumahutit tuleb regulaarselt tüh- jendada ning tolmumahutit ja filtrit tugeva imemisjõu säilitamiseks puhastada. Ärge kunagi peske tolmumahutit või filtreid nõudepe- sumasinas. 1. Tolmumahuti kiire tühjendamine. Avage tolmuimeja kaas. Tolmumah[...]

  • Страница 70

    Harjasrulli, voolikut ja rattaid võib alati puhastada, kui sinna sattunud praht need ummistab või kinni kiilub. Mõni Ergorapido mudel on varustatud nn BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ’i tehnoloogiaga – see on harja puhastamise funktsioon, mis aitab seda puhtana hoida. Pidage meeles, et BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY ’i funktsiooniga ei pr[...]

  • Страница 71

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL Nupu vabastamisel jätkab hari pöörlemist ja otsiku esituled süttivad uuesti. Nüüd võite jätkata Ergorapido kasutamist tavalise tolmuimejana. BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY funktsioon jääb väljalülitatuks. Uuesti kasutamiseks tuleb Ergorapidot järjest 10 m[...]

  • Страница 72

    70 Jämedamate kiudude või traadijuppide eemaldamiseks tuleb ilma BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY funktsioonita mudelite harjade puhastamisel järgida järgmisi nõuandeid. 1. Esmalt lülita Ergorapido välja. Vajutage pöörleva harja vabastamisnuppu. Luugikate vabaneb osaliselt ja pöörlevat harja on võimalik eemaldada. 1. Avage lukusti ning t[...]

  • Страница 73

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 71 1. Tühjendage akud enne nende eemaldamist. Akude eemaldamise ajal ei tohi Ergoapido olla laadimisjaama ühendatud. Keerake kruvid lahti. Tõstke ettevaatlikult katet. 2. Ühendage kaablid lahti, eemaldage akud, asetage nähtavatele metallosadele kleeplint. Pange ak[...]

  • Страница 74

    72 Tolmuimejat Ergorapido peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks tolmu imemiseks. Tagage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või[...]

  • Страница 75

    LT pL RO Ru sR sk sL TR uk eT hu LV bg cs hR nO da fi de gR sV en fR es iT pT nL 73 Hooldamis- või remonditööd Masinarikke või tõrgete korral tuleb teie Ergorapido viia Electroluxi volitatud teeninduskeskusesse. Kui toi- tejuhe või laadija on vigastatud, peab ohu vältimiseks selle välja vahetama Electrolux või Electroluxi hool- dustehnik v[...]

  • Страница 76

    74 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Priekis Galas Przód Tył Faţă Spate[...]

  • Страница 77

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 74 75 Turinys Lietuviškai Turinys Išpakavimas ir surinkimas ..................... 64 Įkrovimas .................................. 65 Siurbimas ................................. 66 Ištuštinimas ir valymas ....................... 67 Ritininio šepečio, žarnos ir r[...]

  • Страница 78

    76 Išpakavimas ir surinkimas / Įkrovos įrenginys / 1. Patikrinkite, ar dėžėje yra visos dalys. Pritvirtin- kite rankeną atsargiai įkišdami ją į apatinį pagrindi- nį korpusą. Įsitikinkite, kad laidas neužspaustas. 2. Pritvirtinkite rankeną priverždami užrakinimo var- žtą. Naudokite atsuktuvą arba monetą. 1. Padėkite įkrovos [...]

  • Страница 79

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 77 Įkrovimas / Maitinimo elemento galios ekranas* / 1. 3 mėlynos lemputės: maitinimo elemento galia viršija 75 % 2 mėlynos lemputės: maitinimo elemento galia 75–25 % 1 mėlyna lemputė: maitinimo elemento galia nesiekia 25 % 1 mėlyna mirksinti lemputė – mai[...]

  • Страница 80

    78 3. Noregulējiet jaudas līmeni, piespiežot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņa apakšējo daļu. 3. Iedarbiniet/apstādiniet rokas bloku, piespiežot starta taustiņu. 3. Dostosować poziom mocy, naciskając dolną część przycisku wł./wył. 3. Włączyć/wyłączyć odkurzacz, naciskając przycisk start 3. Reglaţi nivelul puterii apăs[...]

  • Страница 81

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 79 2. Pentru start/stop la unitatea de mână apăsaăi pe butonul de start „Ergorapido“ dulkių surinktuvą reikia nuolat ištuštinti , be to, dulkių surinktuvą bei filtrus reikia nuolat valyti, norint užtikrinti didelę siurbimo galią. Neplaukite dulkių su[...]

  • Страница 82

    Jeigu dėl kokių nors priežasčių ritininis šepetys, žarna ir ratukai būtų užblokuoti arba užkimšti, juos gali prireikti išvalyti. Kai kuriuose „Ergorapido“ modeliuose įrengta technologija „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY “ – šepečio valymo funkcija, kuri padeda lengvai išvalyti šepetį. Atkreipkite dėmesį, kad funkcija[...]

  • Страница 83

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl Atleidus mygtuką, šepetys vėl sukasi ir vėl užsidega antgalio priekinės lemputės. Galite toliau įprastai siurbti dulkių siurbliu „Ergorapido“. Funkcija „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY “ liks išjungta. Norint atitaisyti funkciją, „Ergorapido“ pr[...]

  • Страница 84

    82 Norint pašalinti storesnius siūlus arba laidus, taip pat ir modeliuose, kuriuose nėra funkcijos „ BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY“, šepetį reikia valyti vadovaujantis toliau pateiktais nurodymais. 1. Pirmiausia išjunkite „Ergorapido“. Paspauskite ritininio šepečio atlaisvinimo mygtuką. Pamažu atsilaisvinus angos dangčiui, gali[...]

  • Страница 85

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 83 1. Prieš išimdami maitinimo elementus visiškai juos iškraukite. Išimant maitinimo elementus „Ergorapido“ įrenginyje neturi būti įkrovos. Atsukite varžtus. Atsargiai pakelkite dangtį. 2. Atjunkite sujungimo laidus, išimkite maitinimo elementus, uždėk[...]

  • Страница 86

    84 Dulkių siurblį „Ergorapido“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastai namų dulkėms siurbti. Siurblį laikykite tik sausoje vietoje. Visą siurblio techninę priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo „Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai. Šis prietaisas neskirtas sutrikusių fizinių, jutimo ar prot[...]

  • Страница 87

    ru sr sk sl tr uk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 85 Aptarnavimas ir taisymo darbai Sugedus ar atsiradus defektų, „Ergorapido“ turi būti pristatytas į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą. Jei elektros maitinimo laidas arba įkroviklis pažeistas, kad būtų išvengta pavojaus, juos turi pakeisti [...]

  • Страница 88

    86 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Передняя сторона обл ожки Задняя сторона обл ожки Napred Pozadi Predná strana Zadná strana[...]

  • Страница 89

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 86 87 Содержание Русский Содержание Распаковка и сборка ........................ 74 Зарядка ................................... 75 Уборка .................................... 76 Опорожнение и очис[...]

  • Страница 90

    88 Распаковка и сборка / Зарядное устройство / 1. Проверь те, все ли детали в коробке. Аккуратно вст авь те ручку в нижнюю часть корпуса. Убе дитесь, что шнур не зажа т . 2. Закрепите ручку , затянув п[...]

  • Страница 91

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 89 Зарядка / Индикатор заряда батареи* / 1. 3 синих индик ат ора: заряд бат ареи >75% 2 синих индикатора: заряд б атареи 75–25% 1 синий индикатор: заряд б ата[...]

  • Страница 92

    90 3. Отрегулируйте уров ень мощности, нажимая на нижнюю часть кнопки «Вкл/Выкл». 3. Вк лю чение и выключение ручного прибора производит ся нажатием на кнопку «Пуск». 3. Podesite jačinu gurajući donji deo dugmeta za u[...]

  • Страница 93

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 91 Пылес борник Ergorapido нужно регулярно опорожнять и о чищать вместе с филь трами для поддержания высокой мощности всасывания. Не мойте пылесборник и[...]

  • Страница 94

    В случае б локирования или заклинивания ще точног о валика, шланга и колес може т потребов аться их очистка. Ряд мо делей Ergorapido оснащ ен системой очистки ще тки. Эта функция позво ляет б ез тру ?[...]

  • Страница 95

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl После освобождения кнопки ще тк а снова начинае т вращаться, а подсве тка насадки вк лючае тся. После этого мо жно продолжить испо льзование пылесо?[...]

  • Страница 96

    94 Для удаления т олстых ниток или кусков прово да, а также для очистки мо делей, не оснащ енных функцией BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY , требу ется о чистка щетки согласно прив еденным ниже инструкциям. 1. Вы[...]

  • Страница 97

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 95 1. Разрядит е бат ареи перед извле чением. Перед извле чением батарей пылесо с Ergorapido необх одимо о тключить о т зарядного устройств а. Отверните ви?[...]

  • Страница 98

    96 Пылесос Ergorapido предназна чен только для обычной уборки жилых помещений и то лько взрослыми. Храните пылесос в сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту до лжны выполняться то лько в у[...]

  • Страница 99

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 97 Ре монт и обслуживание В случае поломки или неисправности пылесоса Ergorapido следуе т обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux. Если шнур п[...]

  • Страница 100

    98 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 Sprednji del Zadnji del Ön Arka Лицьовий бік Зв оротний бік[...]

  • Страница 101

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 98 99 Vsebina Slovenščina Kazalo vsebine Pred prvo uporabo .......................... 84 Polnjenje .................................. 85 Sesanje ................................... 86 Praznjenje in čiščenje ........................ 87 Čiščenje krtačnega valja,[...]

  • Страница 102

    100 Pred prvo uporabo / Polnilna enota / 1. Preverite, ali so v škatli vsi deli. Namestite ročaj, tako da ga previdno vstavite v glavni del sesalnika. Pazite, da se kabel ne zatakne. 2. Pritrdite ročaj, tako da privijete priloženi vijak za fiksiranje. Pomagajte si z izvijačem ali s kovancem. 1. Polnilno enoto postavite daleč stran od toplotn[...]

  • Страница 103

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 101 Polnjenje / Prikaz napolnjenosti baterije* / 1. 3 modre črtice: napolnjenost baterije >75 % 2 modri črtici: napolnjenost baterije 25–75 % 1 modra črtica: napolnjenost baterije <25 % 1 modra črtica, ki utripa: napolnjenost baterije – prazna 2. Če svet[...]

  • Страница 104

    102 3. Nastavite stopnjo moči s pritiskom spodnjega dela tipke za vklop/izklop. 3. Zaženite/zaustavite ročno enoto s pritiskom tipke za vklop. 3. Açma/kapama tuşunun alt tarafına basarak güç seviyesini ayarlayın. 3. Başlat tuşuna basarak el ünitesini başlatın/durdurun 3. Р егулюйте рівень потужності, на ти[...]

  • Страница 105

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 103 Zbiralnik za prah sesalnika Ergorapido morate redno prazniti, prav tako morate zbiralnik za prah in filtra redno čistiti, da zagotovite večjo moč sesanja. Zbiralnika in filtrov ne smete prati v pomivalnem stroju. 1. Hitro praznjenje zbiralnika za prah. Odprite[...]

  • Страница 106

    V aljčno ščetko, cev in koleščke bo morda treba očistiti, če se iz kakršnegakoli razloga zamašijo. Nekateri modeli Ergorapido so opremljeni s tehnologijo čiščenja ščetke – funkcijo čiščenja ščetke, ki na preprost način pomaga ohraniti čisto ščetko. S funkcijo čiščenja ščetke morda ne boste mogli odstraniti debelih niti[...]

  • Страница 107

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl Ko popustite tipko, se začne krtača vrteti, sprednje lučke sesalne krtače pa spet zasvetijo. Sesalnik Ergorapido lahko uporabljate za običajno sesanje. Funkcija BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY bo ostala onemogočena. Za ponastavitev morate sesalnik Ergorapido vsaj[...]

  • Страница 108

    106 Za odstranitev debelejših niti ali žic, kot tudi za čiščenje pri vseh modelih, ki niso opremljeni s funkcijo BRUSH ROLL CLEAN ™ TECHNOLOGY, morate ščetko čistiti po naslednjih navodilih. 1. Najprej izklopite sesalnik. Pritisnite gumb za sprostitev krtačnega valja. Pokrov se rahlo odpre, da lahko odstranite krtačni valj. 1. Sprostite[...]

  • Страница 109

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 107 1. Preden baterijo odstranite, jo izpraznite. Med odstranjevanjem baterije sesalnik Ergorapido ne sme biti priključen v polnilno enoto. Odvijte vijake. Previdno dvignite pokrov. 2. Odstranite priključne kable, odstranite baterijo in z lepilnim trakom oblepite vid[...]

  • Страница 110

    108 Sesalnik Ergorapido lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo za navadno sesanje v gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi[...]

  • Страница 111

    sl tr uk ru sr sk lt pl rO et hu lV bg cs hr nO da fi de gr sV en fr es it pt nl 109 Servisiranje in popravila V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite v pooblaščen Electroluxov servisni center. Če je priloženi električni kabel ali napajalnik poškodovan, ga mora Electrolux, serviser ali usposobljena oseba zamenjati, da ne pride do [...]

  • Страница 112

    ZB292x-4x-2-rev4 Share more of our thinking at www.electrolux.com[...]