Electrolux WASL6E201 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux WASL6E201. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux WASL6E201 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux WASL6E201 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux WASL6E201, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux WASL6E201 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux WASL6E201
- название производителя и год производства оборудования Electrolux WASL6E201
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux WASL6E201
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux WASL6E201 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux WASL6E201 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux WASL6E201, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux WASL6E201, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux WASL6E201. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    WASL3E 201 WASL6E 201 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN WA SHING MACHINE USER MANUAL 2 DE WA SCHMASCHINE BENUTZERIN FORMATION 30[...]

  • Страница 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Safety instructions 3 Environment concerns 4 Technical information 5 Product description 5 Control panel 7 Programmes 11 Before first use 15 Using the appliance 15 Hints and tips 19 Care and cleaning 20 Troubleshooting 23 Installation 25 Subj[...]

  • Страница 3

    GENERAL SAFETY • Before maintenance, deactiva te the appliance and discon- nect the mains plug f rom the mains socket. • Do not change the specific ation of this appliance. • Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the “Pro- gramme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its serv[...]

  • Страница 4

    • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the n[...]

  • Страница 5

    PACKAGING MATE RIALS Recycle the materials with the sym bol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. ECOLOGICAL HINTS To help the environment, use less water and energy, obey th ese instructions: • Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil. • Always start a washing programme with the maximum l[...]

  • Страница 6

    3 Control panel 4 Door handl e 5 Internal lamp 6 Rating plate 7 Drain pump 8 Feet for the appliance level 9 Water drain hose 10 Water inlet hose 11 Mains cable 12 Transit bolts 13 Feet for the appliance level CHILD SAFETY DEVICE • When you activate th is device, you can- not close the door. Th is prevents children or pets to be closed in the drum[...]

  • Страница 7

    CONTROL PANEL Auto Off Koch/Bunt Blanc/Couleurs Extra Leise Extra Silence Pflegeleicht Synthétiques Leichtbügeln Repassage Facile Feinwäsche Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Anti-Allergie Anti-Allergies Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange Spülen Rinçage Outdoor Blousons Auffrischen Rafraîchir Super Eco Glätten Défroissage 20 m[...]

  • Страница 8

    DISPLAY 3 AB C D E F G H I J A The text bar: • Guides you in the use of the appliance. • Shows the programme stat us and phase. • Shows alarm messages. Refer to 'Troubleshooting' . The symbols appear on the display when the related phase or functi on is set. B Child lock C Door locked You cannot open the door when the symbol is on. [...]

  • Страница 9

    The indicator bar fills accordin gly to the laundry weight. The indicator fully fills when you put the maximum load. If you need to set a fu nction • An empty indicator bar comes on when the re lated function is available with the set programme. If an indicator bar does not come on, it means that it is not available. • The function symbol comes[...]

  • Страница 10

    3. If it is necessary, set one or more func- tions. 4. Touch and hold o n e of the buttons 5 for some seconds. The buzzer sounds and the display sh ows that the pro- gramme is saved. . Set a memorised programme 1. Touch the button where you memo- rised the programme you want to set. 2. The programme indicator comes on and the display show s all the[...]

  • Страница 11

    CHILD LOCK FUNCTION This function prevents children to play with the control panel. • To activate the function, touch button 12 and button 11 at the same time until the display shows the symbol . • To deactivate the function, touch button 12 and button 11 at the same time until the symbol goes off. You can activate the function: • Before you [...]

  • Страница 12

    Programme Temperature Type of load Weight of load Programme de- scriptio n Functions Feinwäsche Délicats (Delicates) 40° - Cold Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items with normal soil. Maximum load 4 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD PREWASH 2) STAINS 1) SOAK EXTRA RINSING TIME SAVE 3) Wolle/ Seide Laine/Soie (W[...]

  • Страница 13

    Programme Temperature Type of load Weight of load Programme de- scriptio n Functions Baumwolle Eco Coton Eco Cottons Eco 9) 60° or 40° White and fast coloured cot- ton with the normal soil 10) . Maximum load 9 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAINS PREWASH 2) SOAK EXTRA RINSING TIME SAVE 3) 1) Not availabl e with tempera ture [...]

  • Страница 14

    Steam can be used for dried, washed or wo rn once laundry. These programmes can red uce crea- ses and odours and make your laundry more smooth. Do not use any detergent. If necessary, remove st ains by washing or usin g localized stain removal. Steam programmes do not perform any hygienic cycle. Do not set the Steam prog ramme for this type of clot[...]

  • Страница 15

    WOOLMARK CERTIFICATE The wool wash of this machine has been tested and approved by The Woolmark Company for the washing of w ool co ntaining garments la- beled as «hand wash» pr ovided that the gar- ments are washed accordin g to the instructions on the garment label an d those issued by the manufacturer of this wa shing machin e. M1144 In UK, Ei[...]

  • Страница 16

    ACTIVATING THE APPLIANCE AND SETTING A PROGRAMME 1. Press button 1 to activate the appli- ance. 2. Turn the programme knob ( 2 ) to the necessary programme or touch one of the buttons 5 to set a memorised programme. The programme indicator comes on. 3. The indicator of button 6 flashes wit h red colour. 4. The display shows the default tempera- tur[...]

  • Страница 17

    USING THE DETERGENT AND ADDITIVES The detergent compartment for the p r ewash phase and the soak p rogramme. Add the detergent for prewash and s oak before the start of th e programme. The detergent compartment for the washing p hase. If you use a liquid detergent, put it i mmediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fa[...]

  • Страница 18

    4. To use liquid detergent, turn the flap down. 5. Measure out the detergent and the fab- ric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. With the flap in the pos ition DOWN: – Do not use g elatinous or thick li quid detergents. – Do not put more liquid de[...]

  • Страница 19

    Important! If you deactivate the appliance, it is necessary to se t the program me again. AT THE END OF THE PROGRAMME 1. The appliance stops automatically. 2. The acoustic signals operate, if it is ac- tive. 3. In the display goes on and the mes- sage tells you that the programme is completed. 4. The indicator of button 6 goes off. 5. The door lock[...]

  • Страница 20

    • Obey the instructions that you fi nd on the on packaging of these products. • Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme tem - perature and the level of soil. • If yo u use liquid detergents, do no t set the prewash phase. • If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the [...]

  • Страница 21

    • Start a short programme for cot ton at the maximum tem perature with a small quan- tity of deterg ent. DETERGENT DISPENSER 1. Press the lever. 1 2 2. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid addi- tive compartment. 4. Clean all the parts with water. 5. Clean the dispenser recess with a brush. 6. Put back the dispenser in the[...]

  • Страница 22

    6. Pull back the drai nage duct and turn the filter to remove it. 1 2 7. Remove fluff and objects from the pump. 8. Make sure that the im peller of the pump can turn. If th is does not occur, contact the service centre. 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correc[...]

  • Страница 23

    7. Open the water tap. EMERGENCY DRAIN Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do step s (1) through (6) of 'To clean the drain pump'. If necessary, clean the pump. Put the drainage duct back and close the drain pump flap. When you drain the water with the emer- gency drain procedure, you must activ[...]

  • Страница 24

    Problem Possible c ause Possible s olution The connection of the water drain hose is not correct. Make sure that the connection is cor- rect. The display tells to check the door. The appliance door is open or not closed correctly. Close the door correctly. The displa y tells there is a water alert. The anti-flood device is activa- ted. • Disconne[...]

  • Страница 25

    Problem Possible cause Possible solution You did not remove the stub- born stains before you wash the laundry. Use special products to remove the stubborn stains. You set a not correct tempera- ture. Make sure that you set the correct tem- perature. Too much laundry load. Decrease the laundry load. The internal lamp is off. The lamp is burned. To r[...]

  • Страница 26

    3. Remove the poly styrene packaging mater ial s. 4. Remove the internal film . 5. Open the door. Re move the polystyr- ene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put the front piece on the floor behind the appliance. Care fully put down the appliance with the r ear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the [...]

  • Страница 27

    9. Make sure to identify the different sizes and the positions of the sound barriers. Refer to the illustration: A ( FRONT ) = Front of the appliance B ( BACK ) = Rear of the appliance B A 10. – Remove the adhesive strip from the silent barr iers. – Attach the four barriers to bottom of the appliance. Refer to the illustra- tion. – Make sure [...]

  • Страница 28

    We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. POSITIONING AND LEVELLING • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units • Loosen or tighten th e f[...]

  • Страница 29

    A WATER DRAINAGE There are different pr ocedures to connect the drain hose: With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a heig[...]

  • Страница 30

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitsinformationen 30 Sicherheitshinweise 31 Umwelttipps 33 Technische D aten 33 Gerätebeschreibung 34 Bedienfeld 35 Programme 39 Vor der ersten Inbetriebnahme 43 Gebrauch des Geräts 44 Tipps und Hinweise 48 Reinigung und Pflege 49 Fehlersuche 52 [...]

  • Страница 31

    • Wartung oder Reinigung des Ge räts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. ALLGEMEINE SICHERHEIT • Schalten Sie vor Reinigungsa rbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzst ecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technische n Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Be ladungsmenge von 9 kg (sie- he Kap[...]

  • Страница 32

    Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß ins tallierte Schutzkon- taktsteckdose angeschlossen werden. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- sen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz- kabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Gerät[...]

  • Страница 33

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver- hindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschli eßen. UMWELTTIPPS Das Sy mbol au f dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, das s dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektron[...]

  • Страница 34

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 9 10 5 7 8 4 11 12 13 6 1 Arbeitsplatte 2 Waschmittelschublade 3 Bedienfeld 4 Türgriff 5 Innenbeleuchtung 6 Typenschild 7 Ablaufpumpe 8 Schraubfüße zum Ausrichten des Ge- räts 9 Wasserablaufschlauch 10 Wasserzulaufschlauch 11 Netzkabel 12 Transportschrauben 13 Schraubfüße zum Ausrichten des Ge- räts EINSTELLEN DER K[...]

  • Страница 35

    3 Schallschutz Zur Minderung der Geräuschbelastung während des Gerätebetriebs. 4 Kunststoff-Schlauchführung Zum Einhängen des Ablaufschl auchs an einer Waschbeckenkante. 5 Aquasafe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Was- serlecks. BEDIENFELD Auto Off Koch/Bunt Blanc/Couleurs Extra Leise Extra Silence Pflegeleicht Synthétiques Lei[...]

  • Страница 36

    PROGRAMMWAHLSCHALTER 2 Drehen Sie diesen Sc halter, um ein Pro- gramm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige l euchtet auf. DISPLAY 3 AB C D E F G H I J A Die Textzeile: • Hilft Ihnen bei der Benutz ung des Geräts. • Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase. • Zeigt Fehlermeldungen an. Siehe hierzu „Fehlersuch[...]

  • Страница 37

    • Das Programmende Das Display zeigt eine Null an. E Dieser Teil ist nur aktiv, wenn die Tür geöffnet ist - Siehe „Einfüllen der Wäsche“. Die maximale Beladung für das Programm Das Gewicht der Wäsche Der Anzeigebalken füllt sich en tsprechend des Wäschegewicht s. Der Anzeigebalken ist bei Höchst beladung komplett ausgefül lt. Wenn S[...]

  • Страница 38

    DAMPF-TASTE 4 Berühren Sie 4 zur Einstellung der Dampf- menge. Diese Option ist nur bei Program- men mit vorhandener Dampffunktion mög- lich. Die Dauer der Dampfph ase ändert sich entsprechend Ihrer Einstellung. MEMORY-TASTEN 5 Berühren Sie eine der Tasten 5 , um ein Programm zu speichern oder ein gespei- chertes Programm auszuwählen. Programm[...]

  • Страница 39

    • Den Schleudergang ausschalten (Funkti- on „ Ohne Schleudern “). • Die „ Spülstopp “ Funktion aktivieren. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitter- falten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab. TEMPERATUR-TASTE 12 Drücken Sie die Taste 12 zum Ändern der Standardtemperatur. Symbole - - - und = kal[...]

  • Страница 40

    Programm Temperatur Beladung Wäschegewicht Programmbe- schreibung Funktionen Pflegeleicht Synthétiques (Pflegeleicht) 60 °C - Kalt Synthetik- oder Mischgew e- be, normal verschmutzt. Max. Beladung 4 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleuder- gang DREHZAHLREDUZIE- RUNG SPÜLSTOPP FLECKEN 1) VORWÄSCHE 2) EINWEICHEN EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN 3[...]

  • Страница 41

    Programm Temperatur Beladung Wäschegewicht Programmbe- schreibung Funktionen Outdoor Blousons (Outdoor) 40 °C - Kalt Imprägnierte Kleidungsstü- cke, Sport- und Outdoor- Kleidung. Keinen Weichspü- ler verwenden! Max. Beladung 2.5 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleuder- gang DREHZAHLREDUZIE- RUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN 20 min. - 3 kg 4[...]

  • Страница 42

    Dampf Auffrischen Dampf Rafraîchir Dampf Auffrischen 2) Dieses Programm beseitigt Gerüche. Dampf beseitigt keine Tiergerü- che. Baumwolle und Synthetik. bis zu 1.5 kg Dampf Glätten Dampf Défroissage Dampf Glätten 2) Dieses Programm hilft bei der Beseiti- gung von Falten in der Wäsche. Baumwolle und Synthetik. bis zu 1.5 kg Dampf kann für ge[...]

  • Страница 43

    Programme Bela- dung (kg) Energiever- brauch (kWh) Wasser - verbrauch (Liter) Ungefähre Pro- gramm- dauer (in Minuten) Rest- feuchte (%) 1) WASL3E 201 Rest- feuchte (%) 1) WASL6E 201 Feinwäsche 40 °C 4 0.70 58 86 35 35 Wolle/Handwä- sche 30 °C 2 0.35 57 61 30 30 Standardprogramme Koch-/Buntwäsche Standardpro- gramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C 9[...]

  • Страница 44

    den alle eventuelle n Verunreinigungen aus Trommel und Bo ttich entfernt. EINSTELLEN DER SPRACHE Beim ersten Einschalten des Geräts zeigt das Gerät die Standardsprache an und for- dert Sie auf, diese Sprache zu bestätigen oder zu ändern. • Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die gewünschte Sprache einzustellen. • Sobald das Display die[...]

  • Страница 45

    3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht au s, bevor Si e es in das Gerät legen. 4. Im Display wird das Gewicht in Schrit- ten von 0,5 kg erhöht. D as Gewicht ist ein Richtwert und abhängig von der Art der Wäsch e. Wenn das Gewicht der Wäsche die Höchstbeladung der Trommel über- schre[...]

  • Страница 46

    Fach für den Fl eckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Si e die Funktion Fle- cken ein, bevor Sie das Programm starten. Klappe für Waschp ulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die ko rrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an[...]

  • Страница 47

    Das Gerät stellt automati sch die Pro- grammdauer für die Menge der eingefüll- ten Wäsche in der Trommel ein, um per- fekte Waschergebnisse in kurzer Zeit zu erzielen. Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms erscheint im Display die neue Zeitangabe. UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS 1. Berühren Sie 6 . Die Kontrolllampe blinkt. 2. Berühren Si[...]

  • Страница 48

    3. Wenn das Pro gramm beendet ist und das Türverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tür öffnen. 4. Drücken Sie die Taste 1 , um das Ge- rät auszuschalten. Nach etwa 18 Stunden pumpt das Ge- rät autom atisch das Wasser ab un d schleudert. TIPPS UND HINWEISE BELADUNG • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä- sche, Buntwäsche, Synthet[...]

  • Страница 49

    Wasserhärtetabelle Härtegrad Art Wasserhärte °dH °TH mmol/l Clarke 1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung, bevor Sie es reinig en. ENTKALKEN Normales Leitungswasser ent[...]

  • Страница 50

    REINIGUNGSMITTELBEHÄLTER 1. Drücken Sie auf den Hebel. 1 2 2. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus. 3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pfle- gemittelfachs. 4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. 5. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit eine r Bürs te. 6. Schieben Sie die Waschmittelschubla- de wieder in das Einschubfach ein. ABLAUFPUMP[...]

  • Страница 51

    6. Bringen Sie den Ablaufschlauch wieder in seine ursprünglich e Position und dre- hen Sie den Filter, um ihn zu entfernen. 1 2 7. Entfernen Sie F lusen und Gegenstände von der Pumpe. 8. Prüfen Sie, dass si ch das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie si ch an den Kun- dendienst. 9. Reinigen Sie den Filter unter[...]

  • Страница 52

    5. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei- ner harten Bürste oder einem Hand- tuch. 6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass all e An- schlüsse voll kommen dicht si nd, damit kein Wasser austreten kann. 45° 20° 7. Drehen Sie den Wasserhahn auf. NOTENTLEERUNG Das Gerät kann aufgrund ei ner Funktions- störung d[...]

  • Страница 53

    Problem Mögliche Ursac he Mögliche Abhilfe Im Display erscheint die Aufforde rung, den Wasserhahn zu überprüfen: Das Ge- rät füllt sich nicht mit Wasser. Der Wasserhahn is t geschlos- sen. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Wasserzulaufschlauch ist beschädigt. Vergewissern Sie sich, dass der Wasser- zulaufschlauch nicht beschädigt ist. Die [...]

  • Страница 54

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Programm star- tet nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Sicherung im Haussiche- rungskasten ist durchge- brannt. Setzen Sie eine ne ue Sicherung ein. Sie haben die Taste 6 nicht berührt. Berühren Sie Taste 6 . Die Zeitvorwahl[...]

  • Страница 55

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Nach einem Dampf- programm si nd die Kleidungsstücke teil- weise noch feucht. Das Gerät ist nicht waagrecht ausgerichtet. Überprüfen Sie, ob das Gerät waage- recht steht, und richten Sie es bei Be- darf mit den verstellbaren Schraubfüßen waagrecht aus. Nach einem Dampf- programm si nd die Kleidungs[...]

  • Страница 56

    4. Entfernen Sie die innere Folie. 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdicht ung und al - le Teile aus der Trommel. 6. Legen Sie das vordere Styroporteil hin- ter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rück- seite darauf ab. Achten Sie darauf, nicht die Schläuche zu beschädigen. 7. Entfe[...]

  • Страница 57

    10. – Entfernen Sie den Klebestreifen von den Schallschu tzteilen. – Bringen Sie die vier Schallschutzteile auf der Geräteunterseite an. Orientie- ren Sie sich an der Abbildung. – Vergewissern Sie sich, dass die Schallschutzteile fest angebracht sind. B A x4 11. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so- dass es wieder aufrecht steht. 12. Entnehme[...]

  • Страница 58

    • Vergewissern Sie sich, dass die Maschi- ne weder die Wand noch andere Geräte berührt. • Schrauben S ie die Füße zum Ausri chten des Geräts weiter heraus oder hinein. Durch eine korrekte waagrechte Ausrich- tung des Geräts werden Vibrationen, Ge- räusche und ein „Wandern“ des Geräts während des Betriebs vermieden. x4 • Das Gerä[...]

  • Страница 59

    A WASSERABLAUF Es gibt mehrere Möglichkei ten, den Ablauf- schlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff- Führung beim Abpumpen nicht abrut- schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. • An ein Standr ohr mit Entlüftung[...]

  • Страница 60

    Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem an- deren Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 60 electrolux[...]

  • Страница 61

    electrolux 61[...]

  • Страница 62

    62 electrolux[...]

  • Страница 63

    electrolux 63[...]

  • Страница 64

    www.electrolux.com/shop 132917990-A -502012[...]