Electrolux EN3614AOX инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux EN3614AOX. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux EN3614AOX или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux EN3614AOX можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux EN3614AOX, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux EN3614AOX должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux EN3614AOX
- название производителя и год производства оборудования Electrolux EN3614AOX
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux EN3614AOX
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux EN3614AOX это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux EN3614AOX и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux EN3614AOX, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux EN3614AOX, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux EN3614AOX. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EN3614AOX .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL KOEL-VRIES COMBINATIE GEBRUIKSAANWI JZING 2 EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 22 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 41 DE KÜ HL - GEFRIERSCHRAN K BENUTZERIN FORMATION 61[...]

  • Страница 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen wa arborgen is het van belang dat u, alvorens het appa- raat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk erv[...]

  • Страница 4

    WAARSCHUWING! Alle elektrische on derdelen (net- snoer, stekker, compressor) mo- gen om gevaar te voorkomen uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsd ienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt o f beschadigd wordt door de achterkant v[...]

  • Страница 5

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneind e te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, cond ensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden ver- oorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. • Verzeker u erv an dat de stekker bereik- baar is nadat het apparaat [...]

  • Страница 6

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 5 4 7 8 9 6 11 3 1 10 1 Fruitlades 2 Freshzone-lade 3 Glazen planken 4 Dynamic Air-koelen 5 Flessenrek 6 Thermostaat 7 Boterschap 8 Deurplateau 9 Flessenrek 10 Vriesmanden 11 Typeplaatje 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemid- delde stand. 3.2 Uitscha[...]

  • Страница 7

    • draai de thermosta atknop op een hoge- re stand om de maximale koude te ver- krijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houd end met het feit dat de temperatuur in he t apparaat afhankelijk is van: • de omgevingstemperatuur • hoe vaak de deur geopend w[...]

  • Страница 8

    4.4 DYNAMICAIR-functie in en uit 1 2 Met de DYNAMICAIR-functie wordt voed- sel snel gekoeld en wordt de temperatuur in de koelkast gelijkmatiger. Druk om DYNAMICAIR in te schakelen op de schakelaar (1). Het groene lampje (2) gaat aan. Activeer de voorziening als de om- gevingstemperatuur hoger is dan 25°C. 4.5 Het plaatsen van de deurplateaus 1 2 [...]

  • Страница 9

    4.7 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal ge- plaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren. Tr ek hiervoor de hou- der omhoog zodat deze omhoog draait en op [...]

  • Страница 10

    5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en b orre- lend geluid horen wanneer het koelmid- del door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor hore n. Dat is normaal. • De[...]

  • Страница 11

    5.6 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultate n van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op g eschik- te wijze door de de tailhandelaar werden opgeslagen; • zorg ervoor dat de ingevroren levens- middelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebrac[...]

  • Страница 12

    6.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- tomatisch van de verdamper van het koel- vak verwijderd. He t dooiwater loopt v ia een afvoergaatje in een speciale opvang- bak aan de achterkant van het appa raat, boven de compre ssormotor, waar he t verdampt. Het is belangrijk om he[...]

  • Страница 13

    7. PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trek- ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Bij de werking van het apparaat zijn bepaalde geluiden te horen die heel normaal zijn (compressor-[...]

  • Страница 14

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te laag. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een hogere tempera- tuur in. De temperatuur in het apparaat is te hoog. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed ge- sloten. Zie 'De deur sluiten'. De [...]

  • Страница 15

    7.1 Het lampje vervangen 1 2 Het apparaat is uitgerust met een LED-bin- nenlampje dat een lange levensduur heeft. 1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Druk het beweegbare de el in om de af- dekking van het lampje (1) los te haken. 3. Verwijder de afdekking van het lampje (2). 4. Vervang de lamp indien nodig door ee[...]

  • Страница 16

    8.2 Locatie A B 100 mm min 20 mm Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het appa- raat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bo- venkant van de kast e n de[...]

  • Страница 17

    8.5 Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typepla- tje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet ge aard zijn. De net- snoerstekker is voorzien van een conta ct voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aa rde[...]

  • Страница 18

    • Schroef het onderste scharnier los en monteer het aan de andere kant. A C B • Verwijder de afdekking m.b.v. het ge- paste gereedscha p. (A). • Schroef het onderste scharnier (B) en het afstandsstuk (C) los en monteer ze aan de andere kant. • Plaats de afdekking (A) aan de andere kant. A A C C B B • Verwijder de afdekkingen (B). Verw ijd[...]

  • Страница 19

    9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! NEDERLANDS 19[...]

  • Страница 20

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 20 www.electrolux.com[...]

  • Страница 21

    10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bij stroomuitv al 20 h Voltage 23 0-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegeve ns staan op het ty- peplaatje aan de link er binnenkant van het apparaat en op het energiel abel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materiale n met het symbool . Gooi de verp[...]

  • Страница 22

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 23

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Страница 24

    4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appli- ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the[...]

  • Страница 25

    1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in eith er its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discard ed together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed accord ing to the applic[...]

  • Страница 26

    3. OPERATION 3.1 Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator c lockwise to a medium setting. 3.2 Switching off To turn off the appliance, turn the Tem- perature regulator to the "O" position. 3.3 Temperature regulation The temperature is automatically regula- ted. To operate the appliance, proc eed as[...]

  • Страница 27

    4.4 DYNAMICAIR function 1 2 The DYNAMICAIR function let food cool quickly and a more constant temperature in the refrigerator. To activate the DYNA MICAIR device push the switch (1). The green indicator (2) comes on. Activate the device when the am- bient temperature more than 25°C. 4.5 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food pa[...]

  • Страница 28

    4.7 Bottle rack Place the bottles (with the op ening facing front) in the pr e-positioned shelf. If the shelf is positioned horizon- tally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in or- der to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards an d be placed on the next high[...]

  • Страница 29

    5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the co ils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrig- erant is being pumped a round and you will hear a whirring sound and a pulsat- ing noise from the compressor. This is co[...]

  • Страница 30

    5.6 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commer cially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are tr ans- ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or[...]

  • Страница 31

    6.3 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrig erator compart- ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor comp ressor, where it evaporates. It is importa[...]

  • Страница 32

    7. TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, discon- nect the power supply. Only a qualified electr ician or com- petent person must do the t rou- bleshooting that is not in this man- ual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger- ant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is [...]

  • Страница 33

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is too high. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closi ng the door". The product temperature is too high. Let the product temp era- ture decrease to room tem- perature before storage. Many pro[...]

  • Страница 34

    7.1 Replacing the lamp 1 2 The appliance is equipped with a lo nglife LED interior light. 1. Disconnect the appliance. 2. Push the movable part to unhook the lamp cover (1). 3. Remove the lamp cover (2). 4. If needed replace the lamp with a light of similar characteristic and power. It is suggested to use Osram PARATHOM SPECIAL T26 0.8 Watts. 5. In[...]

  • Страница 35

    8.2 Location A B 100 mm min 20 mm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia - tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the ca binet. To ensure best pe r- formance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the mini- mum distance between the [...]

  • Страница 36

    contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed , con- nect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, con- sulting a qualified electrician. The manufacturer decline s all responsibili- ty if the above safety precautions ar e not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives[...]

  • Страница 37

    A C B • Remove the cover with the help of a tool. (A). • Unscrew the lower hing e pivot (B) and the spacer (C) and place them on the opposite side. • Re-insert the cover (A) on the opposite side. A A C C B B • Remove the cover s (B). Remove the cover pins (A). • Unscrew the handles (C) and fix them on the opposite side . • Re-insert the[...]

  • Страница 38

    CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! 38 www.electrolux.com[...]

  • Страница 39

    SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Ti me 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put th[...]

  • Страница 40

    with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 40 www.electrolux.com[...]

  • Страница 41

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 42

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou a ccident, veil- lez à ce que toute personne qui ut[...]

  • Страница 43

    AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou in- terventions sur votre appareil, ain- si que le rempla cement du câble d'alimentation, ne doivent être ef- fectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la pr ise n'est pas écrasée ou endommagée pa[...]

  • Страница 44

    surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préfér ence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons so[...]

  • Страница 45

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 5 4 7 8 9 6 11 3 1 10 1 Bacs à fruits 2 Bac FreshZone 3 Clayettes en verr e 4 « Dynamic Air Cooling » 5 Porte-bouteilles 6 Thermostat 7 Compartiment à beurre 8 Balconnet de porte 9 Compartiment à bouteilles 10 Paniers de congélatio n 11 Plaque signalétique 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement Branc[...]

  • Страница 46

    Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat ver s le bas pour obtenir un réglage de froid mi- nimum. • tournez le bouton du thermostat ver s le haut pour obtenir un réglage de froid maximum. Une position moyenne est la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en te- nant com[...]

  • Страница 47

    4.4 Fonction DYNAMICAIR 1 2 La fonction DYNAMICAIR permet le refroi- dissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le réfri- gérateur. Pour activer le dispositif DYNAMICAI R, appuyez sur l'interr upteur (1). Le voyant vert (2) s'allume. Activez le disposit if lorsque la tem- pérature ambiante dépasse 25 °C. 4.[...]

  • Страница 48

    4.7 Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position hori- zontale, placez uniquement d es bouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouver- tes. Pour cela, soulevez la clayette afin qu'elle[...]

  • Страница 49

    5. CONSEILS UTILES 5.1 Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'év aporation peut p ro- duire un bruit de gargouillis ou de bouil- lonnement. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ron- ronnement aigu ou un bruit de pulsa- tion. Ce phénomène est normal. • La dil[...]

  • Страница 50

    ments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments • la températur e très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compar- timent congélateur , peut provoquer des brûlures. • L'identification des emballages est im- portante : indiquez la date de congéla- tion [...]

  • Страница 51

    ment de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la car- rosserie de l'appare il. Après le nettoyage, rebranchez l'a ppareil. 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfr igérateur à chaque fois que le[...]

  • Страница 52

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant d'essayer de résoudre un quelconque problème, dé bran- chez l'appareil. Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié à un électri- cien qualifié ou une personne compétente. L'appareil émet certains bruits pendant son fonctio[...]

  • Страница 53

    Anomalie Cause possible Solution Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La température de l'appareil est trop basse. Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La température de l'appareil est trop élevée[...]

  • Страница 54

    7.1 Remplacement de l'éclairage 1 2 L'appareil est équip é d'un éclairage à LED longue durée. 1. Débranchez l'appareil. 2. Poussez la pièce amovible pour décro- cher le diffuseur (1). 3. Enlevez le diffuseur (2). 4. Si nécessaire, r emplacez l'ampoule par une ampoule dont les caractéristiques et la puissance sont[...]

  • Страница 55

    8.2 Emplacement A B 100 mm min 20 mm L'appareil ne doit pa s être installé près d'une source de chaleur tell e qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière dire cte du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrièr e de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimal si l'appareil est i[...]

  • Страница 56

    courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appa reil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien quali- fié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d 'incident suite au non-re spect des consignes de sé curité sus-mention- nées. Cet appareil est conform[...]

  • Страница 57

    A C B • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnièr e infé- rieure (B) et l'entr etoise (C) et place z-les du côté opposé. • Réinsérez le cache (A) du côté opposé. A A C C B B • Retirez les caches (B). Retirez les gou- pilles du cache (A). • Dévissez les poignées (C) et remontez[...]

  • Страница 58

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 58 www.electrolux.com[...]

  • Страница 59

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! FRANÇAIS 59[...]

  • Страница 60

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionn e- ment 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. E[...]

  • Страница 61

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 62

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Instal- lation und dem Gebrauc h des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerk- sam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehl ern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen[...]

  • Страница 63

    WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompresso r) dürfen zu r Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werd en. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Gerä te- rückseite geklemmt oder be schä- digt wird. Ein geklemmter ode[...]

  • Страница 64

    • Das Gerät so llte zur Vermeid ung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät da rf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes na ch[...]

  • Страница 65

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2 5 4 7 8 9 6 11 3 1 10 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Freshzone-Schublade 3 Glasablagen 4 Dynamische Luftkühlung 5 Flaschenhalter 6 Thermostat 7 Butterfach 8 Türablage 9 Flaschenabstellfach 10 Gefrierkörbe 11 Typenschild 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stec ker in die Wands- teckdose. Drehen Sie de[...]

  • Страница 66

    Bedienen Sie das Gerät w ie folgt: • drehen Si e den Temperatur regler auf ei- ne niedrigere Einstellung, um die mini- mal mögliche Kühl ung zu erreichen. • drehen Si e den Temperatur regler auf ei- ne höhere Einstell ung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. eine mittlere Einstellung ist im All- gemeinen am besten gee ignet. All[...]

  • Страница 67

    4.4 Funktion „DYNAMICAIR“ 1 2 Die Funktion „DYNAMICAIR“ gewährleis- tet schnelleres Abkühl en von Lebensmit- teln und sorgt für eine gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum. Um die DYNAMICAIR-Regelung einzu- schalten, drücken Si e den Schalter (1). Die grüne Kontrolllampe (2) leuchtet auf. Schalten Sie die Dynamicair-Re- gelung bei Um[...]

  • Страница 68

    4.7 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge- lagert werden. Legen Sie nur verschlossene Fla- schen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stel- lung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auc h bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. [...]

  • Страница 69

    5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- geln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen ge- pumpt wird. Da s ist n ormal. • Bei eingeschaltetem Ko mpressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hö- ren ein Surren und ein pulsierendes Ge- räusch vom Komp[...]

  • Страница 70

    beutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungef rorenen Lebensmit- teln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern al s fetthaltigere; Salz verkürz[...]

  • Страница 71

    Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspoli- turen, da diese die Ober fläche des Innenraums beschädigen und ei- [...]

  • Страница 72

    • Wischen Sie das Ger ät aus, wenn das Eis komplett abgetaut ist. Trocknen Sie es dann gründlich und setzen Sie den Ablaufkanal wieder an seine ursprüngli- che Stelle. • Setzen Sie die Schubladen mit den Le- bensmitteln wieder ein und schalten Sie das Gefriergerät ein. Es wird empfohlen, das Gerä t jetzt ei- nige Stunden lang mit der hö c[...]

  • Страница 73

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Wasser- abflusskanal. Die eingelegten Produkte verhindern, dass das Was- ser zum Kollektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht die hintere Platte berühren . Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf[...]

  • Страница 74

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio- niert nicht. Die Lampe ist im Standby- Modus. Öffnen und schli eßen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lampe". Wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchfüh- ren der oben genannten Überprüfungen noch immer nicht korr ek[...]

  • Страница 75

    8.2 Aufstellort A B 100 mm min 20 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter So nneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um ein wandfre ien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Ober sei[...]

  • Страница 76

    8.5 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob di e Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die N etzkabelsteckdose mit e i- nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdos[...]

  • Страница 77

    A C B • Entfernen Sie die Abd eckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie d en Haltestift (B) des unter en Scharniers, entfernen Sie das Distanz- stück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite. • Bringen Sie d ie Abdeckung (A) auf der anderen Seite w ieder an. A A C C B B • Nehmen Sie di e Abdeckungen (B) ab. Nehmen S[...]

  • Страница 78

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 78 www.electrolux.com[...]

  • Страница 79

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz DEUTSCH 79[...]

  • Страница 80

    Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energie- plakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälte rn. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Gerä te[...]

  • Страница 81

    DEUTSCH 81[...]

  • Страница 82

    82 www.electrolux.com[...]

  • Страница 83

    DEUTSCH 83[...]

  • Страница 84

    www.electrolux.com/shop 280150716-A-202012[...]

  • Страница 85

    85 Touchez Minimiser les retards pour vérif ier si vous pouvez limiter ces derni ers. Touchez les boutons f léchés droite et gauche pour v ous déplacer dans chaque incident, en aff i- chant les informations s ur chacun. Il s'agit no tamme nt du type d'incident, par e xemple des travaux routiers, et de la durée du retard occasionné p[...]

  • Страница 86

    86 La carte affiche les incidents de circulation dans la région. 4. Touchez n'importe quel in cident de circulation pour obtenir davantage d'informations. Un écran s'affiche avec des informations dé taillées sur l'incident choisi . Pour afficher des i n- formations sur des i ncidents alentour, utilisez les flèc hes gauche e[...]

  • Страница 87

    [...]

  • Страница 88

    [...]

  • Страница 89

    [...]

  • Страница 90

    90 Important : en dehors de la France, vous êtes alerté de la présence de radars . En France, vous êtes alerté de la présence de zones de dang er. Quand vous passez la fr ontière, le type d'averti s- sement change. Signalement d'une zon e de danger Touchez ce bouton pour signaler une zone de d anger. Un écran de co n- firmation s&[...]

  • Страница 91

    91 Vous pouvez ensuite déf inir l a distance à laquelle vous souh aitez être averti et le type de son que vous désirez entendre. Par exemple, pour modif ier le son émis quand vous approchez d'un radar fixe, procédez comme suit : 1. Touchez Services dans le menu principal . 2. Touchez Radars . 3. Touche z Param ètres d'alerte . Une [...]

  • Страница 92

    [...]

  • Страница 93

    [...]

  • Страница 94

    [...]

  • Страница 95

    95 À l'approche d'une zone d e contrôle de la vitesse m oyenne, un avertissement visuel s 'affiche e n mode conduite avec, en dessous, la distance par rapport au radar. Un aver tissement sonore est diffusé. Une petite icône indiquan t la position du radar de c ontrôle de la vitesse m oyenne s'affich e sur la route au début[...]