Electrolux EEWA7100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux EEWA7100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux EEWA7100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux EEWA7100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux EEWA7100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux EEWA7100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux EEWA7100
- название производителя и год производства оборудования Electrolux EEWA7100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux EEWA7100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux EEWA7100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux EEWA7100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux EEWA7100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux EEWA7100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux EEWA7100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    W A TERKET TLE MODEL EE W A 7100 GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • R O • BG • SL • ES • L V • L T[...]

  • Страница 2

    D Anleitung .................................. 3–10 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. GB Instruction book .................. 3–10 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. F Mode d ’ emploi ......................3–10 Avant d'uti[...]

  • Страница 3

    3 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt GB D f nL A I B C D E f G H I A. Jug B. Removable mesh lter C. Spout D. Lid E. Opening lid button F . Handle G. Wat er level indicator H. ON/OFF switch I. Separate base and mains cable Components A. Gehäuse B. Herausnehmbarer Kalklter C. Ausgusstülle D. Abdeckung E. T a[...]

  • Страница 4

    4 GB D Safety advice / Sicherheitshinw eise Read the following instruction carefully before using the appliance f or the rst time.   by persons (including children) with reduced physical , sensor y or mental capabilities, or[...]

  • Страница 5

    5 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt f nL Consignes de sécurité / V eiligheidsadvies Les instructions suivantes doivent êtr e lues attentivemen t avant d'utiliser la machine pour la première fois.   ê[...]

  • Страница 6

    6 GB D f nL Getting star ted / Erst e S chritte Pr emière utilisation / Het eerste gebruik 2. Place the base unit  surface. Plug the mains plug into a wall socket. Redundant cord can be wound into the bottom of base unit. 1. Before rst use , wipe the inside and outside of the kettle with a d[...]

  • Страница 7

    7 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. The automatic switch o function. When the water has boiled or the kettle is moved from the base , it will switch o automatically . If you wish to stop the heating process bef ore the water is boiling, simply lift up the ON/ OFF switch to the OFF position. 4. Close the [...]

  • Страница 8

    8 GB D f nL Cleaning / Reinigen Nettoyage / Reinigen 1. Before cleaning, alwa ys unplug the appliance. Never rinse or immerse the kettle or base unit in water . Just wipe with a damp cloth, using no abrasive detergents . Occasionally rinse out the kettle with clean water . 4. Decalcifying is recommended regularly , depending on water hardness. F il[...]

  • Страница 9

    9 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt GB D f nL T roubleshooting / F ehlersuche Gestion des pannes / Problemen oplossen Problem Possible cause Solution The appliance switches o before boiling . T oo much lime scale at the heating element of the kettle Run the decalcifying procedure. The appliance does not switch[...]

  • Страница 10

    10 GB D f nL Disposal Packaging mat erials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance The symbol on the p[...]

  • Страница 11

    11 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt I E P TR A I B C D E f G H I A. Involucro B. Filtro a maglie rimo vibile C. Beccuccio D. C operchio E. Pulsante di apertura del coperchio F . I mpugnatura G. Indicatore di livello dell'acqua H. Interruttore ON/OFF I. Base separata e cavo di alimentazione Componenti A. Car[...]

  • Страница 12

    12 I E Norme di sicurezza / C onsejo de segur idad Leggere attentamen te le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta.    essere utilizzato da persone, compr esi ?[...]

  • Страница 13

    13 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt P TR Avisos de segur ança / Emnyet tavsy es Leia as seguintes instruções c om atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.   utilizado por pe[...]

  • Страница 14

    14 I E P TR Operazioni preliminari / Introducción Introdução / Başlar ken 2. Posizionare la base su una supercie piana e stabile. Collegare il ca vo di alimentazione ad una presa di rete .   sotto la base. 1. Prima di utilizzare [...]

  • Страница 15

    15 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funzione di spegnimento automatico -  raggiunge l'ebollizione o il bollitore viene rimosso dalla base, l'apparecchio si spegne automaticamente. Se si desidera interrompere il proc esso di riscaldamento prima che l&ap[...]

  • Страница 16

    16 I E P TR 1. Scollegare sempre l'apparec chio prima procedere alla pulizia. Non sciacquare o immergere il bollit ore o la base in acqua. Pulirli con un panno umido, senza usare det ergenti abrasivi. Ogni tanto sciacquare il bollitore sotto l'acqua. 4. È consigliabile eseguire regolarmente la decalcicazione, indipendentemente dalla d[...]

  • Страница 17

    17 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt I E P TR Ricerca ed eliminazione dei guasti Problema Causa possibile Soluzione L 'apparecchio si spegne prima che l'acqua raggiunga l'ebollizione. Sulla resistenza del bollitore si è depositato troppo calcare. Eseguire la procedura di decalcicazione. L &apos[...]

  • Страница 18

    18 I E P TR Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Apparecchio usato Il simbolo riport[...]

  • Страница 19

    19 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt S DK fI n A I B C D E f G H I A. Förpackning B. Borttagbar t lter C. Pip D. L ock E. Knapp för locköppning F . Handtag G. Vatt ennivåindikator H. A V/P Å-k napp I. Separat bas och strömkabel Komponenter A. Beholder B. Aftageligt lter C. T ud D. Låg E. Knap til åb[...]

  • Страница 20

    20 S DK Säkerhet / Sik kerhedsråd Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten f örsta gången.   att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet oc[...]

  • Страница 21

    21 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt fI n T ur vallisuusohjeita / Sik kerhetsråd Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.   ihmisten (lapset muka[...]

  • Страница 22

    22 S DK fI n Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang 2. Ställ basen på ett plant och stabilt underlag. Sätt in kontakten i ett  lindas runt basens botten. 1. Innan du använder vatt enkokaren första gången bör du torka av[...]

  • Страница 23

    23 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funktion för aut omatisk avstängning . Vattenkokaren stängs av automatiskt när vattnet har kokat upp eller när den lyfts upp från basen. Om du vill avbryta uppvärmningen innan vattnet har kokat lyfter du bara upp A V/P Å-k nappen till läget A V. 4. Stäng locket oc[...]

  • Страница 24

    24 S DK fI n 1. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring. Skölj inte och sänk inte ned vattenkokaren i vatten. T orka bara av den med en fuktig torkhandduk, och använd inte slipande rengöringsmedel. Skölj då och då ur vattenkokaren med rent vatten. 4. Avkalkning bör göras regelbundet, beroende på vattnets hårdhet. Fyll va[...]

  • Страница 25

    25 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt S DK fI n F elsök ning / Problem Möjlig orsak Lösning Vattenkokaren stängs av innan v attnet kokar. För mycket kalkavlagringar på vattenkokarens värmeelement. Gör en avkalkning. Vattenkokaren stängs int e av . Stäng locket så att det fäster på plats. Sätt ltre[...]

  • Страница 26

    26 S DK fI n Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanläggningar . Gammal apparat Symbolen på produkter eller förpackningar [...]

  • Страница 27

    27 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt CZ SK RU UA A I B C D E f G H I A. T ělo B. Vyjímatelný síťkový ltr C. Hubička D. V íko E. Tlačítko pro otevření víka F . Rukojeť G. Ukazatel hladiny vody H. Vypínač ZAPNUTO/ VYPNUTO I. Oddělený podstavec s přívodním kabelem Součásti A. Nádoba B. Sn?[...]

  • Страница 28

    28 CZ SK Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny .    ?[...]

  • Страница 29

    29 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt RU UA   /          [...]

  • Страница 30

    30 CZ SK RU UA Začínáme / Začíname      /    2. Položte podsta vec na pevný a r ovný povrch. Zapojte zástrčku do zásuvky . Přebývající kabel lze namotat ve spodní části podstavce. 1. Před prvním použitím konvici vytřete zevnitř i zvenč[...]

  • Страница 31

    31 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funk ce automatického vypnutí. Po dovař ení vody nebo po v yjmutí konvice z podstavc e se přístroj automaticky vypne. Pokud chcete ohřívání zastavit před dokončením   ZAPNUTO/V[...]

  • Страница 32

    32 CZ SK RU UA 1. Před čištěním přístroj vždy odpojte ze zásuvky . Konvici ani podstavec neponořujte do vody . Pouze je otřete  abrazivní čisticí prostředky . Konvici občas opláchněte čistou vodou. 4. Odvápnění je doporučováno provádě[...]

  • Страница 33

    33 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt CZ SK RU UA Odstraňování závad / Problém Prav děp odobná příčina Řešení  začne vařit. Na topném článku konvice je usazeno příli?[...]

  • Страница 34

    34 CZ SK RU UA Likvidace Obalové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové součásti jsou označeny např . >PE<, >PS< , atd. Obalové materiály zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro sběr tříděného komunálního odpadu. Starý přístroj Symbol na výrobku nebo na obalu ?[...]

  • Страница 35

    35 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt PL H HR SR A I B C D E f G H I A. Obudowa B. Wyjmowany ltr siatko wy C. Dziobek D. P ok rywa E. Przycisk otwierania pokr ywy F . Uchwyt G. Wskaźnik poziomu wody H. WŁĄCZNIK I. Oddzielna podstawa i przewód zasilający Elementy A. Burkolat B. Kivehető hálós szűrő C. [...]

  • Страница 36

    36 PL H Bezpieczeństwo / Biztonság i előírások Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.    przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych czy umysłowy[...]

  • Страница 37

    37 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt HR SR Sigurnosni savjeti / Bezbednosni saveti Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.    korištenje osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim[...]

  • Страница 38

    38 PL H HR SR Rozpoczęcie użytkowania /  Poč etak rada / P očetak rada 2. Ustaw podstaw ę na płask iej, równej powierzchni. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Niewykorz ystany fragment przewodu można owinąć wokół dolnej części podstawy. 1. Przed pierwszym użyciem wytrz yj[...]

  • Страница 39

    39 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funk cja automatycznego wyłączania. Kiedy woda się zagotuje lub czajnik zostanie zdjęty z podstawy, wyłączy się automatycznie. Jeśli chcesz przerwać podgrzewanie przed zagotowaniem wody , po prostu przesuń WŁĄCZNIK w górę do położenia OFF . 4. Zamknij pokr y[...]

  • Страница 40

    40 PL H HR SR 1. Przed czyszczeniem za wsze odłącz urządzenie od zasilania. Nigdy nie płucz ani nie zanurzaj czajnika ani jego podstawy w wodzie. P o prostu przetrzyj ją wilgotną szmatk ą, nie stosując środków o właściwościach żrących. Od czasu do czasu przepłucz czajnik czystą wodą. 4. Odkamienianie należy w ykonywać regularnie[...]

  • Страница 41

    41 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt PL H HR SR Rozwiąz y wanie problemów / Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem wody . Zbyt dużo kamienia na grzałce czajnika. Wykonaj procedur ę odk amieniania. Urządzenie nie wyłącza się. Domknij pokr ywę, aż do zatrza?[...]

  • Страница 42

    42 PL H HR SR Wyrzucanie Opakow ania Materiały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddaw ane recyklingowi. Części plastikowe są identykowane dzięki odpowiednim oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp . Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego zbiornika w zak ładach przetwarzania odpadów . Stare urządzenie Symbol na produ[...]

  • Страница 43

    43 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt RO BG SL ES A I B C D E f G H I A. Carcasă B. Filtru din plasă detașabil C. Cioc D. C apac E. Buton pentru deschiderea capacului F . Mâner G. Indicator nivel apă H. Comutator PORNIRE/ OPRIRE cu indicator luminos I. Bază separată și cablu de alimentare Componente A. [...]

  • Страница 44

    44 RO BG Sfaturi de siguranţă /    Citiţi cu atenţie următoar ele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.   a  folosit de către persoane[...]

  • Страница 45

    45 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt SL ES V arnostni nasveti / Ohutussoovitused Pred prvo uporabo napra ve natančno preberite naslednja navodila.   (vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, senz[...]

  • Страница 46

    46 Ghid de iniţiere /    Priprav a za uporabo / Alustamine RO BG SL ES 2. Puneţi unitatea de bază pe o suprafaţă solidă și plată. Introduceţi ștecherul în priză. Cablul inutil poate  înfășurat în partea inferioară a unităţii de bază. 1. Înainte de prima utilizare , ștergeţi interiorul și e[...]

  • Страница 47

    47 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 6. Funcţia de închidere automată. Când apa a ert sau vasul este mutat de pe bază, aparatul se va închide automat. Dacă doriţi să opriţi procesul de încălzire înainte ca apa să arbă, ridicaţi pur și simplu comutatorul PORNIRE/OPRIRE în poziţia OPRIRE. 4[...]

  • Страница 48

    48 RO BG SL ES 1. Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză înainte de curăţare . Nu clătiţi și nu scufundaţi niciodată în apă vasul sau unitatea de bază. Doar ștergeţi cu o cârpă umedă, fără să folosiţi detergenţi abrazivi. Ocazional , clătiţi vasul cu apă curată. 4. Decalcierea este recomandată cu regularitate, [...]

  • Страница 49

    49 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt RO BG SL ES Remedierea defecţiunilor / Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul se închide înainte de erbere. Depunere prea mare de calcar pe plita electrică a erbătorului. Executaţi procedura de decalcier e. Aparatul nu se închide. [...]

  • Страница 50

    50 RO BG SL ES Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologice și pot  reciclate. C omponentele din plastic sunt identicate prin marcaje, de e x. >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi ma terialele de ambalare în containerul corespunză tor de la centrele locale de reciclar e a deșeurilor . [...]

  • Страница 51

    51 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt LV LT A I B C D E f G H I A. Korpuss B. Noņemams ltra sietiņš C. Snīpis D. V āks E. Vāka atvēršanas poga F . Roktur is G. Ūdens līmeņa indikators H. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar indikatoru I. Atsevišķa pamatne un barošanas vads Sastāvdaļas A. Korp[...]

  • Страница 52

    52 LV LT Drošības instrukcijas / Saugos patarimas Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus.   lietotu personas (tostarp bērni) ar kustību, maņu un garīgās attīstības traucējumiem vai nepie[...]

  • Страница 53

    53 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt LV LT Darba sākšana /  2. Novietojiet pamatni uz stingras un līdzenas virsmas. Ievietojiet barošanas vada spraudni kontaktligzdā. Ja vads ir pārāk garš, to var aptīt ap pamatni. 1. Pirms tējkannu izmantojat pirmo rei[...]

  • Страница 54

    54 LV LT 6. Automātiskās izslēgšanās funkcija.   tiek noņemta no pamatnes, tā tiek automātiski izslēgta. Ja vēlaties  tas ir uzvā[...]

  • Страница 55

    55 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt LV LT 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Nekad neskalojiet vai neiemērciet tējkannu  mitru drānu; neizmantojiet abrazīvu m[...]

  • Страница 56

    56 LV LV LT LT Darbības traucējumu novēršana / Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāv daļas tiek identicētas pēc apzīmējumiem, piem., >PE<, >PS< utt. ?[...]

  • Страница 57

    [...]

  • Страница 58

    [...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    3482 E EEW A 7100 02 01 0411 Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden[...]