Dynacord DPA 4245 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dynacord DPA 4245. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dynacord DPA 4245 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dynacord DPA 4245 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dynacord DPA 4245, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Dynacord DPA 4245 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dynacord DPA 4245
- название производителя и год производства оборудования Dynacord DPA 4245
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dynacord DPA 4245
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dynacord DPA 4245 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dynacord DPA 4245 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dynacord, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dynacord DPA 4245, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dynacord DPA 4245, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dynacord DPA 4245. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI Leistungsmerkmale • 2x450W Ausgangsleistung DP A 4245 • 2x600W Ausgangsleistung DP A 4260 • erdfreie 100V/70V/25V Leistungs-Ausgänge ( Isolated Outputs ) • niederohmige Ausgänge ( Direct Outputs ) • Bridged Mode schaltbar • alle Ausgänge leerlauf- und kurzschlußgeschützt • Netz[...]

  • Страница 2

    2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dr[...]

  • Страница 3

    3 BESCHREIBUNG Die Endstufen der DP A-Serie sind speziell für den Einsatz im Festinstallationsbereich ausgelegt und gewähren somit den leistungssicheren und zuverlässigen Betrieb von P A-Systemen mit je 2 unabhängigen Lautsprecher- kreisen. Die DP A-Serie ist daher besonders für Ruf- und Durchsageanlagen, Alarmierungsanlagen und für Mu- sikü[...]

  • Страница 4

    4 Installationshinweise Generell sind die Endstufe so aufzustellen oder zu montieren, daß die Luftzufuhr an der Frontseite und die Entlüftung an der Geräterückseite nicht behindert wird.Für den Einbau in Gehäuse und Gestell- schränke ist zu beachten, daß eine ausreichende Belüftung der Geräte möglich ist. Zwischen der End- stufen Rückse[...]

  • Страница 5

    5 GROUNDED UNGROUNDED CHASSIS SWITCH CIRCUIT TO T OUTPUT WIRING MUST BE CLASS 1 BRIDGED NORMAL BRIDGED MODE DUAL PARALLEL INPUT LEVEL LEVEL CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE REPLACE WITH SAME TYPE AND VALUE FUSE INDICA TED. REMPLACER P AR U N FUSIBLE DE MEME TYPE A TTENTION: COMME INDIQUE. 230V 50-60 Hz 870 WA TTS ROUTING 0 dB [...]

  • Страница 6

    6 Bild: Schaltbild Input Channel A Bild: Platinenbereich Channel A Übertragereinbau Level-Regler In dB skalierte Drehregler zur Anpassung der Gesamtverstärkung der Endstufe. Zur V ermeidung von V erzerrungen in vorgeschalteten Geräten, sollte dieser Regler normalerweise zwischen 0dB und -6dB eingestellt werden. Die Beschriftung zeigt unmittelbar[...]

  • Страница 7

    7 Leistungsausgänge AUDIO TRANSFORMER OUTPUTS Über zwei eingebaute Audio-Ausgangsübertrager wird die Nennausgangsspannung der Endstufe auf die meist verwendeten Spannungen 25V , 70V und 100V für Lautsprechernetze transformiert. Alle Spannun- gen stehen gleichzeitig an den Ausgangsklemmen potentialfrei zur V erfügung. Die beiden Endstufenka- n?[...]

  • Страница 8

    8 Leistungsausgänge Isolated Outputs 25V Der 25V Ausgang dient im wesentlichen zur potentialfreien Ansteuerung von niederohmigen Lautspre- chern ( 4-16 Ohm). Wegen der Leitungsverluste soll die Entfernung zwischen den Lautsprechern und dem V erstärker nicht mehr als 50 m betragen. Es ist darauf zu achten, daß die Gesamtimpedanz des Lautsprechern[...]

  • Страница 9

    9 Bridged Mode Um die Ausgangsspannung der Endstufe zu verdoppeln, wird die Endstufe in Bridged Mode geschaltet. Die beiden Endstufenblöcke werden dazu im Gegentakt betrieben. Es wird also sozusagen eine Mono- endstufe erzeugt, mit der doppelten Ausgangsspannung und Ausgangsleistung eine Einzelkanals. Da- durch stehen potentialfrei 50V , 140V und [...]

  • Страница 10

    10 GROUND-Lift Schalter Mit dem Ground Lift Schalter können Sie schnell etwaige Brummschleifen bekämpfen. Wenn die Endstufe zusammen mit anderen Geräten in einem Einbauschrank betrieben wird, sollte der Schalter in Stellung GROUNDED stehen. Wird die Endstufe zusammen mit Geräten betreiben die unter- schiedliche Erdungspotentiale aufweisen, soll[...]

  • Страница 11

    1 1 Schutzschaltungen Die Endstufen der DP A-Serie sind mit umfangreichen Schutzschaltungen ausgestattet: • Einschaltstoßstrombegrenzung • Einschaltverzögerung • Hochfrequenz und Gleichspannungschutzschaltung • Back-EMF-Protection • Audio Limiter • Ausgangs-Spitzenstrombegrenzung • Übertemperatur am Kühlkörper • Übertemperatur[...]

  • Страница 12

    12 Netzbetrieb und V erlustleistung Für verschiedene Aussteuerungszustände der Endstufe wird die netzseitige Stromaufnahme, sowie die V erlustleistungen der Endstufe angegeben. Alle Werte wurden bei Nennlast am 100V Ausgang und 2- kanaliger Aussteuerung ermittelt. Bei andern Nennausgangsspannungen bzw . im Direct Out Betrieb wei- chen die Werte n[...]

  • Страница 13

    13 T echnische Daten: DP A 4245, DP A 4260 Leistung der Endstufe bewertet, beide Kanäle ausgesteuert, niederohmige Ausgänge (Direct Outs) an 8 Ohm Last, Leistungsausgänge (Isolated Outs) an bewerteter Last und Spannung, sofern nicht anders angegeben. DP A4245 DP A4260 STEREO-BETRIEB (DUAL MODE) Direct Output Isolated Outputs Direct Output Isolat[...]

  • Страница 14

    14 Brückenbetrieb Direct Output Isolated Outputs Direct Output Isolated Outputs Ausgangsdenition 8Ω 200V 140V 50V 8Ω 200V 140V 50V Lastimpedanz oder bewertete Ausgangsspannung Lastimpedanz, bewertet —— 57Ω 28 Ω 3.6 Ω ——- 40Ω 19.6 Ω 2.5 Ω nur Leistungsausgänge Ausgangsleistung, bewertet 560 W 700 W 700 W 700W 600W 1000W [...]

  • Страница 15

    OWNER‘S MANUAL Features • 2 x 450 watts output power capacity DP A 4245 • 2 x 600 watts output power capacity DP A 4260 • oating 100 V / 70 V / 25 V power outputs (isolated outputs) • low impedance outputs (direct outputs) • bridged mode operation, switchable • all outputs are protected against idling and short-circuit • mains su[...]

  • Страница 16

    16 SAFETY COMPONENT ( MUST BE REPLACED BY ORIGINAL P ART ) NOTE: The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The [...]

  • Страница 17

    17 DESCRIPTION Especially designed for permanent installations, the DP A-Series power ampliers offer performance-consistent and reliable operation of P A-systems with 2 individual loudspeaker lines, each. Therefore, DP A-Series power ampliers are most suitable for company intercom, alarm and background music transmission installations in of?[...]

  • Страница 18

    18 Installation Notes Generally , it is important to install the power amplier in a way , that ensures unhindered front-to-rear air circulation. When installing the power amplier in a closed rack-shelf system, please make sure that adequate air- ow is guaranteed. The space between the rear panel of the amplier and the inner wall of the [...]

  • Страница 19

    19 GROUNDED UNGROUNDED CHASSIS SWITCH CIRCUIT TO T OUTPUT WIRING MUST BE CLASS 1 BRIDGED NORMAL BRIDGED MODE DUAL PARALLEL INPUT LEVEL LEVEL CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE REPLACE WITH SAME TYPE AND VALUE FUSE INDICA TED. REMPLACER P AR U N FUSIBLE DE MEME TYPE A TTENTION: COMME INDIQUE. 230V 50-60 Hz 870 WA TTS ROUTING 0 dB[...]

  • Страница 20

    20 gure: block diagram input channel A gure: printed board assembly area channel A – transformer retrotting Level Control dB-scaled rotary controls for adjusting the power amplier ’s overall amplication. This control should be positioned between the 0 dB and the -6 dB marks to prevent distortion in source devices. The labeling in[...]

  • Страница 21

    21 Power Outputs – AUDIO TRANSFORMER OUTPUTS The two integrated output transformers convert the power amplier ’s nominal output voltage to the com- monly used loudspeaker line voltage standards – 25 V , 70 V , and 100 V . These voltages are simulta- neously present at the correspondent oating outputs of the binding post strip. The two p[...]

  • Страница 22

    22 Power Outputs - Isolated Outputs 25 V The oating 25 V output is mainly used for driving low impedance loudspeaker systems (4 - 16 ohms). Because of the effect of line attenuation, the distance between power amplier and loudspeaker systems should not exceed 50 meters. It is further important that the total impedance of the entire loudspeake[...]

  • Страница 23

    23 Bridged Mode Doubling the power amplier ’s output power is accomplished by engaging bridged mode operation, whe- re the two power amplier output stages are linked for push-pull operation. In other words, a monaural power amplier is “created” offering double the output voltage and double the output power capacity of a single channe[...]

  • Страница 24

    24 GROUND Lift Switch The ground lift switch helps is a perfect means for eliminating possible ground noise loops. In case the power amplier is operated together with other equipment inside of a rack shelf system, the switch should be set to its GROUNDED position. When using the power amplier together with other equipment that operates on dif[...]

  • Страница 25

    25 Protection Circuitry • The DP A-Series power ampliers are equipped with extensive protection circuitry: • initial current inrush limiter • power-on delay • RF and DC protection • Back-EMF protection • limiters for the audio signals • output peak-current-limiters • thermal overload of the heat sink • thermal overload of the m[...]

  • Страница 26

    28 26 Mains Operation And Leakage Power The mains power consumption as well as the leakage power is stated for driving the power amplier at different levels. All the values were measured at nominal load via the 100 V output with two channels driven. The shown values dif fer only slightly when the appliance is operated at different nominal output[...]

  • Страница 27

    28 27 T echnical Specications: DP A 4245, DP A 4260 Amplier at rated conditions, both channels driven, direct outputs with 8W loads, isolated outputs with rated load and voltage, unless otherwise specied. DP A4245 DP A4260 DUAL MODE Direct Output Isolated Outputs Direct Output Isolated Outputs Output Denition 8Ω 4Ω 100V 70V 25V 8Ω[...]

  • Страница 28

    28 BRIDGED MODE Direct Output Isolated Outputs Direct Output Isolated Outputs Output Denition 8Ω 200V 140V 50V 8Ω 200V 140V 50V Load impedance or rated output voltage Rated Load Impedance —— 57Ω 28Ω 3.6 Ω ——- 40Ω 19.6Ω 2.5 Ω isolated outputs only Rated Output Power 560 W 700 W 700 W 700W 600W 1000W 1000W 1000W THD<0.2%[...]

  • Страница 29

    MODE D‘EMPLOI Caractéristiques • 2 x 450 W atts de puissance de sortie (DP A 4245) • 2 x 600 W atts de puissance de sortie (DP A 4260) • Sorties 100 V olts / 70 V olts / 25 V olts (isolées) • Sorties basse impédance (sorties directes) • Mode ”bridgé” commutable • T outes les sorties sont protégées au repos et en cas de court[...]

  • Страница 30

    30 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Le symbole représentant un éclair éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier , pouvant être d’une force sufsante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d?[...]

  • Страница 31

    31 DESCRIPTION Conçus spécialement pour les installations xes, les amplicateurs de puissance de la gamme DP A, ables et performants, pourvus de deux lignes haut-parleurs séparées, permettent d’exploiter sans problème des systè- mes de sonorisation : ils conviennent donc particulièrement à des applications d’intercom, de transmi[...]

  • Страница 32

    32 Conseils d’installation De manière générale, il est important d’installer l’amplicateur de puissance de façon à ne pas gêner la circulation d’air de l’avant vers l’arrière. Lors de la mise en place de l’amplicateur dans un rack fermé, vériez que l’air circule bien. Il faut lais- ser un espace minimal de 60 mm x [...]

  • Страница 33

    33 GROUNDED UNGROUNDED CHASSIS SWITCH CIRCUIT TO T OUTPUT WIRING MUST BE CLASS 1 BRIDGED NORMAL BRIDGED MODE DUAL PARALLEL INPUT LEVEL LEVEL CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE REPLACE WITH SAME TYPE AND VALUE FUSE INDICA TED. REMPLACER P AR U N FUSIBLE DE MEME TYPE A TTENTION: COMME INDIQUE. 230V 50-60 Hz 870 WA TTS ROUTING 0 dB[...]

  • Страница 34

    34 Illustration : synoptique du canal d’entrée A Illustration : Installation du transformateur d’entrée sur le circuit Potentiomètres de niveau Ces potentiomètres rotatifs, gradués en dB, servent à ajuster le gain de l’amplicateur . Ils doivent être positionnés entre les repères 0 dB et -6 dB an d’éviter l’apparition de to[...]

  • Страница 35

    35 Sorties de puissance – SORTIES AUDIO SUR TRANSFORMA TEUR Les deux transformateurs de sortie intégrés convertissent la tension nominale de sortie de l’amplicateur de puissance aux standards de lignes haut-parleurs les plus utilisés – 25 V olts, 70 V olts, et 100 V olts. Ces différentes tensions sont toutes présentes simultanément a[...]

  • Страница 36

    36 Sorties de puissance – Sorties isolées 25 V olts La sortie ottante 25 V olts sert principalement avec des haut-parleurs à basse impédance (4 - 16 ohms). Suite au phénomène de perte en ligne, la distance séparant l’amplicateur de puissance des systèmes de haut-parleurs ne doit pas dépasser 50 mètres. De plus, il importe que l?[...]

  • Страница 37

    37 Mode Bridgé (en pont) Le mode bridgé (en pont) permet de doubler la puissance de sortie de l’amplicateur – les deux étages de sortie travaillent alors en push-pull. En d’autres termes, ce mode permet de créer un amplicateur de puissance monophonique, offrant une tension de sortie doublée et une puissance de sortie doublée – s[...]

  • Страница 38

    38 Commutateur GROUND Lift Ce commutateur est d’une grande utilité pour éliminer les boucles de masse tou- jours possibles. Lorsque l’amplicateur est exploité avec d’autres appareils au sein d’un même rack, ce commutateur doit se trouver en position GROUNDED. Si vous utilisez l’amplicateur avec d’autres appareils reliés à un[...]

  • Страница 39

    39 Circuit de protection Les amplicateurs de puissance de la gamme DP A sont équipés de toute une série de circuits de protection : • Limiteur de courant initial de mise sous tension • Délai à l’allumage • Protection contre les interférences RF et les composantes continues • Protection contre les retours de radiations électro-ma[...]

  • Страница 40

    40 Consommation électrique et Puissance de fuite La consommation électrique et la puissance de fuite sont mesurées pour différentes conditions d’exploitation de l’amplicateur de puissance. T outes les valeurs ont été mesurées à charge nominale sur les sorties 100 V olts, les deux canaux étant alimentés. Les valeurs indiquées diff?[...]

  • Страница 41

    41 Caractéristiques techniques: DP A 4245, DP A 4260 Conditions de mesure : les deux canaux en charge, sorties directes chargées sous 8Ω, sorties directes de tension et de charges indiquées (sauf spécication contraire) DP A4245 DP A4260 MODE DUAL Sortie directe Sorties isolées Sortie directe Sorties isolées T ype de sortie 8Ω 4Ω 100V[...]

  • Страница 42

    42 MODE BRIDGÉ Sortie directe Sorties isolée Sortie directe Sortie isolée T ype de sortie 8Ω 200V 140V 50V 8Ω 200V 140V 50V Impédance de charge ou tension de sortie estimée Impédance de charge estimée —— 57Ω 28Ω 3.6Ω ——- 40Ω 19.6Ω 2.5Ω Sorties isolées seulement Puissance de sortie estimée 560W 700W 700W 700W 600W 10[...]

  • Страница 43

    43[...]

  • Страница 44

    44 483 132,5 131 440,5 377 382 395 3 31,75 44,45 Abmessungen / Dimensions[...]

  • Страница 45

    45[...]

  • Страница 46

    46[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    EVI AUDIO GmbH Subject to change without prior notice. Printed in Germany 05 /03 /2008 / D 355871 www.eviaudio.de Bosch Communications Systems Americas–Headquarter Americas T elex Communications, Inc. 12000 Portland Ave South, Burnsville, MN 55337, USA USA–Ph: 1-800-392-3497 Fax: 1-800-955-6831 Canada–Ph: 1-866-505-5551 Fax: 1-866-336-8467 La[...]