Drive Medical Design 15302 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Drive Medical Design 15302. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Drive Medical Design 15302 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Drive Medical Design 15302 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Drive Medical Design 15302, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Drive Medical Design 15302 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Drive Medical Design 15302
- название производителя и год производства оборудования Drive Medical Design 15302
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Drive Medical Design 15302
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Drive Medical Design 15302 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Drive Medical Design 15302 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Drive Medical Design, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Drive Medical Design 15302, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Drive Medical Design 15302, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Drive Medical Design 15302. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Full Electric Bariatric Bed Cama Bariátrica T otalmente Eléctrica Lit pour personnes obèses tout électrique Full Electric Bariatric Bed Cama Bariátrica T otalmente Eléctrica Lit pour personnes obèses tout électrique ELECTRIC AND MANU AL BEDS O WNER’S ASSEMBL Y AND OPERA TING MANU AL 15300 15302 15303 Full Electric Bariatric Bed CAMAS ELÉ[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    Drive[...]

  • Страница 5

    [...]

  • Страница 6

    [...]

  • Страница 7

    [...]

  • Страница 8

    [...]

  • Страница 9

    [...]

  • Страница 10

    Lifetime warranty on welds. Five year warranty on frame. One year warranty on all other parts and components. During the warranty period, defective items will be repaired or replaced at Drive’ s option at no char ge.[...]

  • Страница 11

    DESEMP ACANDO EL PR ODUCT O 1. V erique que los componentes o la caja de la cama no estén dañados. Si detecta daños, pón gase en contacto con su distribuidor local DRIVE. 2. Retire cualquier empaque suelto de las cajas. 3. Saque cuidadosamente todos los componentes de las cajas. PRECAUCIÓN NO trate de activar los controles de la cama antes [...]

  • Страница 12

    PROCEDIMIENT O 1 Extremo de la piecera Soporte central Un (1) montaje de motor T ubo de tiro Extremo de la cabecera Ángulo de 130 o Dos (2) montajes de motor Este procedimiento incluye lo siguiente: Conectando las secciones de la cabecera/ piecera Conectando la tela de eslabones Ajustando y volviendo a conectar el tubo de tiro del tambor de resort[...]

  • Страница 13

    Drive LEV ANT ANDO LOS EXTREMOS DE LA CAMA (FIGURA 5) 1. Ahora, las patas de la cama deben levantarse ¼ de pulgada (0.6 cm). Esto lo puede lograr al introducir la manivela manual dentro de la caja de engranes y girarla en sentido de las manecillas del reloj hasta que los extre - mos de la cama estén a la altura correcta. 2. Introduzca la manivela[...]

  • Страница 14

    INST ALANDO EL MONT AJE DEL ARMAZÓN DE SOPORTE AD VERTENCIA El montaje del armazón de soporte DEBE estar bien asegurado al armazón de la cama ANTES de su uso. El no hacerlo puede ocasionar lesiones o daños. NOT A: Se requieren dos (2) personas para llevar a cabo este procedimiento. 1. Desdoble un (1) montaje de armazón de soporte de manera que[...]

  • Страница 15

    Extremo de la cabecera MONT AJE E INST ALACIÓN DEL EJE IM- PULSOR El eje impulsor está compuesto de dos (2) secciones. La echa interna la cual tiene un botón de colocación de resorte; y la echa externa, la cual tiene dos (2) oricios para posición y un (1) oricio para almacena - je. Juntas forman el eje impulsor telescópico que se [...]

  • Страница 16

    NOT A: Para desconectar la cabecera y el motor de la caja de conexiones, siga los siguientes pasos en orden inverso. 1. Localice el cable de conexión del motor de la cabecera que se conecta a la caja de conexiones. NOT A: Las camas bariátricas son embarcadas con el cable de conexión del motor de la cabecera colocado sobre los soportes ubicados e[...]

  • Страница 17

    TOT ALMENTE ELÉCTRICA Caja de conexiones para modelo totalmente eléctrico Control remoto y cable Cable de energía ACTIV ANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMA INST ALANDO/ RETIRANDO LOS CONECT ORES HACIA/DE LA CAJ A DE CONEXIONES Instalando AD VERTENCIA Antes de instalar el conector dentro de la caja de conexiones, asegúrese que la palanca de bloqueo es[...]

  • Страница 18

    OPERACIÓN DE LA CAMA B ARIÁTRICA 1. Las fotos que se incluyen muestran en detalle las camas bariátrias y familiarizarán al usuario con las funciones y controles de la cama. 2. Como operar la cama durante todas las fases de su operación. 3. Si se presentan problemas durante las pruebas, verique de nuevo las conexiones eléctricas y la insta [...]

  • Страница 19

    MANTENIMIENTO E INSPECCIONES DE SEGURIDAD Drive recomienda que se realicen los siguientes procedimientos de mantenimiento y limpieza entre usuarios. ELECTRÓNICA • Chequetodosloscontrolesparaasegurarquetodaslasfuncionestrabajenadecuadamente.  • Controldelapiecera  • Controlde?[...]

  • Страница 20

    DÉBALLA GE 1. Vériez l’emballage et tous les composants. Si vous notez la présence de dommages, communiquez avec votre revendeur Drive. 2. Retirez les matériaux d’emballage des boîtes. 3. Retirez avec soins tous les composants des boîtes. MISE EN GARDE N’UTILISEZ P AS la commande électrique avant d’avoir complété le montage du l[...]

  • Страница 21

    Cette procédure comprend les étapes suivantes : Relier les sections de tête et de pied Relier les maillages Ajuster et rebrancher le tube de traction de la tête de lit Hausser la tête et le pied de lit Assembler la tête et le pied de lit Installer les roulettes Installer les supports du cadre Monter et installer l’arbre d’entraînement Ra[...]

  • Страница 22

    Drive REHA USSER LA TÊTE ET LE PIED DE LIT (ILL USTRA TION 5) 1. Les pieds du lit doivent maintenant être rehaussés de 0,6 cm (¼ po). Utilisez pour ce faire la manivelle, insérée dans la boîte d’engrenages du pied de lit et tournez dans le sens horaire jusqu’à ce que le lit at - teigne la hauteur désirée. 2. Insérez la manivelle dans[...]

  • Страница 23

    Drive 4. T out en exécutant la procédure décrite à l’ÉT APE 3, placez le GRAND orice de montage de la patte de xation opposée sur le tenon situé près de la section de PIED du lit. 5. Laissez le support de cadre pendre sous les deux (2) tenons. NOT A : Assurez-vous que les rivets des deux (2) côtés du lit sont insérés dans les de[...]

  • Страница 24

    MONT A GE ET INST ALLA TION DE L ’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT L ’arbre d’entraînement est composé de deux (2) sec - tions. L ’arbre intérieur possède un bouton à ressort et l’arbre extérieur possède deux (2) orices de posi - tionnement et un (1) orice d’entreposage. Ces deux pièces composent l’arbre d’entraînement télesc[...]

  • Страница 25

    RA CCORDEMENT DU MO TEUR DE LA TÊTE DE LIT À LA BOÎTE DE RACCORDEMENT MISE EN GARDE Le cordon de raccordement du moteur de la tête de lit DOIT être placé correctement dans les quatre (4) supports de cordon sous le cadre du lit A V ANT l’utilisation de l’équipement. Omettre cette précaution peut causer des dommages ou des blessures. NOT [...]

  • Страница 26

    TOUT ÉLECTRIQUE Boîte de branchement, modèle tout électrique Commande et cordon Cordon d’alimentation TESTS DES FONCTIONS DU LIT BRANCHEMENT / DÉBRANCHEMENT DE LA BOÎTE DE RACCORDEMENT Installation MISE EN GARDE Avant de brancher une che à la boîte de raccorde - ment, assurez-vous que le taquet de blocage pointe vers le BAS, sans quoi [...]

  • Страница 27

    UTILISA TION DU LIT POUR PERSONNES OBÈSES 1. Les illustrations représentent le modèle de lit pour personnes obèses et permettront à l’utilisateur de se familiariser avec les fonctions et commandes. 2. Essayez toutes les fonctions du lit. 3. Si un problème survient pendant les tests, vériez tous les branchements électriques et mécaniqu[...]

  • Страница 28

    ENTRETIEN ET VÉRIFICA TIONS Driverecommandeauxutilisateursdeprocéderàun entretienetunnettoyagepériodiques. ÉLECTRONIQUE •Vérieztouteslescommandespourvousassurerqu’ellesfonctionnentnormalement.  •Commandedepied  •Commandedetête  ?[...]

  • Страница 29

    [...]

  • Страница 30

    [...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    99 Seaview Boulevard Port W ashington, NY 1 1050 Phone: 516-998-4600 Fax: 516-998-4601 www .drivemedical.com[...]