Domo DO9022M инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Domo DO9022M. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Domo DO9022M или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Domo DO9022M можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Domo DO9022M, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Domo DO9022M должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Domo DO9022M
- название производителя и год производства оборудования Domo DO9022M
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Domo DO9022M
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Domo DO9022M это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Domo DO9022M и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Domo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Domo DO9022M, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Domo DO9022M, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Domo DO9022M. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ HANDMIXER ENSEMBLE MIXEUR MIXERSET RUČNÍ ŠLEHAČ DO9022M[...]

  • Страница 2

    DO9022M GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervan[...]

  • Страница 3

    DO9022M T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9022M T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse .............................................................[...]

  • Страница 4

    DO9022M ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrob[...]

  • Страница 5

    DO9022M REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn?[...]

  • Страница 6

    DO9022M RECY CLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u[...]

  • Страница 7

    DO9022M INFORMACE O REC YKLACI ODP ADU T ento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní [...]

  • Страница 8

    DO9022M 8 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaar- dige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige profes- sionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamers, [...]

  • Страница 9

    DO9022M bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung bedienen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können. This appl[...]

  • Страница 10

    DO9022M ONDERDELEN A. Snelheidsregelaar B. Uitwerptoets C. T urboknop D. Behuizing E. Klopper F. Soepstaaf G. Deeghaken VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees voor het gebruik de handleiding zorgvuldig door . • Dompel de motor eenheid, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistof. • T rek de stekker uit het stopcontact wann[...]

  • Страница 11

    DO9022M 11 KLOPPERS EN DEEGHAKEN Figuur 1 & 2 • Duw de kloppers of deeghaken in de behuizing tot dat deze vastklikken. Plaats altijd de accessoire voorzien van een getande kroon in de overeenkomende opening van het apparaat. • Steek de stekker in het stopcontact. • Plaats, afhankelijk van de hoeveelheid die u gebruikt, de ingrediënten in[...]

  • Страница 12

    DO9022M 12 Figuur 4 • W erp de kloppers of deeghaken uit door de uitwerptoets in te drukken SOEPST AAF (BLENDER) Figuur 5 • Zet de snelheidsregelaar op ‘0’. Open het klepje achteraan op het toestel. • Draai de soepstaaf in de behuizing tot dat deze vergrendeld is. • Uw kom, pot of beker mag maar tot tweederde van zijn capaciteit gevuld [...]

  • Страница 13

    DO9022M 13 PIECES A. Régulateur de vitesse B. Bouton d’éjection C. Bouton turbo D. Unité de moteur E. Batteur F . Pied mixeur G. Crochets à pâte INSTRUCTIONS DE SECURITE • • Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant l’usage. • • N’immergez jamais l’unité de moteur , le cordon électrique ou la che dans de l’eau [...]

  • Страница 14

    DO9022M BA TTEURS ET CROCHETS A P A TE Figure 1 & 2 • Poussez les batteurs et les crochets à pâte dans l’unité de moteur jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. V ous entendrez un clic. Placez l’accessoire toujours avec la couronne dentée dans l’ouverture correspondante de l’appareil. • Introduisez la che dans la prise de cou[...]

  • Страница 15

    DO9022M PIED MIXEUR (MIXEUR) Figure 5 • Mettez le régulateur de vitesse sur ‘0’. Ouvrez le clapet à l’arrière de l’appareil. • T ournez le pied mixeur dans l’unité de moteur jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. • V eillez à ce que le bol, pot ou verre ne soit rempli que pour deux tiers aux maximum pour éviter des éclabouss[...]

  • Страница 16

    DO9022M ÜBERSICHT DES GERÄ TES A. Geschwindigkeitsregler B. Auswurfknopf C. Turboknopf D. Gehäuse E. Mixer F. Suppenstab G. Knethaken SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch • T auchen Sie den Motorbereich, das Kabel oder den Stecker nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten •[...]

  • Страница 17

    DO9022M GEBRAUCH Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle T eile sorgfältig, bevor diese in Kontakt mit Nahrungsmitteln kommen. MIXER UND KNETHAKEN Abbildung 1 & 2 • Drücken Sie die Mixer oder Knethaken in das Gerät, bis sie einrasten. Stecken Sie jeweils das Zubehör mit den Ausstülpunken in die passende Öffnung des Apparates. • Stec[...]

  • Страница 18

    DO9022M schieben (siehe T abelle). • Der T urboknopf (C) sorgt für unmittelbar höchste Geschwindigkeit. • W enn Sie fertig sind schalten Sie das Gerät wieder ab, indem Sie den Knopf auf 0 setzen. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Abbildung 4 • Entfernen Sie die Mixerstäbe oder Knethaken aus dem Gerät. SUPPENST AB Abbildung 5 [...]

  • Страница 19

    DO9022M 2 Empfohlene Geschwindigkeit für üssige Zutaten, Salat- Dr essings 3 Für Kuchen- und Butter cremes mit Butter und Zucker 4 Um Eier und Sahne zu schlagen T urbo Gleiche Geschwindigkeit wie 4 REINIGEN • Zziehen Sie den Stecker aus der Steckdose • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten T uch. T auchen Sie es nicht in W asser od[...]

  • Страница 20

    DO9022M CO MPONENTS A. Speed adjustment B. Eject button C. Turbo button D. Main body E. Whipping attachments F. Blender attachment G. Kneading attachments SAFETY REQUIREMENTS • Carefully read the instruction manual before use. • Never immerse the motor unit, the power cord or the plug in water or other liquid. • Remove the plug from the socke[...]

  • Страница 21

    DO9022M until they click into place. Always insert the accessory tted with a toothed crown in the appropriate opening in the appliance. • Insert the plug in the socket. • Depending on the quantity , place the ingredients in a sufciently large bowl, jar or measuring jug. Figure 3 • Immerse the whipping or kneading attachments in the bowl[...]

  • Страница 22

    DO9022M BLENDER A TT ACHMENT Figure 5 • Set the speed adjustment to ‘0’. Open the cover at the back of the appliance. • Insert the blender attachment into the main body by rotating it until it locks in place. • Do not ll the mixing bowl, jar or jug to more than two-thirds of its capacity , to avoid food spillage. • The ideal bowl siz[...]

  • Страница 23

    DO9022M DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a t[...]

  • Страница 24

    DO9022M D. Tělo přístroje E. Šlehací metly F . Ponorný mixovací nástavec G. Hnětací nástavce NÁST A VCE PRO HNĚTENÍ A ŠLEHÁNÍ Obrázek 1 & 2: Vložte nástavce do těla přístroje (na těle přístroje nalezneme dva k tomu určené otvory) a zasouvejte je dokud se nezacvaknou. Zapojte přístroj do el. zásuvky . V závislosti[...]

  • Страница 25

    DO9022M MIXOV ACÍ NÁST A VEC Nastavte rychlost na 0 a otevřete kryt na zadní straně přístroje. Nasaďte mixovací nástavec otáčením, dokud se úplně nezajistí na svém místě. Misku s ingrediencemi naplňte cca do 2/3, abyste předešli vylití potravin ven. Ideální miska může být cca 18 cm vysoká a 1 1 cm široká. Nastavte ovl[...]

  • Страница 26

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]