Daga LM инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Daga LM. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Daga LM или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Daga LM можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Daga LM, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Daga LM должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Daga LM
- название производителя и год производства оборудования Daga LM
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Daga LM
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Daga LM это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Daga LM и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Daga, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Daga LM, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Daga LM, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Daga LM. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE cálido confort almohadillas ergonómicas I ergonomic heating pads I Manual Ergonomicas.indb 1 15/03/10 16:50[...]

  • Страница 2

    2 Manual Ergonomicas.indb 2 15/03/10 16:50[...]

  • Страница 3

    ESP AÑOL 3 A VISO IMPORT ANTE Lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas. Antes de conectar su almohadilla, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta de la misma o en la impresión plástica grabada sobre el cuerpo de la almohadilla. En las qu[...]

  • Страница 4

    ESP AÑOL 4 Es importante que el cable de conexión no esté enrollado o cruzado sobre la almohadilla durante su uso. No tirar del mismo para desen- chufarlo ni usarlo como asa. Examinar la almohadilla con frecuencia, incluyendo el mando regu- lador y el cable flexible, con objeto de detectar posibles señales de desgaste o daño. En caso de apare[...]

  • Страница 5

    ESP AÑOL 5 MANDO DE CONTROL A B E F C D A. Interruptor de encendido / apagado de la almohadilla. T eclado de control B . T ecla de selección del nivel de temperatura deseado. C. T ecla de selección del tiempo de funcionamiento deseado. Pantalla de control D . Led ámbar: indica la activa- ción del autostop de seguridad. E. Leds rojos: indican e[...]

  • Страница 6

    ESP AÑOL 6 AUTOSTOP DE SEGURIDAD AUTOMÁ TICO Para evitar al usuario posibles riesgos derivados de dejar inadvertida- mente la almohadilla en funcionamiento por un tiempo prolongado, se ha incorporado como característica de serie, un Autostop automá- tico de seguridad, que se activa transcurridas 8h de funcionamiento ininterrumpido, sin que el u[...]

  • Страница 7

    ESP AÑOL 7 5) Para apagar la almohadilla, accione de nuevo el interruptor des- lizante lateral de encendido/apagado, situándolo en la posición “0”. Al inicio del funcionamiento de su almohadilla, le recomendamos que sitúe el regulador en posición máxima (nivel 4 de temperatura) durante 20 minutos, para gozar de un calentamiento rápido. A[...]

  • Страница 8

    ESP AÑOL 8 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La pantalla de control del mando no se enciende al accionar el interruptor lateral de Encendido / Apagado Revise que existe tensión en la toma de red utilizada, y que la almohadilla se encuentra correctamente enchufada en ella. En el caso de almohadillas con alimentador incorporado, [...]

  • Страница 9

    ESP AÑOL 9 PROBLEMA SOLUCIÓN La almohadilla calienta poco En caso de que el calor percibido se considere insuficiente en su posición máxima, recomendamos colocar la almohadilla directamente en contacto con la piel, cubriendo el lado opuesto de la almohadilla con una toalla o prenda similar , impidiendo así que parte del calor se disipe en el [...]

  • Страница 10

    ESP AÑOL 10 TERMOAPLICACIONES ALMOHADILLA NUCA-CERVICAL – NC Y ALMOHADILLA NUCA-CERVICAL-DORSAL – NCD El cansancio originado por la actividad diaria, se refleja en el orga- nismo en forma de contracturas, dolores cervicales,...Los distintos esfuerzos físicos realizados, se acumulan en las zonas más sensi- bles, especialmente en la nuca, vé[...]

  • Страница 11

    ESP AÑOL 11 Para facilitar su adaptación a la zona hombros-espalda, la funda de la almohadilla está provista de dos sujeciones de velcro en la par- te superior para los hombros y otra sujeción de broche en la parte inferior para la cintura. El aspecto final de la almohadilla colocada es el de una mochila que le cubre completamente la zona homb[...]

  • Страница 12

    ESP AÑOL 12 Almohadilla lumbar -menstrual – LM La almohadilla lumbar -menstrual está especialmente indicada para el tratamiento de los dolores localizados en la región lumbar y abdo- minal, proporcionando tratamiento local de estas molestias. Igual- mente está indicada para el tratamiento de las molestias propias del ciclo menstrual de la muj[...]

  • Страница 13

    ESP AÑOL 13 V ALORES DE CALIDAD DAGA La T ecnología Flexy Heat de Daga garantiza que el producto que ha adquirido ha sido diseñado, fabricado y verificado con la tecnología más avanzada y según los más altos estándares de calidad, recogidos en la normativa vigente. Para su fabricación se han utilizado tan solo materiales y compo- nentes c[...]

  • Страница 14

    ENGLISH 14 IMPORT ANT W ARNINGS Carefully read the instructions for use. Keep them in a safe place for future reference. Before turning on your heating pad, check that the voltage of your electric supply is the same as that indicated on the label or on the plastic printing attached to the heating pad. In those that incorpo- rate a power supply or n[...]

  • Страница 15

    ENGLISH 15 Examine the heating pad frequently , including the controller and the flexible cord, to detect possible signs of wear or damage. If there is damage, do not use the product and contact an authorized technical service center . Incorrect use or manipulation of the heating pad will not be covered by the warranty; for repair , only use a tec[...]

  • Страница 16

    ENGLISH 16 CONTROLLER A B E F C D A. On/off switch. Control key B . Key to select heat setting. C. Key to select operation time. Control panel D . Y ellow light: indicates the activation of the safety au- tostop. E. Red lights: indicate the se- lected heat setting. F . Green lights: indicate the selected operation time. BASIC CHARACTERISTICS V ario[...]

  • Страница 17

    ENGLISH 17 AUTOMA TIC SAFETY AUTOSTOP T o avoid possible risks due to accidentally leaving the heating pad on for a prolonged amount of time, a safety automatic Autostop stan- dard feature has been incorporated that activates after 8h of non- stop operation, without the user having to touch the controller . After activating this safety Autostop, th[...]

  • Страница 18

    ENGLISH 18 On this point, we remind you that the beneficial effects of heat sup- plied by the heating pad do not need high temperatures and con- tinuous skin exposure to heat could cause burns. The highest heat settings should only be used for the time necessary to reach a com- fortable temperature. It should then be turned gradually down. As prev[...]

  • Страница 19

    ENGLISH 19 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION The controller does not turn on when I move the side On/Off switch Make sure the power supply is working and that the heating pad is correctly plugged in. For heating pads with incorporated adaptors, also check the connection between the adaptor and the heating pad. Also, make sure that the side On/[...]

  • Страница 20

    ENGLISH 20 PROBLEM SOLUTION The control panel shows incomprehensible information. The lights don’t stop flashing. The controller could have found an anomaly in the start-up and blocked the heating pad’ s operation for safety purposes. T urn the controller off and on again. If the anomaly persists, please contact our authorized technical servic[...]

  • Страница 21

    ENGLISH 21 THERMO-APPLICA TIONS NAPE OF THE NECK-CERVICAL HEA TING PAD – NC and NAPE OF THE NECK-CERVICAL-DORSAL HEA TING PAD – NCD Fatigue coming from daily activities, reproduces itself as muscle con- tractions, cervical pain, ...The different physical efforts accumulate in the most sensitive areas, especially in the nape of the neck, upper v[...]

  • Страница 22

    ENGLISH 22 T o put it on, we recommend the following process: 1) Place the heating pad with its cover on a flat surface, stretch out the upper straps and open the waist belt so that the two Velcro straps at the shoulder area are facing downwards and the belt- straps upwards (see figure 1). 2) Stick the upper straps to the Velcro at the shoulder a[...]

  • Страница 23

    ENGLISH 23 Back-menstrual heating pad – LM The back-menstrual heating pad is especially indicated for the treat- ment of pain located in the back and abdominal region, providing lo- cal treatment to the discomfort. It is also indicated for the treatment of the discomfort coming from a woman’ s menstrual cycle. Place the pad around the waist, on[...]

  • Страница 24

    ENGLISH 24 V ALUES OF DAGA QUALITY The Daga Flexy Heat technology guarantees that the product you have acquired has been designed, manufactured and verified using the latest technology and in compliance with the highest quality stan- dards. The heating pads are manufactured using only carefully chosen and tested material and components to offer th[...]

  • Страница 25

    25 SIMBOLOGÍA_SIMBOLS Por favor , lea atentamente las instrucciones de uso. Please read the instructions of use carefully . No utilizar doblada o arrugada. Do not use folded or creased. No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico punzante. Do not insert pins, needles or any other pointed metallic object. Nunca deposite este pr[...]

  • Страница 26

    26 BOLETÍN DE GARANTÍA ESPECIALIDADES ELÉCTRICAS DAGA, S.A. garantiza la conformidad de este pro- ducto al uso para el que se destina, durante un periodo de 3 años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la sustitución del produ[...]

  • Страница 27

    27 WARRANTY BULLETIN ESPECIALIDADES ELECTRICAS DAGA, S.A. guarantees the conformity of this pro- duct for its intended use, for a period of 3 years and in all the Spanish territory . During the validity period and during the breakdown, the user has the right to the repair or replacement of the product, free of charge, except in the case that one of[...]

  • Страница 28

    28 ANDALUCÍA 04001 ALMERÍA FERMIN AZNAR LOZANO CIRCUNVALACION MERCADO, 6 950235989 14014 CÓRDOBA SAN COR S.L.L. VIRGEN DE F A TIMA, 15 957430756 41400 ECIJA ELECTRICIDAD FUENTES A VILA,CB SAN FRANCISCO, 14 954830860 18014 GRANADA JUAN UNICA ARANDA DR. JAIME ROYO, S/N 958278716 23008 JAÉN ANTONIO MUÑOZ SAL VADOR PERPETUA SOCORRO, 5 953226102 29[...]

  • Страница 29

    29 SA T CENTRAL ESPECIALIDADES ELECTRICAS DAGA, S.A. Rambla Nova, 65 · 08100 MOLLET DEL VALLES (Barcelona) T el. (93) 593 03 31 Fax (93) 570 21 48 sat@eedaga.es 08800 VILANOVA I LA GEL TRU BIRME, S.L. CARRER DE L ’AIGUA, 4 938930011 COMUNIDAD VALENCIANA 03800 ALCOY SERT -TALLER DE ELECTRONICA CID,12 965331412 03007 ALICANTE ELECTRO TV ALICANTE G[...]

  • Страница 30

    30 Manual Ergonomicas.indb 30 15/03/10 16:50[...]

  • Страница 31

    31 Manual Ergonomicas.indb 31 15/03/10 16:50[...]

  • Страница 32

    ESP AÑOL 32 cálido confort ESPECIALIDADES ELÉCTRICAS DAGA, S.A. Rambla Nova, 65 · 08100 MOLLET DEL V ALLÉS (Barcelona) T el. (93) 593 03 31 · Fax (93) 570 21 48 · sat@eedaga.es 23276 A09 Manual Ergonomicas.indb 32 15/03/10 16:50[...]