Cuisinart GR4E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Cuisinart GR4E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Cuisinart GR4E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Cuisinart GR4E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Cuisinart GR4E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Cuisinart GR4E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Cuisinart GR4E
- название производителя и год производства оборудования Cuisinart GR4E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Cuisinart GR4E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Cuisinart GR4E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Cuisinart GR4E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Cuisinart, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Cuisinart GR4E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Cuisinart GR4E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Cuisinart GR4E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2 SOMMAIRE 1. Introduction ...............................................................................................................................................................................................................4 2. Caractéristiques du produit ..................................................................................[...]

  • Страница 2

    3 I NHOUD 1. Inleiding ...............................................................................................................................................................................................................28 2. Kenmerken van het product ........................................................................................[...]

  • Страница 3

    4 1. INTRODUCTION V ous venez de faire l'acquisition d'un plan de cuisson multifonction Cuisinart ®. La recherche constante dans l'innovation et le soin appor té à l'élaboration de ce produit vous garantissent un appareil de qualité. Facile d'utilisation et d'entretien, cet appareil vous permettra de réaliser tou[...]

  • Страница 4

    5 3. UTILISA TION A. ASSEMBLAGE Avant la première utilisation du plan de cuisson multifonction Cuisinart®, nettoyer le corps de l'appareil, le couvercle et les boutons de réglage avec un chiffon humide. Laver les plaques de cuisson, les récupérateurs de jus et la spatule dans de l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Cons[...]

  • Страница 5

    6 FONCTION P ANINI 1. Installer les plaques gril anti-adhésives. 2. Positionner le bouton Sélection sur Grill - Panini - Sandwich et le bouton Grill - Panini - Sandwich sur le mode de cuisson choisi (V oir tableau page 7/8/9). Quand l’appareil est à température le témoin lumineux s’allume. 3. Après préchauffage, disposer les aliments sur[...]

  • Страница 6

    7 C. T ABLEAU DES MODES ET TEMPS DE CUISSON Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif, ils peuvent varier selon la quantité utilisée ainsi que la grosseur ou l’épaisseur des aliments choisis! Viandes Sélection Mode ou température T emps de cuisson Côte de boeuf 1 Kg Grill-panini 4 15 minutes T ournedos Grill-panini Barbecue 4 200[...]

  • Страница 7

    8 Poissons Sélection Mode ou température T emps de cuisson Filet de sole Barbecue/Plancha 220° 5 à 6 minutes Filet de turbot Barbecue/Plancha 200° 10 minutes Sardine entière Barbecue/Plancha 200° 6 minutes Pavé de saumon Plancha 180° 12 minutes Petites crevettes Plancha 200° 5 minutes T ranche de thon Barbecue/Plancha Grill/Panini 200° 4[...]

  • Страница 8

    9 Légumes Sélection Mode ou température T emps de cuisson Champignon petit gros Barbecue/Planche Grill/Panini 180° 4 10 minutes 5 minutes T omate (demie) Barbecue/Plancha 180° 8 minutes Courgette (demie) Barbecue/Plancha Grill/Panini 180° 4 10 minutes 8 minutes Aubergine (demie) Grill/Panini 4 8 à 10 minutes Poivron (demi) Barbecue/Plancha G[...]

  • Страница 9

    10 Que faire si: Réponses mon appareil fume lors de la première utilisation ? Il est normal que votre appareil dégage de la fumée lors de sa première utilisation, pensez à le nettoyer avec un linge humide avant de le mettre en fonction. Mes aliments ne cuisent pas ? Vérifiez que la prise est bien branchée, que la sélection du mode de cuiss[...]

  • Страница 10

    11 6. NETTOY AGE ET RANGEMENT Une fois la cuisson terminée, tourner le bouton sur « O » et débrancher l'appareil. Laisser refroidir l'appareil complètement (minimum 1/2 heure) avant de le nettoyer . • Utiliser la raclette de nettoyage pour enlever les résidus d'aliments restés sur les plaques de cuisson. • Jeter la graisse[...]

  • Страница 11

    12 1. INTRODUCTION Y ou have just acquired a Cuisinart® multifunction grill and griddle. Constant research into improvements and the care taken in developing This product guarantee you a quality appliance. Easy to use and maintain, this appliance lets you create all kinds of simple and original preparations. The multifunction grill and griddle has[...]

  • Страница 12

    13 3. USE A. ASSEMBLING YOUR APPLIANCE Before using your Cuisinart® multifunction grill and griddle for the first time, clean the housing, lid and control knobs of the appliance with a damp cloth. W ash the cooking plates, cooking juice cups and cleaning tool in warm soapy water or in the dishwasher . Read the section “Cleaning and Maintenance?[...]

  • Страница 13

    14 P ANINI OPTION 1. Insert the non-stick grill plates. 2. T urn the Selection knob to Grill - Panini - Sandwich and the Grill - Panini - Sandwich knob to the desired cooking method (see table on pp. 15/16/17). The indicator light will go on when the appliance has reached the desired temperature. 3. Once the appliance has preheated, place the food [...]

  • Страница 14

    15 C. T ABLE OF COOKING METHODS AND TIMES The cooking times are for reference only and will var y depending on the amount of food being cooked or the size or thickness of the food! Meats Selection Method or temperature Cooking time 1 Kg ribs Panini Grill 4 15 minutes T ournedos Panini Grill Barbecue 4 200° 5 minutes 10 minutes Rump steak - Undercu[...]

  • Страница 15

    16 Fish Selection Method or temperature Cooking time Filet of sole Barbecue/Plancha 220° 5 to 6 minutes Filet of turbot Barbecue/Plancha 200° 10 minutes Whole sardine Barbecue/Plancha 200° 6 minutes Thickly-cut salmon steak Plancha 180° 12 minutes Small shrimp Plancha 200° 5 minutes T una steak Barbecue/Plancha Grill/Panini 200° 4 10 minutes [...]

  • Страница 16

    17 V egetables Selection Method or temperature Cooking time Mushrooms, small large Barbecue/Plancha Grill/Panini 180° 4 10 minutes 5 minutes T omato (half) Barbecue/Plancha 180° 8 minutes Courgette (half) Barbecue/Plancha Grill/Panini 180° 4 10 minutes 8 minutes Aubergine (half) Grill/Panini 4 8 to 10 minutes Pepper (half) Barbecue/Planhca Grill[...]

  • Страница 17

    18 4. ADVICE FROM CHEFS • T o preser ve the non-stick quality of the cooking plates, do not let them remain heated and not in use for too long and do not use abrasives to clean. • Use wooden or heat-resistant plastic utensils to turn your food and avoid cutting it on the plates. • Cut the food evenly to obtain even cooking. • With practice,[...]

  • Страница 18

    19 6. CLEANING AND STORAGE When you have finished cooking, turn the button to “O” and unplug the appliance. Allow the appliance to cool completely (minimum 1/2 hour) before cleaning it. • Use the cleaning tool to remove food residues that remain on the cooking plates. • Discard fat that has run into the drip cup(s). • Remove the plates fr[...]

  • Страница 19

    20 1. EINLEITUNG Sie haben gerade ein MultiFunktions-Garfeld von Cuisinar t® erstanden. Eine konstante Suche nach Neuerungen und sorgfältige Produktverarbeitung gewährleisten die hochwertige Qualität dieses Geräts. Es ist leicht zu benutzen und zu reinigen und wird es Ihnen ermöglichen, alle Arten von einfachen und originellen Zubereitungen r[...]

  • Страница 20

    21 3. GEBRAUCH A. ZUSAMENSETZEN V or dem ersten Gebrauch des Multifunktions-Garfelds Cuisinar t® den Rumpf des Geräts, den Deckel, und die Regelknöpfe mit einem feuchten T uch abwischen. Die Garfelder , die Auffangschalen für die Garflüssigkeit und den Spatel in Seifenwasser oder in der Spülmaschine reinigen. Für weitere Informationen konsul[...]

  • Страница 21

    22 FUNKTION P ANINI 1. Die nicht haftenden Garfelder Grill einsetzen. 2. Den Knopf Sélection auf Grill - Panini - Sandwich und den Knopf Grill - Panini - Sandwich auf den gewählten Zubereitungsmodus stellen (siehe T abelle auf den Seiten 23/24/25). W enn das Gerät die gewün- schte T emperatur erreicht hat, leuchtet die Anzeige auf. 3. Nach dem [...]

  • Страница 22

    23 C. T ABELLE DER ZUBEREITUNGSARTEN UND GARZEITEN Die Garzeiten stellen nur einen Anhaltspunkt dar und können je nach der ver wendeten Menge und der Dicke des gewählten Garguts v ariieren! Fleisch Sélection Modus oder T emperatur Garzeit Rippenstück 1 Kg T ournedos Rumsteak - Flanke Entrecôte - Lende Hacksteak Rinderspieß Kalbskotelett Kalbs[...]

  • Страница 23

    24 Fisch Sélection Modus oder T emperatur Garzeit Seezunge, Filet Steinbutt, Filet Sardine, ganz Lachs, dickes Filet Krabben, klein Thunfisch, Scheibe Meerbarbe, ganz Petersfisch, Filet Seeteufel, Filet Jakobsmuschel Kalmar , weiß Gambas, dick Fisch, ganz Seebarsch, Filet Zander , Filet Forelle, ganz Barbecue/Plancha Barbecue/Plancha Barbecue/Pla[...]

  • Страница 24

    25 Gemüse Sélection Modus oder T emperatur Garzeit Champignon klein groß T omate (halbiert) Zucchini (halbiert) Aubergine (halbiert) Paprika (halbiert) Spargel, blanchiert Artischocke Barbecue/Plancha Grill/Panini Barbecue/Plancha Barbecue/Plancha Grill/Panini Grill/Panini Barbecue/Plancha Grill/Panini Plancha Grill/Panini 180° 4 180° 180° 4 [...]

  • Страница 25

    26 4. DIE RA TSCHLÄGE DER CHEFS • Um die anti-Hafteigenschaften der Garfelder zu erhalten, sollten sie nicht zu lange leer aufgeheizt und mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel gesäubert werden. • Benutzen Sie vorzugsweise Utensilien aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff zum W enden des Garguts und vermeiden Sie es, auf den Garfeld[...]

  • Страница 26

    27 6. REINIGUNG UND PFLEGE W enn der Gar vorgang beendet ist, den Knopf auf « O » stellen und den Netzstecker ziehen. Das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen (mindestens 1/2 Stunde). • Mit dem Reinigungsspatel die Rückstände entfernen, die sich auf den Garfeldern befinden. • Das Fett, das sich in der (den) Auf fangschale(n[...]

  • Страница 27

    28 1. INLEIDING U hebt zich net een multifunctionele Cuisinart ®-bakplaat aangeschaft. De voortdurende vernieuwing en de zorg die besteed werd aan de ontwikkeling van het product staan garant voor een kwaliteitstoestel. Het toestel is gemakkelijk te gebruiken en te onderhouden en geeft u de mogelijkheid om allerlei eenvoudige en originele gerechte[...]

  • Страница 28

    29 3. GEBRUIK A. MONT AGE V oor u de multifunctionele Cuisinart®-bakplaat voor het eerst gebruikt, moet u de mantel, het deksel en de regelknoppen met een vochtige doek schoonmaken. Bovendien moeten de bakplaten, de opvangbakjes en de spatel met water en zeep of in de vaatwasmachine worden afgewassen. Zie de rubriek « Reiniging en onderhoud » vo[...]

  • Страница 29

    30 P ANINIFUNCTIE 1. Breng de antikleefgrillplaten aan. 2. Zet de kiesknop op Grill - Panini - Sandwich en de Grill - Panini - Sandwich-knop in de gewenste stand (zie tabel op pagina 31/32/33). Als het toestel de gewenste temperatuur heeft, begint het verklikker- lampje te branden. 3. Als het toestel is opgewarmd, legt u de voedingsmiddelen op de o[...]

  • Страница 30

    31 C. T ABEL MET ST ANDEN EN BAKTIJDEN De baktijden worden louter ter informatie opgegeven. Ze kunnen variëren naargelang van de gebruikte hoeveelheid en de dikte van de gekozen voedingsmiddelen! Vlees Keuze (selection) Stand of temperatuur Baktijd Runderrib 1 Kg T ournedos Biefstuk - klapstuk Entrecote - lendestuk Hamburger Rundsbrochette Kalfkot[...]

  • Страница 31

    32 Vis Keuze (selection) Stand of temperatuur Baktijd T ongfilet T arbotfilet Sardine Stuk zalm Kleine garnalen Stuk tonijn Hele rode poon Zonnevisfilet Zeeduivelfilet Jakobsschelpen Inktvis Grote gamba's Hele vis Zeebaarsfilet Snoekbaarsfilet Hele forel Barbecue/Plancha Barbecue/Plancha Barbecue/Plancha Plancha Plancha Barbecue/Plancha Grill/[...]

  • Страница 32

    33 Groenten Keuze (selection) Stand of temperatuur Baktijd Champignon klein groot T omaat (halve) Courgette (halve) Aubergine (halve) Paprika (halve) Geblancheerde asperge Artisjok Barbecue/Plancha Grill/Panini Barbecue/Plancha Barbecue/Plancha Grill/Panini Grill/Panini Barbecue/Plancha Grill/Panini Plancha Grill/Panini 180° 4 180° 180° 4 4 180?[...]

  • Страница 33

    34 4. DE MENING V AN CHEFKOKS • Om de antikleefkwaliteiten van de bakplaten te behouden mogen ze niet te lang worden ver warmd zonder dat er iets op ligt en mogen ze niet met een schuurmiddel worden schoongemaakt. • Gebruik houten gereedschap of gereedschap in hittebestendig plastic om de voedingsmiddelen om te draaien en versnijd ze niet op de[...]

  • Страница 34

    35 6. REINIGING EN OPBERGING Zodra u gedaan hebt met bakken, draait u de knop op « O » en trekt u de stekker uit het stopcontact. Laat het toestel volledig afkoelen (minimum 1/2 uur) alvorens het te reinigen. • Maak gebruik van het schraper tje om resten van voedingsmiddelen van de bakplaten te ver wijderen. • Laat de vetstof naar het (de) op[...]

  • Страница 35

    36 1. INTRODUZIONE Hai appena acquistato una griglia multifunzione Cuisinart®. La ricerca costante dell'innovazione e la cura per lo sviluppo di questo prodotto sono garanzia di un apparecchio di qualità. Facile da usare e mantenere, questo apparecchio ti consente di creare ogni tipo di piatti, semplici e originali. La griglia multifunzione [...]

  • Страница 36

    37 3. UTILIZZO A. MONT AGGIO APP ARECCHIO Prima di mettere in funzione la prima volta la versatile griglia Cuisinart®, pulire il corpo, il coperchio e le manopole di regolazione dell'apparecchio con un panno umido. Lavare le piastre di cottura, i bicchieri per i sughi di cottura e l'attrezzo per la pulizia in acqua calda saponata o in la[...]

  • Страница 37

    38 OPZIONE P ANINI 1. Inserire le piastre non aderenti per la griglia. 2. Posizionare la manopola di Selezione su Grill - Panini - Sandwich e la manopola Grill - Panini - Sandwich sull'opzione di cottura desiderata (vedi tabella pagg. 39/40/41). La spia si accenderà una volta che l'apparecchio avrà raggiunto la temperatura desiderata. 3[...]

  • Страница 38

    39 C. T ABELLA TEMPI E MODALITÀ DI COTTURA I tempi di cottura riportati di seguito sono a scopo esclusivamente indicativo, e variano in base alla quantità e allo spessore del cibo! Carni Selezione Modalità o temperatura T empo di cottura 1 Kg di costolette T ournedos Bistecca di scamone - Filetto Costoletta - Controfiletto Haché Spiedino di man[...]

  • Страница 39

    40 Pesce Selezione Modalità o temperatura T empo di cottura Filetto di sogliola Filetto di rombo Sardine intere T rancio di salmone Gamberetti T rancio di tonno T riglia intera Filetto di San Pietro Filetto di coda di rospo Cappesante Calamari Gamberoni Pesce intero Filetto di branzino Filetto di lucioperca T rota intera Barbecue/Plancha Barbecue/[...]

  • Страница 40

    41 V erdure Selezione Modalità o temperatura T empo di cottura Funghi, piccoli grandi Pomodoro (metà) Zucchina (metà) Melanzana (metà) Peperone (metà) Asparagi sbollentati Carciofi Barbecue/Plancha Grill/Panini Barbecue/Plancha Barbecue/Plancha Grill/Panini Grill/Panini Barbecue/Plancha Grill/Panini Plancha Grill/Panini 180° 4 180° 180° 4 4[...]

  • Страница 41

    42 4. CONSIGLI DELLO • Per preser vare l'antiaderenza delle piastre di cottura, non lasciarle riscaldate e inutilizzate troppo a lungo, e non usare materiali abrasivi per pulirle. • Usare utensili in legno o in plastica termoresistente per girare il cibo, ed evitare di tagliarlo sulle piastre. • T agliare il cibo in maniera uniforme per [...]

  • Страница 42

    43 6. PULIZIA E CONSERV AZIONE Quando si è terminato di cucinare, posizionare il tasto su “O” e sfilare la spina dalla presa. Far raffreddare completamente l'apparecchio (almeno mezz'ora) prima di pulirlo. • Utilizzare l'apposita spatola per rimuovere i residui di cibo sulle piastre di cottura. • Eliminare il grasso finito n[...]

  • Страница 43

    44 1. INTRODUCCIÓN Acaba de adquirir un grill multifunción Cuisinart® La investigación constante, buscando la innovación, y el esmero con el que se elabora este producto le garantizan un electrodoméstico de calidad. De utilización y mantenimiento sencillos, este electrodoméstico le permitirá preparar todo tipo de recetas sencillas y origin[...]

  • Страница 44

    45 3. UTILIZACIÓN A. MONT AJE Antes de utilizar por primera vez el grill multifunción Cuisinart®, limpie el cuerpo del aparato, la tapa y los botones con trapo húmedo. Lave las placas de cocción, los recipientes para el jugo de cocción y la espátula con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Consulte la sección “Limpieza y mantenimi[...]

  • Страница 45

    46 FUNCIÓN BOCADILLOS 1. Instale las placas grill antiadherentes. 2. Coloque el Selector en Grill - Bocadillos - Sandwich y el botón Grill - Bocadillos -Sandwich en la modalidad de cocción elegida (consulte la tabla de la página 47/48/49). Cuando el aparato alcanza la temperatura adecuada, se enciende el indicador luminoso. 3. T ras el precalen[...]

  • Страница 46

    47 C. T ABLA DE SISTEMAS Y TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos de cocción son a título indicativo, pueden variar en función de la cantidad utilizada y del grosor de los alimentos elegidos Carne Selección Modalidad o temperatura Tiempo de cocción Chuleta de buey 1 kg T ournedos Aleta - Falda Entrecot - Filete Hamburguesa Brocheta de buey Chuleta de[...]

  • Страница 47

    48 Pescado Selección Modalidad o temperatura Tiempo de cocción Filete de lenguado Filete de rodaballo Sardinas enteras Lomo de salmón Gambas T rozo de atún Salmonetes enteros Filete de gallo Filete de rape Vieiras Calamar Langostinos Pescado entero Filete de lubina Filete de perca T rucha entera Barbacoa/Plancha Barbacoa/Plancha Barbacoa/Planch[...]

  • Страница 48

    49 V erdura Selección Modalidad o temperatura Tiempo de cocción Champiñones pequeños grandes T omate (mediano) Calabacín (mediano) Berenjena (mediana) Pimiento (mediano) Espárragos blancos Alcachofa Barbacoa/Plancha Grill Bocadillos Barbacoa/Plancha Barbacoa/Plancha Grill Bocadillos Grill Bocadillos Barbacoa/Plancha Grill Bocadillos Plancha G[...]

  • Страница 49

    50 4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS • Para conser var las cualidades antiadherentes de las placas de cocción, no deje que se calienten demasiado en vacío y no las limpie con material abrasivo. • Utilice preferiblemente utensilios de madera y plástico resistente al calor para dar la vuelta a los alimentos y no los corte sobre las placas. • Cor t[...]

  • Страница 50

    51 6. LIMPIAR Y GUARDAR Una vez terminada la cocción, coloque el botón en “O” y desenchufe el aparato. Deje enfriar el aparato completamente (mínimo 1/2 hora) antes de limpiarlo. • Utilice el rascador incluido para retirar los residuos de alimentos que puedan haber quedado sobre las placas de cocción. • Tire la grasa que haya caído en [...]

  • Страница 51

    52[...]