CTX TCO21140063 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации CTX TCO21140063. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции CTX TCO21140063 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции CTX TCO21140063 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций CTX TCO21140063, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции CTX TCO21140063 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства CTX TCO21140063
- название производителя и год производства оборудования CTX TCO21140063
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием CTX TCO21140063
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск CTX TCO21140063 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок CTX TCO21140063 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта CTX, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания CTX TCO21140063, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства CTX TCO21140063, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции CTX TCO21140063. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 OWNER'S OPERATING & INSTALLATION MANUAL © 2000 CTX, A Middleby Company is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc. All rights reserved. Conveyo[...]

  • Страница 2

    ENGLISH 2 WARNING: IN CASE OF FIRE Disconnect the oven from its power source IMMEDIATELY. Shutting down the electrical heating elements allows the unit to cool, making it easier to put out the fire. WARNING: FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE WARNING IMPRO[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 3 4. Crumb trays (3) 5. Conveyor end trays (2) 6. Conveyor 7. Adjustable draft curtains (2) 3. MenuSelect ® keypad and display 2. Conveyor reversing switch 1. Power On/Off (I/O) switch 8. Fan SECTION 1 - DESCRIPTION A . FEATURES The Model TCO2114 Mighty Chef Conveyor Oven is designed to quickly and easily cook, bake, and broil a variety[...]

  • Страница 4

    ENGLISH 4 Equipotential ground lug and symbol (European ovens) Cable clamp Terminal block Connector (3-phase ovens only) Wiring connections (3-phase ovens only) SECTION 2 - INSTALLATION IMPORTANT IT IS THE CUSTOMERS RESPONSIBILITY TO REPORT ANY CONCEALED OR NON-CONCEALED DAMAGE TO THE FREIGHT COMPANY. A. INSTALLATION OPTIONS & KIT AVAILABILI[...]

  • Страница 5

    ENGLISH 5 A . LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS This section provides a basic description of the Mighty Chef ovens controls, their location, and the functions they perform. The operator MUST be familiar with the controls. See Figure 4. 1. MenuSelect ® controller Multi-function keypad which contains the following: a. The display shows the curren[...]

  • Страница 6

    ENGLISH 6 C. OPERATION 1. TO PROGRAM A NEW PRESET MENU SELECTION: Perform the procedure in Part E, Programming Preset Menu Selections , in this Section. At least one menu selection MUST be programmed before the oven can be operated. Perform the procedure in Part E, Programming Preset Menu Selections , BUT press instead of (in Steps 3 and 8). Instea[...]

  • Страница 7

    ENGLISH 7 IMPORTANT Adding a menu program to the oven will overwrite an existing program. DO NOT enter a new menu program over an existing program that you wish to keep! 1. Restore power to the oven at the circuit breaker/fused disconnect. 2. Switch the Power On/Off (I/O) Switch to the ON (I) position. E. PROGRAMMING PRESET MENU SELECTIONS 4.[...]

  • Страница 8

    ENGLISH 8 Figure 5 Repositioning the draft curtains G. DRAFT CURTAIN ADJUSTMENT The draft curtains may need to be repositioned to provide adequate clearance for some food products. The curtains should be positioned to prevent drafts into the oven, and heat loss into the environment. The draft curtains can be removed from the oven to permit the maxi[...]

  • Страница 9

    ENGLISH 9 H. DAILY CLEANING WARNING WHEN CLEANING THE OVEN:  NEVER USE PRESSURIZED WATER.  NEVER USE A CLEANING SOLUTION OTHER THAN SOAP AND WATER ON PORTIONS OF THE OVEN THAT COME INTO CONTACT WITH FOOD PRODUCTS. THESE AREAS INCLUDE THE CONVEYOR BELT AND END TRAYS.  NEVER APPLY ENOUGH LIQUID TO STAND IN PLACE ON THE OVEN. LIQUID INSIDE TH[...]

  • Страница 10

    ENGLISH 10 I. DISPLAY MESSAGES AND ERROR CODES DISPLAY SHOWS PROBLEM ACTION Re-enter the program using Set Temperatures and Cook Time within the allowed range. Also, refer to Part E, Programming Preset Menu Selections , in this Section. If the element should be on, re-enter the program using Set Temperatures within the allowed range. Also, refer to[...]

  • Страница 11

    ENGLISH 11 SECTION 4 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Wiring Diagram, TCO21140063 (Domestic & Std. Export 208V) and TCO21140066 (Domestic & Std. Export 240V) TOP HEATER BOTTOM HEATER TC SSR 1 SSR 2 MENUSELECT ® CONTROLLER TFRMR 230Vp 115Vs TFRMR 230Vp 12Vs FUSE 0.5A TSTAT CONTACTOR MOTOR FUSE 0.25A PICKUP ASSY CONVEYOR REVERSING SWITCH POWER O[...]

  • Страница 12

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 TOP HEATER BOTTOM HEATER TC SSR 1 SSR 2 MENUSELECT ® CONTROLLER TFRMR 230Vp 115Vs TFRMR 230Vp 12Vs FUSE 0.5A TSTAT CONTACTOR MOTOR FUSE 0.25A PICKUP ASSY CONVEYOR REVERSING SWITCH POWER ON/OFF (I/O) SWITCH FAN CC FUSES (2) 5.0A/600V VAR VAR N.C. TSTAT N.O. TC L2 NL 1 E LINE FILT[...]

  • Страница 13

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH Seite 13 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  Tel.: 1-847-741-3300  Fax: 1-847-741-4406 INST ALLA TIONS- UND BENUTZERHANDBUCH © 2000 CTX, A Middleby Company ist eine eingetragene Marke von Middleby Marshall, Inc. Alle Rechte vorbehalten. F[...]

  • Страница 14

    14 DEUTSCH WARNUNG: IM FALL E EINES BRANDES TRENNEN SIE DEN OFEN SOFORT VOM STROM- NETZ. DURCH AUSSCHAL TEN DER ELEKTRISCHEN HEIZELEMENTE KANN DER OFEN ABKÜHLEN, WO- DURCH DER BRAND EINF ACHER ZU LÖSCHEN IST . WARNUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT LAGERN UND VERWENDEN SIE KEIN BENZIN ODER ANDERE ENTZÜNDLICHE FLÜSSIGKEITEN ODER DÄMPFE IN DER UNM[...]

  • Страница 15

    15 DEUTSCH 4. Krümelbleche (3) 5. Förderband- endbleche (2) 6. Förderband 7. Einstellbare Abschlussbleche (2) 3. MenuSelect ® - T astenfeld und Anzeige 2. Förderband- umkehrschalter 1. Hauptschalter (I/O) 8. Lüfter ABSCHNITT 1 - BESCHREIBUNG A. PRODUKTMERKMALE Der Förderbandofen Modell TCO21 14 Mighty Chef wurde für das schnelle und einf[...]

  • Страница 16

    16 DEUTSCH Erdungsanschluss und -symbol (nur bei europäischer Export- Version) Kabelschelle Anschlussblock Kabeldurchführung (nur dreiphasig betriebene Öfen) Zuleitungs- anschlüsse (nur dreiphasig betrie- bene Öfen) ABSCHNITT 2 - INST ALLA TION Wichtiger Hinweis DER KUNDE IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DEM FRACHTFÜHRER SICHTBARE UND VERBORGENE SC[...]

  • Страница 17

    17 DEUTSCH A. LAGE UND FUNKTION DER BEDIEN- ELEMENTE In diesem Abschnitt finden Sie eine kurze Einführung in die Bedienelemente des Mighty Chef-Ofens, wo diese liegen und welche Funktion sie haben. Der Bediener muss mit diesen Steuerelementen (siehe Abbildung 4) vertraut sein. 1. MenuSelect ® -Steuerung Multifunktionstastenfeld mit folgenden Elem[...]

  • Страница 18

    18 DEUTSCH D. NORMALER AUSSCHAL TVORGANG 1. Schalten Sie den Hauptschalter (I/O) aus (O). 2. Warten Sie, bis der Lüfter der Ofens stoppt. 3. Schalten Sie den Leistungsschutzschalter bzw . die Sicherungen aus. C. BETRIEB 1. PROGRAMMIEREN EINES NEUEN GAR- PROGRAMMS: Det aillierte Informationen zur Programmierung finden Sie in T eil E dieses Abschnit[...]

  • Страница 19

    19 DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS Bei der Programmierung eines neuen Programms wird das vorhandene Programm überschrieben. Achten Sie darauf, dass Sie keine Programme überschreiben, die Sie behalten möchten. 1. Schalten Sie den Leistungsschutzschalter oder die Sicherungen ein. 2. Schalten Sie den Hauptschalter (I/O) ein (I). E. PROGRAMMIEREN EIGENER [...]

  • Страница 20

    20 DEUTSCH Abbildung 5 Einstellen der Abschlussbleche G. EINSTELLEN DER ABSCHLUSSBLECHE Für manche Gerichte müssen die Abschlussbleche möglicherweise neu eingestellt werden, damit diese durch die Ein- und Auslassöffnung passen. Diese Abschluss- bleche reduzieren das Eindringen von Zugluft in den Ofen sowie die Abgabe von Hitze an die Umgebung. [...]

  • Страница 21

    21 DEUTSCH H. Tägliche Reinigung WARNUNG VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM REINIGEN DES OFENS:  DER OFEN DARF NICHT ABGESPRITZT WERDEN.  DIE MIT NAHRUNGSMITTELN IN KONT AKT KOMMENDEN TEILE DES OFENS DÜRFEN NUR MIT WASSER UND SEIFE GEREINIGT WERDEN. DAZU GEHÖREN INSBESONDERE DAS FÖRDERBAND UND DIE ENDBLECHE.  ACHTEN SIE BEI DER REINIGUNG DES OFE[...]

  • Страница 22

    22 DEUTSCH I. MELDUNGEN UND FEHLERCODES ANZEIGE PROBLEM VORGEHENSWEISE Geben Sie das Programm erneut ein. Achten Sie darauf, dass die Solltemperaturen und die Garzeit innerhalb des zulässigen Bereichs liegen. Beachten Sie auch Teil E, Programmieren eigener Garprogramme , dieses Abschnitts. Soll das Element eingeschaltet sein, so geben Sie das Prog[...]

  • Страница 23

    23 DEUTSCH ABSCHNITT 4 - VERKABELUNGS- UND SCHAL TPLÄNE V erkabelungsplan: TCO21 140063 (US- und S tandard-Export-V ersion, 208V) und TCO21 140066 (US- und S tandard-Export-V ersion, 240V) Obere Heizelemente Untere Heizelemente TS Halbleiter- relais 1 Halbleiter- relais 2 MenuSelect ® - Steuerung Transformator 230V primär/ 1 15V sekundär Transf[...]

  • Страница 24

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH Seite 13 Obere Heizelemente Untere Heizelemente TS Halbleiter- relais 1 Halbleiter- relais 2 MenuSelect ® - Steuerung Transformator 230 V primär / 1 15 V sekundär Transformator 230 V primär / 12 V sekundär Sicherung 0,5 A Thermo- stat Verteiler Motor Sicherung 0,25A Befehlsgeber Fö[...]

  • Страница 25

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 MANUEL D'INST ALLA TION ET DE FONCTIONNEMENT © 2000 CTX, une société Middleby est une marque déposée p ar Middleby Marshall, Inc. T ous droit s réserv?[...]

  • Страница 26

    26 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : EN CAS D'INCENDIE Débranchez IMMÉDIA TEMENT le four de sa source électrique. La mise hors service des éléments de chauffage électrique permet un refroidissement de l'unité, et par conséquent une maîtrise plus aisée du feu. AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ NE STOCKEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS D&[...]

  • Страница 27

    27 FRANÇAIS 4. Ramasse-miettes (3) 5. Plateaux externes (2) 6. T apis 7. Rideaux réglables (2) 3. Clavier et affichage MenuSelect ® 2. Interrupteur d'inversion du défilement du tapis 1. Interrupteur On/Off (I/O) 8. V entilateur SECTION 1 - DESCRIPTION A. CARACTÉRISTIQUES Le four tunnel modèle TCO21 14 Mighty Chef est conçu pour cuisi[...]

  • Страница 28

    28 FRANÇAIS Prise et symbole masse équipotentielle (fours européens) Collier de câble Boîtier de raccordement Connecteur (fours triphasés uniquement) Connexions (fours triphasés uniquement) SECTION 2 - INST ALLA TION IMPORT ANT IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU CLIENT DE SIGNALER À LA SOCIÉTÉ DE TRANSPOR T T OUT DOMMAGE APP ARENT OU NON APP[...]

  • Страница 29

    29 FRANÇAIS A. EMPLACEMENT ET FONCTIONS DES COMMANDES Cette section offre un aperçu des commandes du four Mighty Chef, de leur emplacement et de leurs fonctions. L'opérateur DOIT se familiariser avec les commandes. V oir la figure 4. 1. Contrôleur MenuSelect ® Clavier multifonction qui contient les éléments suivants : a. Le dispositif d[...]

  • Страница 30

    30 FRANÇAIS C. FONCTIONNEMENT 1. PROGRAMMA TION D'UNE NOUVELLE SÉ- LECTION P AR MENUS PRÉDÉFINIS : Suivez la procédure décrite à la partie E, Programmation des sélections par menus prédéfinis , de cette section. Une sélection par menus au moins DOIT être programmée avant la mise en service du four . Suivez la procédure décrite ?[...]

  • Страница 31

    31 FRANÇAIS IMPORTANT L'ajout d'un programme de menu supprimera un programme existant. N'EFFECTUEZ PAS une nouvelle programmation de menu sur un programme existant que vous souhaitez conserver ! 1. Remettez le four sous tension au niveau du disjoncteur/sectionneur. 2. Positionnez l'interrupteur On/Off (I/O) sur ON (« I »). E.[...]

  • Страница 32

    32 FRANÇAIS Figure 5 Repositionnement des rideaux G. POSITIONNEMENT DES RIDEAUX Il peut s'avérer nécessaire de repositionner les rideaux afin d'obtenir un espace adéquat pour certains produits alimentaires. Il convient de positionner les rideaux afin d'éviter les tirages dans le four et les pertes de chaleur dans l'environn[...]

  • Страница 33

    33 FRANÇAIS H. NETT OY AGE QUOTIDIEN A VER TISSEMENT DURANT LE NETT OY AGE DU FOUR :  N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU SOUS PRESSION.  N'UTILISEZ JAMAIS DE DÉTERGENT AUTRE QUE DU SA VON ET DE L'EAU SUR LES P AR TIES DU FOUR EN CONT ACT A VEC LA NOURRITURE. CES ZONES COMPRENNENT LA BANDE TRANS- POR TEUSE ET LES PLA TEAUX EXTERNES.[...]

  • Страница 34

    34 FRANÇAIS I. AFFICHAGE DE MESSAGES ET DE CODES D'ERREUR AFFICHAGE PROBLÈME ACTION Effectuez une reprogrammation en utilisant les températures prédéfinies et temps de cuisson situés dans les limites autorisées. Consultez également la partie E, Programmation des sélections par menus prédéfinis , de cette section. Si l'élément[...]

  • Страница 35

    35 FRANÇAIS SECTION 4 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage, TCO21 140063 (Exportation USA & S td. 208 V) et TCO21 140066 (Exportation USA & S td. 240 V) ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR TC SSR 1 SSR 2 CONTRÔLEUR MENUSELECT ® TFRMR 230 Vp 1 15 Vs TFRMR 230 Vp 12 Vs FUSIBLE 0,5 A TSTAT CONT ACTEUR MOTEUR [...]

  • Страница 36

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR TC SSR 1 SSR 2 CONTRÔLEUR MENUSELECT ® TFRMR 230 Vp 1 15 Vs TFRMR 230 Vp 12 Vs FUSIBLE 0,5 A TSTAT CONT ACTEUR MOTEUR FUSIBLE 0,25 A ENSEMBLE DIRECTEUR INTERRUP TEUR D'INVERSION DU DÉFILEMENT D U T APIS INTERRU[...]

  • Страница 37

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120 EE.UU.  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 MANUAL DE INST ALACIÓN Y OPERACIÓN DEL PROPIET ARIO © 2000 CTX, A Middleby Company es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc. Reservados todos l[...]

  • Страница 38

    38 ESPAÑOL AVISO: EN CASO DE INCENDIO En caso de incendio, desconecte INMEDIA T AMENTE el horno del suministro eléctrico. Al desconectar los elementos caloríficos eléctricos permitirá que la unidad se enfríe, facilitando la extinción del incendio. AVISO: PARA SU SEGURIDAD NO UTILICE NI ALMACENE GASOLINA NI OTROS GASES O LÍQUIDOS INFLAMABLES[...]

  • Страница 39

    39 ESPAÑOL 4. Bandejas colectoras (3) 5. Bandejas laterales de la cinta transportadora (2) 6. Cinta transportadora 7. Cortinas contra corriente de aire ajustables (2) 3. T eclado y p ant alla MenuSelect® 2. Interruptor de inversión de la dirección de la cinta transportadora 1. Interruptor de potencia (I/O) 8. V entilador SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓ[...]

  • Страница 40

    40 ESPAÑOL Lengüeta y símbolo de tierra equipotencial (hornos europeos) Abrazadera del cable Bloque terminal Conector (hornos de 3 fases solamente) Conexiones del cableado (hornos de 3 fases solamente) SECCIÓN 2: INST ALACIÓN IMPORT ANTE ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE INFORMAR A LA EMPRESA DE TRANSPOR TE SOBRE CUALQUIER DAÑO VISIBLE U OCUL T [...]

  • Страница 41

    41 ESPAÑOL A. UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS CONTROLES En esta sección se proporciona una descripción básica de los controles del horno Mighty Chef, además de su ubicación y funciones. El operador DEBE estar familiarizado con los controles. V ea la figura 4. 1. Controlador MenuSelect® T eclado de múltiples funciones que contiene lo siguiente:[...]

  • Страница 42

    42 ESPAÑOL C. OPERACIÓN 1. P ARA PROGRAMAR UN NUEVO MENÚ PREAJUST ADO Realice el procedimiento que aparece en la apartado E, Programación de menús preajustados , de esta sección. Antes de hacer funcionar el horno, DEBERÁ programar como mínimo un menú. Realice el procedimiento que aparece en el apartado E, Programación de menús preajustad[...]

  • Страница 43

    43 ESPAÑOL IMPORTANTE La programación de un nuevo programa de menú sobrescribirá el programa existente. NO sobrescriba un programa que desee conservar. 1. Encienda el horno en el disyuntor o desconexión por fusible. 2. Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de encendido ("I"). 3. Pulse y mantenga pulsado el botón h[...]

  • Страница 44

    44 ESPAÑOL Figura 5 Reajuste de las cortinas contra corriente de aire G . AJUSTE DE LAS CORTINAS CONTRA CORRIENTE DE AIRE Es posi ble que tenga que ajustar las cortinas contra corriente de aire con el fin de dejar el suficiente espacio para algunos alimentos. Las cortinas se deben ajustar para evitar corrientes de aire en el interior del horno y l[...]

  • Страница 45

    45 ESPAÑOL H. LIMPIEZA DIARIA A VISO CUANDO LIMPIE EL HORNO:  NUNCA UTILICE AGUA A PRESIÓN.  NUNCA UTILICE UNA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA QUE NO SEA AGUA Y JABÓN P ARA LIMPIAR LOS COMPONENTES DEL HORNO QUE ENTREN EN CONT ACT O CON LOS ALIMENTOS. EST AS ÁREAS INCLUYEN LA CINT A TRANSPORT ADORA Y LAS BANDEJAS LA TERALES.  NUNCA APLIQUE DEMASI[...]

  • Страница 46

    46 ESPAÑOL I. MENSAJES Y CÓDIGOS DE ERROR MOSTRADOS EN LA P ANT ALLA LA PANTALLA PROBLEMA ACCIÓN MUESTRA Vuelva a programar usando temperaturas y tiempos de cocción que estén dentro de los límites permitidos. Asimismo, consulte el apartado E, Programación de menús preajustados en esta sección. Si el elemento debe estar activado, vuelva a p[...]

  • Страница 47

    47 ESPAÑOL SECCIÓN 4. DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Diagrama del cableado, TCO21 140063 (nacional y de exportación estándar 208V) y TCO21 140066 (nacional y de exportación estándar 240V) CALENT ADOR SUPERIOR CALENT ADOR INFERIOR TC SSR 1 SSR 2 CONTROLADOR MENUSELECT® TRANSFORMADOR 230Vp 1 15Vs TRANSFORMADOR 230Vp 12Vs FUSIBLE 0,5A CONT A[...]

  • Страница 48

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 CALENT ADOR SUPERIOR CALENT ADOR INFERIOR TC SSR 1 SSR 2 CONTROLADOR MENUSELECT® TRANSFORMADOR 230Vp 1 15Vs TRANSFORMADOR 230Vp 12Vs FUSIBLE 0,5A TERMOST A TO CONT ACT OR MOTOR FUSIBLE 0,25A CONJ. RECOLECTOR I NTERRUPTOR DE INVERSIÓN DE LA CINT A TRANSPORT A DORA INTERRUPTOR DE[...]