Crown Audio CTs 3000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Crown Audio CTs 3000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Crown Audio CTs 3000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Crown Audio CTs 3000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Crown Audio CTs 3000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Crown Audio CTs 3000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Crown Audio CTs 3000
- название производителя и год производства оборудования Crown Audio CTs 3000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Crown Audio CTs 3000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Crown Audio CTs 3000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Crown Audio CTs 3000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Crown Audio, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Crown Audio CTs 3000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Crown Audio CTs 3000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Crown Audio CTs 3000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operation Manual CT s 600 Obtaining Other Language Versions: T o obtain inform ation in another lan guage about th e use of this pro duct, please contac t your local C rown Dist ribut or . If you need a ssista nce loca ting yo ur local distr ibutor , please contact Crown at 574-294- 8000. This manual does n ot include all of the details of design, [...]

  • Страница 2

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 2 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water . 6) Clean only with a dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufac turer’ s instruc- tions. 8) Do[...]

  • Страница 3

    page 3 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l DECLARA TION of CONFORMITY Crown International, Inc. Sue Whitfield 574-294-8289 swhitfield@crownintl.com European Rep resentative's N ame and Addre ss: Nick Owen 19 Clos Nant Coslech Pontprennau Cardiff CF23 8ND United Kingdom Equipment T ype: Commercial Audio Power Amplifiers Family Nam[...]

  • Страница 4

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 4 Important Safety Instructi ons ............... ............ ............ ............ ....... 2 Declaration of Conformity ............ ............ ............ ......... ............ ..... 3 1 Welcome ............. ............. .......... .............. .... 5 1.1 Fe atures .......... .....[...]

  • Страница 5

    page 5 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l 1 We lcome Building on the foundation of the Com-T ech ® Series, the Crown ® CT s Series offers new flexi- bility and value for installed sound. The Com- T ech Series was the fi rst to offer independent selection of high- a nd low-impedance opera- tion for a specific channel, and CT s Serie[...]

  • Страница 6

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 6 • Legendary Crown class I (BCA) and class AB+B ( Multi-Mode ® ) output topologies offer the best in ampl ifier reliability. CT s 600/1200 use Class AB+B; CT s 2000/ 3000 use Class I. • Class I is th e lowest distort ion, lowest noise, and highest pe rforming topology available among swit[...]

  • Страница 7

    page 7 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l 3.1 Unpack Y our Am plifier Please unpack and inspect your amplif ier for any damage that may have occurred during transit. If damage is f ound, notify the transpor- tation company immediately . Only you can ini- tiate a claim for shi pping damage. Crown will be happy to help as needed. Save [...]

  • Страница 8

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 8 3.4 Choose Input Wire and Connectors Figure 3.3 shows connector pin assignments for balanced wiring, and Figure 3.4 shows connec- tor pin assignments for unbalanced wiring. NOTE: Custom wiring should only be per- formed by qua lified personnel. 3.5 Choose Output Wire and Con- nectors A protec[...]

  • Страница 9

    page 9 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l 3.6 Wire Y o ur System 3.6.1 Dual 8/4/2 Mode T ypical input and output wiri ng, along with Attenuator and Mode Switch settings are shown in Figures 3.6 and 3.7. Make sure the Mode switch is set to the “Dual” posi- tion when operating in Dual mode. INPUTS: Connect input wiring for each cha[...]

  • Страница 10

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 1 0 3.6.3 Dual 70V/100V Mode T ypical input and output wiring, along with Atten- uator and Mode Switch settings are shown in Fig- ures 3.10 and 3.11. Make sure the M ode switch is set to the “Dual” position when operating in Dual mode. INPUTS: Conne ct input wiring to both ch annels. OUTPUT[...]

  • Страница 11

    page 1 1 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l 3.6.5 Dual Mode with “Y” Input See Figure 3.14. This configuration feeds a mono signal to both Channel 1 and Channel 2. In the example in Figure 3.14, Channel 1 is driving a low- impedance loudspeaker and Channel 2 is driving a loudspeaker with a 70V transformer . INPUTS: Connect the si[...]

  • Страница 12

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 1 2 3.7 Connect to AC Mains On the back panel, check whether your amplifier is labeled for 120V or 220-240V AC mains. Connect your amplifier to the corresponding AC mains p ower source (power out- let) with the supplied AC power cordset . First, connect the IEC end of the cordset to t he IEC co[...]

  • Страница 13

    page 1 3 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l 4.2 Front Panel Contr ols and Indicators A. Fault Indicator Red LED, one per channel, flashes when the amplifier output channel has stopped operating. Usual ly this means th at the amplifier must be serviced. B. Thermal Indicator Red LED, one per channel, illuminates when the channel has sh[...]

  • Страница 14

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 1 4 4.3 Back P anel Controls and Connectors. CT s 2000/3000 back panel is shown. CT s 600/1200 look slig htly different near the Reset button. M. Power Cord C onnector Standard 15 amp IEC inlet. A circuit breaker located near the IEC power inlet protects the amplifier fr om excessive AC current[...]

  • Страница 15

    page 1 5 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l NOTE: For detailed information about these Crown am plifier features, please consult the Crow n Amplifier Application Guide , availa ble on the Crown website at www .crownaudio.com 5.1 Protection Systems Y our Cr own amplifier provides extensive pro- tection and diagnostic capabilities, inc[...]

  • Страница 16

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 1 6 5 Advanced Features and Options 5.2.4 Input Sensitivity Switches T o access the Input Sensit ivity Switches, turn of f the amplifier and remove t he PIP2-BBY Input Panel. The switches are in the top surface of t he cavity behind the Input Panel. One 3-positi on switch per channel selects am[...]

  • Страница 17

    page 1 7 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l Detent 26 dB 4/8 ohm or 70/100V 0 (full CW) 0.0 0.0 10 . 5 0 . 5 21 . 0 1 . 5 32 . 0 3 . 5 43 . 0 5 . 0 54 . 0 6 . 5 65 . 0 8 . 0 76 . 0 9 . 5 87 . 0 1 1 . 0 98 . 0 1 3 . 0 10 9.0 14.5 11 10.5 16.0 12 12.0 18.0 13 13.5 20.0 14 15.0 22.0 15 18.0 24.0 16 21.0 26.0 17 24.0 30.0 18 36.0 42.0 19[...]

  • Страница 18

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 1 8 CONDITION: Power indicator is off . POSSIBLE REASON • The amplifier has lost AC power . • The amplifier’ s Power switch is off. • The amplifier is not plugged into the power receptacle. • The amplifier output le vel is so high that the power supply circuit breaker has tripped. All[...]

  • Страница 19

    page 1 9 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l CONDITION: No so und, even though the amp has power. Power LED is on with- out flashing and the amp is receiv ing an input sig- nal. Signal indi cator is flashing. POSS IBLE RE ASON: • Speakers not connected. • Open circuit due to speaker failure. • There is a short on th e amplifier [...]

  • Страница 20

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 2 0 Minimum Guaranteed P ower (20 Hz - 20 kHz) CTs 600 P ower at 0.1% THD CTs 1200 P ower at 0.1% THD CTs 2000 P ower at 0.35% THD CTs 3000 P ower at 0.35% THD 2-ohm Dual (per ch.) 150W 250W 1000W 1500W 4-ohm Dual (per ch.) 300W 600W 1000W 1500W 8-ohm Dual (per ch.) 300W 600W 1000W 1250W 16-ohm[...]

  • Страница 21

    page 2 1 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l Per fo r m a nc e C Ts 600 CTs 1200 CTs 2000 CTs 3000 Maximum Input Level Before i nput compression Absolute ma ximum +20 dBu + 32 dBu +20 dBu + 32 dBu +20 dBu + 32 dBu +20 dBu + 32 dBu Load Impedance (Note: Safe with al l types of loads) Stereo Brid ge Mono 2, 4, 8, 16 ohms and 70V 4, 8, 1[...]

  • Страница 22

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 2 2 7 Specifications Figure 7.1 CT s 600/1200 T ypical Frequency Re sponse (1 W , 8 ohms) Figure 7.2 CT s 600/1200 T ypical C rosstalk vs. Frequency Figure 7. 3 CT s 600/1200 T ypical Damp ing Factor vs. Frequency[...]

  • Страница 23

    page 2 3 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l Figure 7.4 CT s 2000/3000 T ypical Frequency R esponse (1W) Figur e 7.6 CT s 2000/3000 T ypical Damp ing Factor vs. Frequency 7 Specifications Figure 7.5 CT s 2000/3000 T ypical Cr osstalk vs. Frequency[...]

  • Страница 24

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 2 4 Crown amplifiers are quality units that rarely require servicing. Before returning your unit for ser vicing, please contact Crown T echnical Support to verify the need for servicing. This unit has very sophisticated circuitr y which should only be ser viced by a fully trained techni- cian. [...]

  • Страница 25

    page 2 5 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l YEAR 3 SUMMAR Y OF W ARRANTY Crown International, 1718 W est Mishawaka Road, Elkhart, Indiana 46517-4095 U.S.A. war- rants to you, the ORIGINAL PURCHA SER and ANY SUBSEQU ENT OWNER of e ach NEW Crown product, for a period of three (3) years from the date of purchase by the original purchase[...]

  • Страница 26

    Operation Manual CTs 2-Channe l Power Amplifiers pag e 2 6 YEAR 3 9 W arranty WORLDWIDE EXCEPT USA & CANAD A SUMMAR Y OF W ARRANTY Crown International, 1718 West Mishawaka Road, Elkhart, Indiana 46517-4 095 U.S.A. w arrants to you, the ORIGINAL PURCHASER and ANY SUB- SEQUENT OWNER of each NEW Crown1 product, for a period of three (3) years from[...]

  • Страница 27

    page 2 7 CTs 2-Channe l Power Amplifiers Operation Manua l Crown Factor y Ser vice Information Shipping Address: Crown Factory Service, 1718 W . Mishawaka Rd., Elkhart, IN 46517 Phone: 1-800-34 2-6939 or 1-574-2 94-8200 Fax: 1-574-2 94-8124 Owner’ s Name : ________________ ______________ ___________ _____________ ______________ ___________ ______[...]

  • Страница 28

    [...]

  • Страница 29

    2561953A REV . A Printed 8/03 Printed in U.S .A. Addendum T o Operation Manual Note: This addendum pertains to Section 3 - Setup Section 5 - Advanced F eatures and Options Section 9 - Service It is important that you review this addendum before reviewing the Operation Manual. Section 3 With reference to the DU AL/MONO mode switc h: Dual mode allows[...]

  • Страница 30

    MODELS AR2000-M, AR2000-P AND AR2000-Z A UDIO R OUTER DEVICES INST ALLA TION AND SER VICE INSTR UCTIONS 2561533C REV . C 12/01 Printed in U.S .A.[...]

  • Страница 31

    INST ALLA TION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODELS AR2000-M, AR2000-P AND AR2000-Z, A UDIO ROUTER DEVICES SAFETY MESSAGE TO INST ALLERS P eople’s safety depends on your safe installation of our products . It is important to read, understand and follow all instructions shipped with this product. Selection of mounting location for this device, its [...]

  • Страница 32

    ZONE 1 PRESET 1 CH B CH A MICROPHONE AUX SPEAKER PHONE AR2000-M ALL CANCEL ALL CALL CORPORATION UNIVERSITY PARK, IL U.S.A. R FEDERAL SIGNAL PRESET 7 PRESET 4 ZONE 4 ZONE 2 ZONE 3 PRESET 2 PRESET 3 ZONE 5 ZONE 6 ZONE 7 PRESET 6 PRESET 5 POWER ZONE 8 ALARM PRESET 8 290A4120-01 Figure 1-1. ZONE 2 AR2000-Z UNIVERSITY PARK, IL U.S.A. CORPORATION FEDERAL[...]

  • Страница 33

    PRESET 2 AR2000-P UNIVERSITY PARK, IL U.S.A. CORPORATION FEDERAL SIGNAL R PRESET 1 PRESET 5 PRESET 4 PRESET 3 PRESET 7 PRESET 6 PRESET 8 POWER 290A4120-03 Figure 1-3. If the correct password is entered the caller will hear the message “PRESS 9 KEY TO CHANGE THE P ASSWORD OR 6 KEY TO RECORD A MESSAGE”. If the caller presses the 9 key , the messa[...]

  • Страница 34

    twelve screws , four on the front panel, four on the rear panel and four securing the top to the sides. The front panel switches are designated as PRESET 1 through PRESET 8. The Model AR2000-Z is assembled in a black, sprayed aluminum 3-piece housing approximately 17.5” wide by 10.125" deep by 1.75" high. It is in- tended to be rack mou[...]

  • Страница 35

    1-8. ELECTRICAL DET AILS. T ermination: Screw terminals for 13 A WG to 23 A WG conductors. V oltage Range: Selectable 120 V AC or 240 V AC 50/60 Hz. Battery backup: 24 VDC Channel A input: Selectable to be 1 Vrms, 25 Vrms , or 70 Vrms Channel B input: Selectable to be 1 Vrms, 25 Vrms, or 70 Vrms Onboard Amplifier: 15 W atts maximum Amplifier Output[...]

  • Страница 36

    II. SPECIFICA TIONS. 2-1. AR2000-M POWER INPUT . Input V oltage 120V ,50-60HZ Standby Current 350 mA Operating Current 2 A P ower Consumption 240 W atts Input V oltage 240V , 50-60HZ Standby Current 160 mA Operating Current 1 A P ower Consumption 160 W atts 2-2. EMERGENCY POWER SOURCE INPUT . Input V oltage 24 VDC Standby Current 650 mA Operating C[...]

  • Страница 37

    2-7. RELA Y CONT ACT CLOSURE OUTPUTS. Relays Type: Dry Contact Closure Rating: 15A maximum current per zone 2-8. FUSE. F1 Type GMC 2A, 250V F2 Bussman-type GMT 4A 2-9. PHYSICAL. A. AR2000-M W eight 16 lb 8 oz. (7.5 kg .) Dimensions (HWD) 3.5" x 17 3/8" x 14.25" 89mm x 442mm x 362mm Case Material 14GA Aluminum B . AR2000-P W eight 3 l[...]

  • Страница 38

    -8- III. INST ALLA TION. SAFETY MESSAGE TO INST ALLERS P eoples lives depend on proper installation of our products. It is important to follow all instructions shipped with these products . These devices are to be installed by a qualified electrician in accordance with the National Electrical Code (NFP A 70), or other national or local codes , unde[...]

  • Страница 39

    -9- 3-5. MODEL AR2000-M SIGNAL CONNECTIONS . CAUTION Crosstalk can occur between signal lines and power lines , causing confusing messages , which interfere with the capability of this equipment. Do not install signal lines in the same conduit with power lines . A void routing signal lines on cable trays with high voltage power lines . T o connect [...]

  • Страница 40

    -10- A. Local P ower (see figure 3-3). In this system, power is supplied to the AR2000-M device by connecting it to a 120V AC or 240V AC supply in the immediate vicinity of the device . An input selector switch is provided and must be set to the appropriate input voltage prior to turning the device on. 3-7. POWER CONNECTIONS . The two basic methods[...]

  • Страница 41

    CAUTION Improper installation could render this system inoperable, interfering with the indicating nature of this product. The instal- lation must conform to applicable local and/or National Electrical codes . If an emergency power source is required, a backup power system described below should be employed. W ARNING If the AR2000-M is to be connec[...]

  • Страница 42

    -12- W ARNING If this unit is to be connected to a non-power limited 24 volt dc supply , the National Electri- cal Code (NFP A70) requires that those leads be separated from other classes of wiring connected to this unit. CAUTION Cross talk, interference , or hum can be induced in signal lines , causing poor audio output or confusing messages , whi[...]

  • Страница 43

    A. Connecting a Model AR2000-Z. Using the provided 8 position modular cable, connect the bottom communication port of the AR2000-M to the top port of the AR2000-Z. (See section 3-7 part D for an explanation of the power connection to this unit.) B. Connecting a Model AR2000-P . Using the provided 8-position modular cable , connect the top communica[...]

  • Страница 44

    AR2000-Z CONTROL IN FROM ZONE ABOVE CONTROL OUT TO ZONE BELOW CAUTION BEFORE INSTALLATION DISCONNECT POWER CONNECT CABLES TO PROPER JACK WARNING AUDIO OUT AUDIO IN ZONE 7 - + - + ZONE 8 - + ZONE 6 ZONE 3 - + AUDIO OUT ZONE 5 - + - + ZONE 4 ZONE 1 - + - + ZONE 2 (CLASS 2) POWER IN FROM AR2000-M OR AR2000-Z GND +24V OUT TO AR2000-Z (CLASS 2) POWER WA[...]

  • Страница 45

    -15- AUDIO OUT PRESET 7 DRY CONTACT IN (N.O.) + ALARM INDICATOR - - + ZONE 3 PRESET 3 DRY CONTACT IN (N.O.) - + ZONE 1 PRESET 1 GND +24V POWER OUT TO PRESET ABOVE GND +24V - + ZONE 2 AUDIO OUT PRESET 2 - + ZONE 4 PRESET 4 - + ZONE 5 - + ZONE 6 PRESET 5 PRESET 6 - + CH B INPUT CH B INPUT VOLUME MICROPHONE VOLUME AUDIO IN FROM EXTERNAL AMP OR FROM AU[...]

  • Страница 46

    setting switch SW1 to position #4 to the “ON” posi- tion for 5 seconds with the power “ON”. B. Recording a Message for Broadcast. When the line attached to the Router is called, the Router will answer with the message “ENTER P ASSWORD”. Enter your 8 digit password. Then the caller will hear the message “PRESS 9 KEY TO CHANGE THE P ASS[...]

  • Страница 47

    T elephone operation is essentially independent of other operations except when the device plays its recorded message. Whatever modes were active before phone operation will return when the phone message is complete. In the event that the unit is stuck in playback mode and needs to be disconnected, press and hold the “ All call” button for 1 se[...]

  • Страница 48

    Address all communications and shipments to: Adressez toutes les communications et expéditions à : Dirija toda la correspondencia y envíos a: FEDERAL SIGNAL CORPORA TION Electrical Products Division Service Department 2645 F ederal Signal Drive University P ark, IL 60466-3195 MODELS AMR6-2570 AND AMR6-100 INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR MODELS A[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    -1- INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR MODELS AMR6-2570 AND AMR6-100 ADJUST ABLE PO WER LOUDSPEAKERS F ailure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage, serious injury , or death to you or others . SAFETY MESSA GE T O INST ALLERS P eoples lives depend on your safe installation of our products . It is important to [...]

  • Страница 51

    -2- B. POWER ADJUSTMENT . See figures 1 and 2. Multiple power settings are achieved via selection of transformer tabs . The unit is set at the factory to the 8-watt position. T o adjust the power (volume), remove the receptacle/ wire assembly for power setting and place it on the transformer tab corresponding to the desired power (see table 1). Ens[...]

  • Страница 52

    -3- d. P osition the support bridge through the adjacent tile opening and secure it over the tile just cut. e . Place the back box onto the support bridge ensuring that the four tabs in the bridge locate into the corresponding slots on the back box (see figure 4). f . Using pliers, turn the top section of the four tabs 1/8 turn in either direction [...]

  • Страница 53

    -4- 1. P eriodically check this device to verify that there are no foreign substances in, or in front of, the speaker which will reduce its effectiveness. 2. T esting should be periodically performed. Refer to NFP A 72, local Fire Codes and the authority having jurisdiction for this information. 3. In the event a volume adjustment or other repair i[...]

  • Страница 54

    -5- INSTRUCCIONES DE INST ALA CIÓN P ARA P ARLANTES DE PO TENCIA AJUST ABLE MODELOS AMR6-2570 Y AMR6-100 El incumplimiento de todas las instrucciones y precauciones de seguridad puede dar como resultado daño a la propiedad, lesiones graves o la muerte para usted u otros . MENSAJE DE SEGURID AD P ARA LOS INST ALADORES Las vidas de las personas dep[...]

  • Страница 55

    -6- tonos de advertencia generados electrónicamente que comandan un reconocimiento rápido de las señales de alerta de emergencia. Además, ambos modelos de parlantes pueden reproducir tonos, comunicación de voz de alcance total y música de fondo. B. AJUSTE DE PO TENCIA. V er figuras 1 y 2. A través de la selección de las lengüetas del trans[...]

  • Страница 56

    -7- 4). El armado de este producto utilizando la caja trasera modelo R6BB y el puente de apoyo modelo R6TB en una tablilla del cielorraso se logra de la siguiente forma: a. Quite la tablilla del cielorraso y corte un orificio utilizando la plantilla que se adjunta o el puente de apoyo modelo R6TB como plantilla. b. Doble hacia arriba las cuatro pes[...]

  • Страница 57

    -8- NOT A Aunque no se recomienda, si es necesario pintar/retocar la cara de vinilo del modelo de rejilla, se debe utilizar una pintura vinílica para su cobertura. MENSAJE DE SEGURID AD P ARA EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO El incumplimiento de todas las instrucciones y precauciones de seguridad en este documento puede dar como resultado daño a la p[...]

  • Страница 58

    -9- INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION POUR LES MODÈLES AMR6-2570 ET AMR6-100 DE HA UT -P ARLEURS ÉLECTRIQUES RÉGLABLES Le non-respect de toutes les précautions de sécurité et instructions peuvent mener à des dommages à la propriété, des blessures graves ou la mort pour vous ou pour d’autres . MESSA GE DE SÉCURITÉ POUR LES INST ALLA TEUR[...]

  • Страница 59

    -10- Le modèle de 25/70 volts inclut un condensateur en ligne pour fournir l’isolation nécessaire aux fins de supervision. Le modèle de 25/ 70 volts est conçu pour reproduire les signaux d’avertissement électronique qui commandent les signaux de reconnaissance rapide d’urgence. En plus, les deux modèles de haut-parleurs peuvent reprodui[...]

  • Страница 60

    -11- figure 4). V oici comment monter ce produit en utilisant la boîte de fond de modèle R6BB et le pont d’appui de modèle R6TB dans un carreau du plafond : a. Retirez le carreau de plafond et coupez un trou avec le gabarit fourni ou en utilisant le pont d’appui de modèle R6TB comme gabarit. b. Repliez vers le haut les quatre attaches en fe[...]

  • Страница 61

    -12- NO TE Bien que cela ne soit pas recommandé, utilisez une peinture de vinyle s’il faut peindre ou retoucher la face de vinyle des modèles à grille. MESSA GE DE SÉCURITÉ POUR LE PERSONNEL DE L ’ENTRETIEN Le non-respect de toutes les précautions de sécurité et instructions dans ce document peuvent mener à des dommages à la propriét[...]

  • Страница 62

    -13- 1 English A. 25/70 V olt Model B. Primary C. Secondary D . Red E. Field Wiring T erminals (F or Connection to 14-22 AWG conductors) Note : An uninsulated section of a single conductor must NOT be looped around the terminal screw and used as two separate connections. The wire must be severed to provide electrical supervision of the field wiring[...]

  • Страница 63

    2 -14- English A. 100 V olt Model B. Primary C. Secondary D. Red E. Field Wiring T erminals (For Connection to 14-22 AWG conductors) Note : An uninsulated section of a single conductor must NOT be looped around the terminal screw and used as two separate connections. The wire must be severed to provide electrical supervision of the field wiring con[...]

  • Страница 64

    3 290A418 4 + - A A B B C C C H G D E D C F English A. Speaker Ground B. COM C. IN/OUT D. Input (+) E. EOL Device to be supplied by Listed Fire Alarm Control P anel Manufacturer . F . Speaker 25 or 70 VRMS Signal Source G. First Speaker H. Last Speaker Español A. Tierra del parlante B. COM C. ENTRADA/SALIDA D. Entrada (+) E. Dispositivo EOL a ser [...]

  • Страница 65

    4 English A. Horseshoe T abs B . R6BB Back Box C . R6TB Support Bridge D. Ceiling Tile E. AMR6 Speaker Español A. Pestañas de herradura B. Caja posterior R6BB C. Puente de soporte R6TB D. Tablilla del cielorraso E. Altavoz AMR6 F rançais A. Fiches en fer à cheval B. Boîte Arrière R6BB C. Pont de Support R6TB D. Carreau de Plafond E. Haut-parl[...]

  • Страница 66

    [...]

  • Страница 67

    2561704C REV . C Printed 10/03 Printed in U.S .A.[...]

  • Страница 68

    Address all communications and shipments to: Dirija todas la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORA TION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195 MODELS AM15 and AM15XD2 INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR MODEL AM15 AND AM15XD2 AUDIOMASTER®[...]

  • Страница 69

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR MODEL AM15 AND AM15XD2 AUDIOMASTER® SPEAKER W ARNING Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage, serious injury , or death to you or others. SAFETY MESSAGE T O INST ALLERS Peoples lives depend on your safe installation of our products. It is important to follow all instru[...]

  • Страница 70

    Size 12-5/8" (320mm) high, 8-1/8" (206mm) wide, 8-1/4" (209mm) deep. Construction Aluminum enclosure painted with grey enamel. Amplifier housing sealed with neoprene rubber gasket. III. INST ALLA TION. A. Unpacking. After unpacking the speaker , examine it carefully for possible damage that may have occurred in transit. If equipment [...]

  • Страница 71

    W ARNING Property damage, serious injury or death could occur if the projector is mishandled during installation or over time. DO NOT rotate the projector more than 180 degrees or internal speaker wiring may be damaged. e. Reposition speaker projector if necessary to obtain desired sound coverage. Loosen collar nut (see figure 1) and move projector[...]

  • Страница 72

    W ARNING Property damage, serious injury or death could occur if the housing is not closed properly . T o reduce the possibility of explosion, the Model AM15XD2’s housing cover must be kept tight while circuits are energized. 2. Be sure the neoprene rubber cover gasket is properly seated in the housing groove and reinstall housing cover . IV . TE[...]

  • Страница 73

    A. Periodically check this device to verify that there are no foreign substances in, or in front of, the speaker which will reduce its effectiveness. B. T esting should be periodically performed. Refer to NFP A 72G, local Fire Codes and the authority having jurisdiction for information. C. In the event a volume adjustment or other repair is require[...]

  • Страница 74

    INSTRUCCIONES DE INST ALACION P ARA LOS P ARLANTE MODELOS AM15 Y AM15XD2 AUDIOMASTER® PRECAUCION El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad puede acarrear daños a la propiedad, heridas serias e incluso su muerte o la de otros. MENSAJE DE SEGURIDAD A LOS INST ALADORES La vida de personas depende de la instalación segura de n[...]

  • Страница 75

    Impedancia 8 ohmios T amaño 302mm (alto), 206mm (ancho), 209mm (largo) Construcción Caja en aluminio pintada con esmalte gris. Caja del amplificador sellada con un empaque de neopreno. III. INST ALACION. A. Desempaque. Después de desempacar la unidad, examine cuidadosamente si hay daños de transporte. Si hubo daños, haga de inmediato un reclam[...]

  • Страница 76

    d. Asegure la unidad a la superficie de montaje con tornillos #10 apropiados para el tipo de material de la superficie de montaje. PRECAUCION Daños a la propiedad, heridas serias e incluso la muerte pueden ocurrir si el parlante es mal manejado durante la instalación o con el tiempo. NO rote el parlante más de 180º o el cableado interno del par[...]

  • Страница 77

    1. V ea las figuras 2 y 3. Conecte los conductores comunes (-) de audio al terminal común del altavoz y los conductores positivos (+) de audio al terminal (+) (SIG). PREVENCION Daños a la propiedad, heridas serias e incluso su muerte o la de otros puede ocurrir , si la caja no se cierra adecuadamente. Para reducir la posibilidad de explosión, la[...]

  • Страница 78

    A. Periódicamente revise este dispositivo para verificar que no hay sustancias extrañas dentro, o en frente, del parlante lo que reduce su efectividad. B. Se debe realizar una prueba periódica. Lea NFP A 72G, códigos locales de incendios o autoridad competente para sumistrar esta información. C. En el evento de que se requiera un ajuste de vol[...]

  • Страница 79

    INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION POUR LE HAUT -P ARLEUR AUDIOMASTER® MODELES AM15 ET AM15XD2 A VERTISSEMENT Le non-respect de toutes les précautions et instructions de sécurité peut résulter en dommages aux biens, en blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres. MESSAGE DE SECURITE AUX INST ALLA TEURS Ces vies humaines dépendent de vo[...]

  • Страница 80

    II. SPECIFICA TIONS. T ension de fonctionnement 1 1 V rms max. Puissance consommée 15 W max. Poids (approx.) 5 lb (2,25 kg) Impédance 8 ohms Dimensions 12-5/8" (320 mm) de hauteur x 8-1/8" (206 mm) de largeur x 8-1/4" (209 mm) de profondeur . Construction Enceinte en aluminium peint en émail gris. Carter d’amplificateur scellé [...]

  • Страница 81

    A TTENTION A vant de percer des trous dans une surface, assurez-vous que les deux côtés de la surface sont dégagés de tout élément qui pourrait être endommagé. d. Fixez l’appareil à la surface de montage avec les 10 vis appropriées pour le type de matière de la surface de montage. A VERTISSEMENT Des dommages aux biens, des blessures gr[...]

  • Страница 82

    C. Connexions Electriques. DANGER Pour éviter des chocs électriques, ne connectez pas les fils si les circuits sont sous tension. NOTE Les fils audio doivent être choisis par votre électricien d’installation agréé pour votre application de service. Ce câble exige une paire de fils torsadés et blindés d’un mimum de 18A WG et devrait pro[...]

  • Страница 83

    V . ENTRETIEN. MESSAGE DE SECURITE AU PERSONNEL D’ENTRETIEN Le non-respect des précautions et instructions de sécurité peut en résulter en dommages aux biens, blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres. • Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce système. • Pour réduire le risque de chocs électriques o[...]

  • Страница 84

    -16- 1 English Español D. 7/8 dia. concealed conduit knock out mounting (in rear of housing) D. Pieza desmontable de 7/8" de diámetro (en la parte posterior de la carcasa) E. 0.201 dia. 2 holes (mounting) E. 2 orificios de montaje dia. 0,201 F . Collar nut F . T uerca collar G. 0.201 dia 4 holes (mouting) G. 4 orificios de montaje dia. 0,201[...]

  • Страница 85

    -17- English A. Speaker models Español A. Parlante modelos Français A. Haut-parleur modeles 2 290A3810B RED AM15 & AM15XD2 BLK A[...]

  • Страница 86

    -18- 290A3808 SIG(+) COM(-) A B C English A. NOTE: Label appears on this side of terminal strip. Shown here on mounting bracket for reference only . B. Common (-) leads to common terminal. C. Positive (+) leads to (+) or SIG. Español A. NOT A: Las letras aparecen en este lado de la regleta de conexiones. Se muestran aquí en el soporte de montaje [...]

  • Страница 87

    2561540C REV . C 500 Printed in U.S .A.[...]

  • Страница 88

    Address all communications and shipments to: Dirija todas la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORA TION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195 SERIES C, MODELS AM300 and AM300GCX INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR SERIES C, MODEL AM300 AN[...]

  • Страница 89

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR MODEL AM300 AND AM300GCX AUDIOMASTER® SPEAKER W ARNING Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage, serious injury , or death to you or others. SAFETY MESSAGE T O INST ALLERS Peoples lives depend on your safe installation of our products. It is important to follow all inst[...]

  • Страница 90

    Size 1 17/ 8 " (302mm) high, 81/ 8 " (206mm) wide, 8" (203mm) deep. Construction Aluminum enclosure painted with grey electrostatic powder coating. Amplifier housing sealed with neoprene rubber gasket. Audibility information is shown in table 1. III. INST ALLA TION. A. Unpacking. After unpacking the speaker , examine it carefully for[...]

  • Страница 91

    W ARNING Property damage, serious injury or death could occur if the projector is mishandled during installation or over time. DO NOT rotate the projector more than 180 degrees or internal speaker wiring may be damaged. e. Reposition speaker projector if necessary to obtain desired sound coverage. Loosen collar nut (see figure 1) and move projector[...]

  • Страница 92

    W ARNING An uninsulated section of a single conductor must NOT be looped around a terminal and used as two separate connections. NFP A 72 requires that the wire is severed to provide electrical supervision of the connection. 2. The AM300 and AM300GCX are factory configured for 25 V rms operation. If 70 V rms operation is desired, remove the wire le[...]

  • Страница 93

    • Any maintenance to this unit MUST be performed by a trained electrician in accordance with NEC guidelines and local codes. • Never alter this unit in any manner . Safety in hazardous locations may be jeopardized if additional openings or alterations are made to Model AM300GCX. • The nameplates, which contain cautionary or other information [...]

  • Страница 94

    -6- INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN P ARA P ARLANTES AUDIOMASTER® SERIES C, MODELO AM300 Y AM300GCX PRECAUCION El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad puede acarrear daños a la propiedad, heridas serias e incluso su muerte o la de otros. MENSAJE DE SEGURIDAD A LOS INST ALADORES La vida de personas depende de la instalació[...]

  • Страница 95

    Construcción Caja de aluminio pintada con una capa de polvo electrostático gris. Caja del amplificador sellada con un empaque de neopreno. Información de Audibilidad se muestra en la tabla 1. III. INST ALACION. A. Desempaque. Después de desempacar la unidad, examine cuidadosamente si hay daños de transporte. Si hubo daños, haga de inmediato u[...]

  • Страница 96

    d. Asegure la unidad a la superficie de montaje con tornillos #10 apropiados para el tipo de material de la superficie de montaje. PRECAUCION Daños a la propiedad, heridas serias e incluso la muerte pueden ocurrir si el parlante es mal manejado durante la instalación o con el tiempo. NO rote el parlante más de 180º o el cableado interno del par[...]

  • Страница 97

    1. V ea las figuras 2 y 3. Conecte las terminales negativas (-) de audio a la terminal negativa del parlante y las terminales positivas (+) de audio a la terminal de potencia deseada. A VISO Una sección sin aislante con un solo conductor NO debe hacer circuito alrededor de un terminal y sea usado como dos conexiones separadas. La NFP A 72 require [...]

  • Страница 98

    • Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar este equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, o ignición de atmósferas peligrosas, no realice mantenimiento a esta unidad cuando los circuitos estén energizados. • Se deben realizar pruebas periódicas para asegurar que la efectividad de este dispositivo no se ha red[...]

  • Страница 99

    INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION POUR LA SÉRIE C, MODÈLES AM300 et AM300GCX AUDIOMASTER@ SPEAKER A VERTISSEMENT Le non-respect de toutes les précautions et instructions de sécurité peut résulter en dommages aux biens, en blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres. MESSAGE DE SECURITE AUX INST ALLA TEURS Ces vies humaines dépendent [...]

  • Страница 100

    II. SPECIFICA TIONS. T ension de service 25 V rms ou 70 V rms Puissance à l’entrée (sélectionnable) 8W and 15W Poids 5 lbs (2,25kg) Dimensions 1 1-7/8" (302 mm) de hauteur x 8-1/8" (206 mm) de largeur x 8" (203 mm) de profondeur . Construction Enceinte d’aluminium peinte avec un revêtement de poudre électrostatique grise. Ca[...]

  • Страница 101

    A TTENTION A vant de percer des trous dans une surface, assurez-vous que les deux côtés de la surface sont dégagés de tout élément qui pourrait être endommagé. d. Fixez l’appareil à la surface de montage avec les 10 vis appropriées pour le type de matière de la surface de montage. A VERTISSEMENT Des dommages aux biens, des blessures gr[...]

  • Страница 102

    Le National Electrical Code ainsi que les codes locaux doivent être respectés lors de l’installation de ces modèles. T out le câblage électrique doit être passé à travers des conduits et raccords approuvés. L ’utilisation de conduits et raccords métalliques est nécessaire pour permettre la mise à la terre de l’enceinte. 1. V oir f[...]

  • Страница 103

    V . ENTRETIEN. MESSAGE DE SECURITE AU PERSONNEL D’ENTRETIEN Le non-respect des précautions et instructions de sécurité peut en résulter en dommages aux biens, blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres. • Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce système. • Pour réduire le risque de chocs électriques o[...]

  • Страница 104

    -16- Power UL Omnidirectional Sound Level dB(A) T a p Sound Level @ 10' dB(A) @ 10' on axis 8 watt 9 9 106 15 watt 9 9 109 T able 1. Corriente Nivel de Sonido UL Sonido @ 10' dB (A) dB (A) 8 watt 9 9 106 15 watt 9 9 109 T abla 1. Prise de Niveau de Son Puissance Puissance UL @ 10' dB(A) Acoustique dB(A) 8 watt 9 9 106 15 watt 9 [...]

  • Страница 105

    English Español D. 7/8 dia. concealed conduit knock out mounting (in rear of housing) D. Pieza desmontable de 7/8" de diámetro (en la parte posterior de la carcasa) E. 0.201 dia. 2 holes (mounting) E. 2 orificios de montaje dia. 0,201 F . Collar nut F . T uerca collar G. 0.201 dia 4 holes (mouting) G. 4 orificios de montaje dia. 0,201 Franç[...]

  • Страница 106

    2 290A2773 B RED AM300 & AM300GCX BLK A English A. Speaker models Español A. Parlante modelos Français A. Haut-parleur modeles[...]

  • Страница 107

    3 2561140E REV . E 4/00 Printed in U.S .A. 290A2627-08B * * * 8W 15W 25V 70V YEL COM B D A C English A. NOTE: Letters appear on this side of terminal strip. Shown here on mounting bracket for reference only . B. Speaker internal yellow lead to be connected to 25V or 70V terminal, depending upon external signal source voltage. C. Positive (+) leads [...]

  • Страница 108

    Address all communications and shipments to: Dirija todos la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORA TION Electrical Products Division 2645 F ederal Signal Drive University P ark, IL 60466-3195 MODELS AMSF-25 AND AMSS-25 INST ALLA TION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODELS AMSF-25 AND [...]

  • Страница 109

    INST ALLA TION AND SERVICE INSTR UCTIONS FOR MODELS AMSF-25 AND AMSS-25 SAFETY MESSA GE T O INST ALLERS, USERS AND MAINTENANCE PERSONNEL It is important to follow all instructions shipped with this product. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with the National Electrical Code and will follow NEC Guidel[...]

  • Страница 110

    B. Specifications. Frequency Response: 800 – 5k Hz Power Handling: 25 W atts Nominal Impedance: 8 ohms AMSF-25 AMSS-25 Width: 7.25" (18.4 cm) 6.25" (15.9 cm) Height: - 8.4" (21.3 cm) Depth [without cover]: 4.1" (10.4 cm) 4.1" (10.4 cm) Depth [with cover]: 5.0" (12.7 cm) 5.1" (12.9 cm) Shipping W eight: 5.5 lbs. [...]

  • Страница 111

    W ARNING This unit is heavy and should be mounted on a rigid surface capable of supporting the weight of the speaker . E. Electrical Connections. W ARNING Do not connect wires when power is applied. Audio wires should be sized properly by your licensed installation electrician for your service application. Connect the positive (+) audio line to the[...]

  • Страница 112

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Y SER VICIO P ARA LOS MODELOS AMSF-25 Y AMSS-25 MENSAJE DE SEGURID AD P ARA LOS INST ALADORES, USU ARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENT O Es importante seguir todas las instrucciones incluidas con este producto. Esta unidad debe ser instalada por un electricista bien adiestrado que conozca completamente todos los requisit[...]

  • Страница 113

    B. Especificaciones. Frecuencias de operación: 800 Hz - 5 kHz Capacidad de potencia: 25 V atios Impedancia nominal: 8 ohmios AMSF-25 AMSS-25 Anchura: 7,25" (18,4 cm) 6,25" (15,9 cm) Altura: - 8,4" (21,3 cm) Profundidad [sin cubierta]: 4,1" (10,4 cm) 4,1" (10,4 cm) Profundidad [con cubierta]: 5,0" (12,7 cm) 5,1" ([...]

  • Страница 114

    ADVERTENCIA Esta unidad es pesada y se debe montar sobre una superficie rígida que sea capaz de soportar el peso del altoparlante. E. Conexiones eléctricas. ADVERTENCIA No conecte los alambres mientras la electricidad esté conectada. Los alambres de audio deben tener un tamaño adecuado, que deberá ser determinado por el electricista licenciado[...]

  • Страница 115

    INSTRUCTIONS DE MONT A GE ET D'ENTRETIEN POUR LES MODÈLES AMSF-25 ET AMSS-25 MESSA GE DE SÉCURITÉ AUX INST ALLA TEURS, UTILISA TEURS ET PERSONNES CHARGÉES DE L'ENTRETIEN Il est important de suivre toutes les instructions qui accompagnent ce produit. Ce dispositif doit être installé par un électricien de métier qui connaît parfait[...]

  • Страница 116

    B. Spécifications. Caractéristiques de fréquence : 800 – 5k Hz Puissance admissible 25 watts Impédance nominale : 8 ohms AMSF-25 AMSS-25 Largeur : 18,4 cm (7,25 po) 15,9 cm (6,25 po) Hauteur : - 21,3 cm (8,4 po) Profondeur [sans couvercle] : 10,4 cm (4,1 po) 10,4 cm (4,1 po) Profondeur [sans couvercle] : 12,7 cm (5 po) 12,9 cm (5,1 po) Pois b[...]

  • Страница 117

    MISE EN GARDE Cette unité est lourde et doit être montée sur une surface rigide qui peut supporter le poids du haut-parleurs. E. Connexions électriques. MISE EN GARDE Ne connectez pas les fils sous tension. Les fils audio doivent être d'une taille suffisante qui sera déterminée par l'électricien de métier chargé de l'instal[...]

  • Страница 118

    1 2 -10- 290A436 5 REAR COVER CUBIERT A POSTERIOR COUVERCLE ARRIÈRE MODEL AMSF-25 MODELO AMSF-25 MODELE AMSF-25 Ø 7.25" (184.0mm) Ø .22" (5.6 mm) 6X 5.0" (127.0 mm) 5.0" (127.0 mm) 4.1" (104.1 mm) Ø 6.63" (186.4 mm) 290A4364[...]

  • Страница 119

    2561769A REV . A 1001 Printed in U.S .A. MODEL AMSS-25 MODELO AMSS-25 MODELE AMSS-25 Ø 6.25" (158.8 mm) 5.1" (129.5 mm) 8.40" (213.4 mm) 4.1" (104.0 mm) 2.00" (50.8 mm) Ø .28" (7.1 mm) 3X 1.75" (44.5 mm) 4.94" (125.5 mm) 2.63" (66.8 mm) 2.60" (66.0 mm) 290A436 6 3[...]

  • Страница 120

    MODELE AM30 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION ET D’ENTRETIEN OU RÉP ARA TION POUR LE HA UT -P ARLEUR DE MODÈLE AM30 MODELO AM30 INSTR UCCIONES P ARA LA INST ALA CIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL P ARLANTE MODELO AM30 MODEL AM30 INST ALLA TION AND SER VICE INSTRUCTIONS FOR MODEL AM30 SPEAKER Address all communications and shipments to: Dirija todas la[...]

  • Страница 121

    [...]

  • Страница 122

    INST ALLA TION AND SER VICE INSTR UCTIONS FOR MODEL AM30 SPEAKER SAFETY MESSA GE TO INST ALLERS, USERS AND MAINTEN ANCE PERSONNEL It is important to follow all instructions shipped with this product. This de vice is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with the National Electrical Code and will follo w NEC Guidelines [...]

  • Страница 123

    Sound Pressure Lev el @ 1 meter: 107 dB, 1 watt input a veraged, pink noise band-limited from 500 to 5000Hz Horizontal Beamwidth: 60 ° @ 2.0 kHz V ertical Beamwidth: 40 ° @ 2.0 kHz Directivity Factor Rq (Q): 15.9 @ 2.0 kHz Usable Low-Frequenc y Limit: 350 Hz Construction: High-impact, acrylic styrene acrylonitrile (ASA) with ultraviolet light inh[...]

  • Страница 124

    F . Service. CA UTION Any maintenance must be performed by a trained electrician in accordance with NEC guidelines and local codes. Federal Signal will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally . Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied [...]

  • Страница 125

    INSTR UCCIONES P ARA LA INST ALA CIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL P ARLANTE MODELO AM30 MENSAJE DE SEGURIDAD P ARA LOS INST ALADORES, USU ARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO Es importante seguir las instrucciones en viadas con este producto. Este dispositivo debe ser instalado por un electricista calificado que esté familiarizado con el Código Nacional[...]

  • Страница 126

    Impedancia Nominal 8 Ohm Mínimo sobre 500 Hz 6,5 Ohm (650 Hz) Niv el de presión de sonido @ a 1 metro: 107dB, 1 v atio entrada promedio, ruido rosado limitado a la banda de 500 a 5000Hz Angulo de cobertura horizontal: 60 ° @ 2,0kHz Angulo de cobertura vertical: 40 ° @ 2,0kHz Factor de direccionalidad Rq(Q): 15,9 @ 2,0kHz Límite de baja frecuen[...]

  • Страница 127

    Conecte la línea positi va de audio (+) al cable blanco con marca roja y la línea ne gati va de audio (-) al cable blanco. PRECA UCION Este parlante es un aparato de 8 Ohm y no se debe conectar a una línea de 25 V RMS o de 70 V RMS sin el uso de un transformador reductor . La falla en seguir estas instrucciones puede acarrear daños a la propied[...]

  • Страница 128

    INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ET D’ENTRETIEN OU RÉP ARA TION POUR LE HA UT -P ARLEUR DE MODÈLE AM30 MESSA GE DE SECURITE A UX INST ALLA TEURS, UTILISA TEURS ET PERSONNEL D’ENTRETIEN Il est important de respecter toutes les instructions expédiées a vec ce produit. Ce dispositif doit être installé par des électriciens professionnels qui [...]

  • Страница 129

    Capacité en puissance 30 watts Impédance: Nominale 8 ohms Minimale au-dessus de 500 Hz 6,5 ohms (650 Hz) Niv eau de pression acoustique @ 1 mètre: 107 dB, 1 watt d’entrée en mo yenne, limitation de bande bruit rose de 500 à 5000 Hz Largeur de f aisceau horizontal 60 ° @ 2,0 kHz Largeur de f aisceau vertical 40 ° @ 2,0 kHz Facteur directif [...]

  • Страница 130

    Connectez la ligne positiv e audio (+) au fil blanc avec indicateur rouge et la ligne audio négati ve (-) au fil bleu. A VERTISSEMENT Le haut-parleur est un dispositif de 8 ohms et ne doit pas être connecté à une ligne 25 VRMS ou à 70 VRMS sans utiliser un transformateur abaisseur de tension. Si ces instructions ne sont pas suivies, il peut en[...]

  • Страница 131

    2561150F REV . F Printed 6/03 Printed in U.S .A.[...]

  • Страница 132

    2561 188B REV . B 4/00 Printed in U.S.A. INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR MODEL AM302 and AM302GCX AUDIOMASTER® SPEAKER W ARNING Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage, serious injury , or death to you or others. SAFETY MESSAGE T O INST ALLERS Peoples lives depend on your safe installation of our pro[...]

  • Страница 133

    290A2627-76B MODEL AM302 MODEL AM302GCX A" C" B" 1-13/16" .201" DIA. 2 HOLES (MOUNTING) 2-9/16" 7/8" DIA. CONCEALED CONDUIT KNOCK OUT MOUNTING(IN REAR OF HOUSING) 2-3/4" COLLAR NUT 1/2-14 NPT 5-5/8" 13/16" 3-3/8" 5-5/8" 13/16" 3-3/8" 5-1/2" 2-1/4" 3-1/4" 5" IN[...]

  • Страница 134

    C. Electrical Connections. DANGER T o avoid electrical shock, do not connect wires when circuits are energized. WARNING Audio wires should be sized properly by your licensed installation electrician for your service application. This cable requires a twisted shielded pair with an 18A WG minimum and should produce no more than 15% signal loss over t[...]

  • Страница 135

    290A2627-74 NOTE: LETTERS APPEAR ON THIS SIDE OF TERMINAL STRIP. SHOWN HERE ON MOUNTING BRACKET FOR REFERENCE ONLY. SPEAKER INTERNAL YELLOW LEAD TO BE CONNECTED TO 1 OF 3 AVAILABLE WATTAGE TERMINALS INDICATED BY " ". THESE TWO WATTAGE TERMINALS ARE NOT USED. POSITIVE (+) LEADS TO 25 OR 70 VOLT TERMINAL, DEPENDING UPON EXTERNAL SIGNAL SOUR[...]

  • Страница 136

    Address all communications and shipments to: Dirija toda la correspondencia y todos los envíos a: Adressez toutes les communications et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORA TION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195 MODEL AM100D INST ALLA TION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL AM100D DRIVER MODEL[...]

  • Страница 137

    INST ALLA TION AND SER VICE INSTRUCTIONS FOR MODEL AM100D DRIVER SAFETY MESSAGE T O INST ALLERS, USERS AND MAINTENANCE PERSONNEL It is important to follow all instructions shipped with this product. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with the National Electrical Code and will follow NEC Guidelines as [...]

  • Страница 138

    W eight: Shipping 5.0 lbs. Net 4.3 lbs. Dimensions: Diameter 4.66" Height 2.82" Recommended Horn: AM100H C. Unpacking. After unpacking the Model AM100D, examine it for damage that may have occurred in transit. If the equipment has been damaged, do not attempt to install or operate it. File a claim immediately with the carrier stating the [...]

  • Страница 139

    -3- INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL EXCIT ADOR MODELO AM100D MENSAJE DE SEGURIDAD P ARA INST ALADORES, USUARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO Es importante seguir todas las instrucciones que vienen con este producto. Este dispositivo debe ser instalado por un electricista capacitado que conozca perfectamente el Código El?[...]

  • Страница 140

    -4- Peso: Peso de envío 5.0 libras (2.25 kg) Peso neto 4.3 libras (1.93 kg) Dimensiones: Diámetro 4.66 pulg. (1 18 mm) Altura 2.82 pulg. (71 mm) Bocina recomendada: AM100H C. Desembalaje Después de desembalar el Excitador Modelo AM100D, examínelo para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante su transporte. Si el equipo está da[...]

  • Страница 141

    -5- INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ET D’ENTRETIEN POUR LE MODÈLE DE COMMANDE AMl00D MESSAGE DE SÉCURITÉ POUR LES INST ALLA TEURS, LES UTILISA TEURS ET LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L ’ENTRETIEN. Il est important de suivre toutes les instructions expédiées avec ce produit. Ce dispositif doit être installé par un électricien bien formé qu[...]

  • Страница 142

    -6- Poids : Expédition 5,0 lb (2,268 kg). Net 4,3 lb (2,68 kg) Dimensions : Diamètre 4,66 po (1 1,83 cm) Hauteur 2,82 po (7,26 cm) A vertisseur sonore recommandé : AMl00H C. Déballage. Après avoir déballé le modèle AM100D, examinez-le pour tout signe de dommages qui auraient pu apparaître en transit. Si l’appareil est endommagé, n’ess[...]

  • Страница 143

    2561754A REV . A 901 Printed in U.S .A.[...]

  • Страница 144

    MODEL AM100H INST ALLA TION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL AM100H HORN MODELO AM100H INSTRUCCIONES DE INST ALACION Y SER VICIO P ARA BOCINA MODELO AM100H MODELE AM100H INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ET DE MAINTENANCE POUR L ’A VERTISSEUR SONORE MODELE AM100H Address all communications and shipments to: Dirija todos la correspondencia y enví[...]

  • Страница 145

    INST ALLA TION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL AM100H HORN SAFETY MESSAGE T O INST ALLERS, USERS AND MAINTENANCE PERSONNEL It is important to follow all instructions shipped with this product. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with the National Electrical Code and will follow NEC Guidelines as wel[...]

  • Страница 146

    C. Unpacking. After unpacking the Model AM100H, examine it for damage that may have occurred in transit. If the equipment has been damaged, do not attempt to install or operate it. File a claim immediately with the carrier stating the extent of the damage. Carefully check all envelopes, shipping labels and tags before removing or destroying them. D[...]

  • Страница 147

    INSTRUCCIONES DE INST ALACION Y SERVICIO P ARA BOCINA MODELO AM100H MENSAJE SOBRE SEGURIDAD P ARA INST ALADORES, USUARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con los productos. Este dispositivo ha de ser instalado por un electricista capacitado que conozca plenamente las Normas para Instalaciones Eléct[...]

  • Страница 148

    C. Desembalaje. Después de desembalar Modelo AM100H, examínelo cuidadosamente por daños posibles que pueden haber ocurrido en tránsito. Si el equipo ha sido dañado, presente una reclamación inmediatamente con el transportista indicando el grado de daño. V erifique cuidadosamente todas las etiquetas y rótulos de envío por instrucciones espe[...]

  • Страница 149

    -5- INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ET DE MAINTENANCE POUR L ’A VERTISSEUR SONORE MODELE AM100H MESSAGE DE SECURITE DESTINE AUX INST ALLATEURS, AUX UTILISA TEURS ET AU PERSONNEL DE MAINTENANCE Il est important de suivre toutes les instructions expédiées avec les produits. Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié et qui es[...]

  • Страница 150

    -6- C. Deballage. Après avoir déballé le Modèle AM100H , l’examiner avec minutie afin de voir s’il a été endommagée pendant le transport. Si l’équipement a subi des dégâts, remplir une demande de réclamation immédiatement avec le transporteur rapportant l’étendue des dégâts. Vérifier avec précaution toutes les enveloppes, l[...]

  • Страница 151

    2561755A REV . A 901 Printed in U.S .A.[...]

  • Страница 152

    Address all communications and shipments to: FEDERAL SIGNAL CORPORA TION Electrical Products Division Service Department 2645 F ederal Signal Drive University P ark, IL 60466-3195 MODEL A15-EL ELECTRONIC MEGAPHONE INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Страница 153

    MODEL A15-EL ELECTRONIC MEGAPHONE INSTRUCTION MANU AL A. GENERAL. • Caution – Amplified sound or howling may cause damage to a person’ s ears. Do not use this megaphone at or near a person’s ears . • When the megaphone is not in use for a long period of time, remove the batteries and store separately . • Do not place your megaphone in s[...]

  • Страница 154

    1. T o activate the megaphone press the trigger switch on the grip. 2. When using the megaphone , place your lips as close as possible to the mouth piece. Adjust the volume control to a range where there is no howling feedback when in use (see figure 1). F . SER VICE. The F ederal factory will service your megaphone or provide technical assistance [...]

  • Страница 155

    2561676A REV . A 10/00 Printed in U.S .A.[...]

  • Страница 156

    MODEL AM15XD1 INSTALLA TION AND SERVICE INSTRUCTIONS Address all communications and shipments to: FEDERAL SIGNAL CORPORATION FEDERAL SIGNAL CORPORATION FEDERAL SIGNAL CORPORATION FEDERAL SIGNAL CORPORATION FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division Service Department 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195 A UDIOMASTER[...]

  • Страница 157

    INST ALLA TION AND SER VICE INSTRUCTIONS FOR MODEL AM15XD1 W ARNING Failure to follow all safety precautions and instructions may r esult in property damage, serious injury , or death to you or others. SAFETY MESSAGE T O INST ALLERS Peoples lives depend on your safe installation of our products. It is important to follow all instruc- tions shipped [...]

  • Страница 158

    B. SPECIFICA TIONS. Operating 12.8 V rms Max V oltage Impedence 1 1 Ohm Power Input 15 W Max W eight 15 lb. (6.8 kg) (approx.) Size 14.75" (375mm) long, 14.75" (375mm) high, 8.875" (225mm) wide. Construction Aluminum enclosure and adjustable steel mounting bracket painted with grey enamel. Approval Agency Listings: Underwriters Labor[...]

  • Страница 159

    e. Secure bracket to mounting surface with 1/2" diameter screws appropriate for the type of mounting surface material. f. Remove eight 5/16-18 x 1-3/4" hex head bolts, lockwashers and hex nuts that secure cover to housing and carefully lift off cover . W ARNING Property damage, serious injury , or death could occur if the machined sealing[...]

  • Страница 160

    D. TESTING/OPERA TING. W ARNING Under certain conditions these devices ar e capable of pr oducing sounds loud enough to cause hearing damage. Adequate hearing protection should be worn if standing within close proximity to device while testing. Recommendations in the OSHA Sound Level Standard (29 CFR 1910) should not be exceeded. 1. After installat[...]

  • Страница 161

    W ARNING Effectiveness of explosion-proof enclosu re must be maintained. Use caution to avoid damaging machin ed surfaces. 1. Periodically check this device to verify that there are no foreign substances in, or in front of, the speaker which will reduce its effectiveness. 2. T esting should be periodically performed. Refer to NFP A 72G, local Fire [...]

  • Страница 162

    A B C D E F G H I 14.75 in. 14.75 in. 8.312 in. 0.500 in. 8.375 in. 8.875 in. 4.500 in. 2.500 in. 0.531 in. 37.5 cm. 37.5 cm. 21.1 cm. 12 mm. 21.3 cm. 22.5 cm. 11.4 cm. 6.35 cm. 13 mm. A B C D E F G HH I DIA. 3 HOLES 290A3830-01 PIPE THREAD 1 -6-[...]

  • Страница 163

    290A3830-02 BLK RED + - SPEAKER SIGNAL SOURCE SPEAKER MODEL AM15XD1 290A3830-03 FIELD COMMON (-) LEADS TO COMMON TERMINAL. FIELD POSITIVE (+) LEADS TO (+) TERMINAL. SPEAKER INTERNAL GREEN OR RED LEAD TO BE CONNECTED TO (SIG) TERMINAL. SIG(+) COM(-) 2 3 2561544B REV . B 400 Printed in U.S .A.[...]

  • Страница 164

    2561545B REV . B 400 Printed in U.S.A. INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR MODEL AM30XD1 AUDIOMASTER® EXPLOSION-PROOF SPEAKER W ARNING Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage, serious injury , or death to you or others. SAFETY MESSAGE T O INST ALLERS Peoples lives depend on your safe installation of our [...]

  • Страница 165

    W ARNING Property damage, serious injury , or death could occur if an accumulation of water , snow , dust, etc. resides in the speaker projector , severely reducing or preventing operation of this device. Mount the unit so speaker projector is pointed horizontally or slightly downward. a. Remove the two 1/2-13 hex head bolts, flat washers and lockw[...]

  • Страница 166

    a. Connect the audio common leads (-) to the speaker ’ s common terminal (marked COM). Refer to figures 2 and 3. b. Connect the audio positive (+) leads to the + (SIG) terminal. c. Carefully reinstall housing cover using eight 5/16-18 x 1-3/4" hex head bolts, lockwashers and hex nuts that were previously removed. V erify that all housing and[...]

  • Страница 167

    1. Periodically check this device to verify that there are no foreign substances in, or in front of, the speaker which will reduce its effectiveness. 2. T esting should be periodically performed. Refer to the authority having jurisdiction for information. 3. In the event a volume adjustment or other repair is required, be sure to refer to the Safet[...]