Creative TD020D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Creative TD020D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Creative TD020D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Creative TD020D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Creative TD020D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Creative TD020D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Creative TD020D
- название производителя и год производства оборудования Creative TD020D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Creative TD020D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Creative TD020D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Creative TD020D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Creative, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Creative TD020D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Creative TD020D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Creative TD020D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB Cordless Impact Driver Instruction Manual F Vi sseuse à c hocs sa ns fil Manuel d’instructions D Akku-Sc hlagschr auber Betriebsanleitung I Avvitator e ad impulso a batteria Istruzioni per l’uso NL Accu-sl agsch ro evendra aier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Be rbequ im de im pact o a bate [...]

  • Страница 2

    2 12 34 56 78 5 7 8 6 4 3 1 2 7 9 8[...]

  • Страница 3

    3 91 0 11 12 13 20 (204) 15 (153) 10 (102) 5 (51) 0 1.0 2.0 3.0 M6 N m S) (kgf cm) ( (M6) 11 14 12 13 20 (204) 15 (153) 10 (102) 5 (51) 0 1.0 2.0 3.0 M8 M6 N m S) (kgf cm) ( (M8) (M6) 10 11 12 13[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH Explanation of general view 1B u t t o n 2 Batter y car tri dge 3 Lock button 4 Switch 5 Lamp m ark 6 Lamp 7B i t 8S l e e v e 9 Bit-piece 10 Standar d bolt 11 Fa st enin g tor que 12 Fa st enin g time 13 Proper f asten ing t orque 14 High tensile bolt SPEC IFICA TI ON • Due t o our cont inuing pro gram of rese arch and d e vel- opment [...]

  • Страница 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • A lwa ys be sure tha t the tool is switched off a nd the bat- ter y car trid ge is removed before adjus ting or checking function o n the tool. Installing or rem ov ing battery ca rtridge (Fig. 1) • Always s witch off th e tool before insertion o r remov al of the batte ry ca rt ridge. • T o remove the bat[...]

  • Страница 6

    6 NO TE: • Use the proper bit for the head of the screw/bol t that you wish to use. • Hold th e tool poi nted straig ht at the scr ew . • If you tighten the screw for a time longe r than shown in the fi gures, the scr ew or the point of the driver bit may be overstressed, str ipped, dam aged, etc. Be f ore star t- ing your job, alwa ys perfor[...]

  • Страница 7

    7 FRANÇAIS Descriptif 1B o u t o n 2B a t t e r i e 3 Bouton de verrouillage 4 Int erru pte ur 5 Symbole de lamp e 6 Lam pe 7 Embou t 8M a n c h o n 9 P or te-e mbout 10 Bo ulon standa rd 11 Couple de serrage 12 T emps de serrage 13 Couple d e serrage c orrect 14 Boulon à haute ré sistance SPECI FICA TIONS • E tant donn é l’évolution co ns[...]

  • Страница 8

    8 3. Charge z la batt erie alo rs que la températ ure de la pièce se trou ve entre 10° C et 40°C. Avant de charger u ne batt erie chau de, lai ssez-la refroidir. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A TTENTION : • As surez -v ous tou jours que l ’out il es t hors te nsion et que sa b atteri e est ret irée avant de l’ajus ter ou de véri- fier s[...]

  • Страница 9

    9 UTIL ISA TIO N Il y a deux types d’utilisation de l’outil : rectiligne et pisto- let. Sélectionnez le type d’utilisation suivant le lieu d e tra- vail et les cond itions de vissage. (Fig. 9 et 1 0) AT T E N T I O N : • Ne tenez pas l’outil par sa par tie pliable lorsque vous le pliez p our l’ut ilisation d e type pi stolet ou le re d[...]

  • Страница 10

    10 DEUTSCH Übersi cht 1 Knopf 2 Bl ocka kku 3 Arretie rkn opf 4 Schalter 5 Lampen symbol 6 Lampe 7E i n s a t z 8 Werkzeugaufna hme 9 Einsatzhalte r 10 Standar dschraube 11 Anzugsm oment 12 Anzugszeit 13 Korrekte Anzugsm oment 14 HV -Schraube TECHNISCHE D A TEN • Wir behalte n uns vor , Änderu ngen im Zuge der Ent- wicklung und des te chnischen[...]

  • Страница 11

    11 Hinweise zur A ufrechterhaltung der m aximalen Akku-Nutzungsdauer 1. La den Sie den Akku , be vo r er vollk ommen er schö pft ist. Schalte n Sie d ie Maschi ne stet s aus, und l aden Sie den A kku, wenn Sie ein Nachla ssen de r Maschine nleistun g festst ellen. 2. Unterl assen Si e das erneu te Laden eines voll aufge ladenen Akkus. Überlad en [...]

  • Страница 12

    12 Ziehe n Sie die Werk zeugaufnahm e zum Abn ehmen de s Einsatzes i n Pfeilricht ung, und ziehe n Sie dann den E in- satz kräftig heraus. HINWEIS: • Wird d er Einsatz n icht tief g enug in die Wer kzeugauf- nahme eingefü hr t, kehr t die Werkzeug aufnahme nicht zur Ausgangsstellung zurück, so dass der Einsatz nicht einge spannt wi rd. V ers u[...]

  • Страница 13

    13 ITALIANO Vis ion e ge nera le 1 Bottone 2B a t t e r i a 3 T asto di blo cco 4 Int erru ttor e 5 Marchio lampadina 6 Lam padina 7P u n t a 8 Mani cotto 9 Att acco punta 10 Bull one sta ndar d 11 Coppia di serraggio 12 T empo di s err aggio 13 Coppia di serraggio corretta 14 Bullone a ltament e tensile D A TI TECNICI • Per il no stro p rogramma[...]

  • Страница 14

    14 3. Cari care la cart uccia della batteria con la te mpe- ratu ra amb iente da 10°C a 40° C. Las ciar raf fred - dare un a ca rtuccia d e lla batteria c alda prima di cari car la. DESCRIZIONE FUNZI ONALE A TTENZIONE: • Accer tarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batter ia sia stata r imossa pr ima di regola re o di control- lare i[...]

  • Страница 15

    15 FUNZIONAMENT O L ’utensil e può essere usato in due modi , tipo dirit to e tipo pistola, selezionabili secondo le condizioni del posto di lav oro e dell’avvitamento . (Fig. 9 e 10) A TTENZIONE: • P iegando l’utensi le per u sarlo come tipo pistola, o radd drizzand olo pe r usarlo come tipo diri tt o , non tene r lo p er la sua parte pi [...]

  • Страница 16

    16 NEDERLANDS V erklaring van algemene g egevens 1K n o p 2 Accu 3 V ergr ende lkn op 4 Draair ichtingkn oppen 5 Lampsym bool 6 Lamp 7B i t 8B u s 9 Inz etstuk 10 Standaa rdbout 11 Aa ndr aaim ome nt 12 Aa ndr aait ijd 13 Juiste aand raaimom ent 14 Bout met h oge trekvastheid TECHNISCHE GEGEVENS • In verband met ononderbro ken research en ontwikk[...]

  • Страница 17

    17 Tips voor een ma ximale levensduur v an de acc u 1. Laad de accu op voordat hij volledig o ntladen is. Stop he t gebru ik v an het gereed scha p en l aad de accu op telken s wannee r u vastste lt da t het ver - mogen v an het gereed scha p is afge nome n. 2. La ad ee n voll edig op geladen accu nooit opni euw op. Al s u de accu t e veel o plaadt[...]

  • Страница 18

    18 OPMERKING: Als de bit niet die p genoeg in de bus wordt gestoken, zal de bus niet naar haar oorspronkelijk e positie teru gkeren en zal de bit niet goed vastzit ten. In dat geval dient u de bit o pni euw e r in t e st eke n volg ens de bo venst aande pr o- cedure. BEDIENING Het ger eedschap ka n op twee manier en worden gebr uikt: als r echt mod[...]

  • Страница 19

    19 ESP AÑO L Explicaci ón de los dibu jos 1B o t o n 2 Car tucho de baterí a 3 Bo tón de bl oqueo 4 Int erru pto r 5 Marca de lámpara 6 Lám para 7P u n t a 8 Mangui to 9 Aco plador de punta 10 Perno e stándar 11 T or sion de apriete 12 Tiem po de apr iete 13 T orsió n de apr iete a propiada 14 P erno de gran resistenci a a la tracción ESPE[...]

  • Страница 20

    20 Consejo s para alar gar al máxi m o l a vida de servicio de la batería 1. Cargue el car tuch o de bater ía antes de qu e se descarg ue comple tament e. Pare siempr e la oper ación y c argue el c artu cho de ba tería cua ndo note menos po tenci a en la herramie nta. 2. N o car gue nun ca un cartucho de bate ría que esté c ompletam ente car[...]

  • Страница 21

    21 2. P ara ins talar la p unta, tire d el mang uito en el sen tido de la fle cha e inse rt e el acopla dor de pun ta en el mangui to a tope. El acopla dor de p unta deberá ser inser tada en el manguito con su extremo punt iagudo hacia e l interi or . Después s uelte e l manguito para sujetar la punta. (Fig. 8) P ara extraer l a punta d e ator ni[...]

  • Страница 22

    22 P OR TUGUÊS Expli cação ge ral 1 Botão 2 Bater ia 3 Botão de bloqu eio 4 Inte rrupt or 5 Marc a da lâmp ada 6 Lâmpada 7B r o c a 8 Manga 9 Extensão de bro ca 10 P erno norm al 11 Binár io de a per to 12 T empo de aperto 13 Binár io de a per to adequ ado 14 Parafuso de gran de elastici dade ESPECIFICAÇÕES • Devido ao noss o programa[...]

  • Страница 23

    23 3. Carreg ue a bate ria à tem peratu ra ambien te de 10°C – 40°C. Deixe qu e uma b ateria quente arre- feça antes de a carr egar . DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECA UÇÃO: • Cerif ique -se sempr e de que a f errame nta está de sli- gada e a bater ia retirad a antes de regular o u verificar qualq uer função na ferramenta. Instalar ou retira[...]

  • Страница 24

    24 OPERAÇÃO A ferr amenta pode se r utilizada de duas man eiras; no tipo d irecto e n o tipo p istola, que pode esco lher de acord o com as con dições do l ocal de trabalh o e do apa- rafusamen to . ( Fig. 9 e 10) PRECA UÇÃO: • Quando inclina a ferramenta para a utilizar no tipo pis- tola ou a endi re ita pa ra a usar no tipo di re cto , n?[...]

  • Страница 25

    25 D ANSK Illus tratio nso versi gt 1K n a p 2 Akku 3 Afbr yderbe tjening 4 Afbr yder 5 Lam pemærke 6 Lam pe 7B i t 8M u f f e 9 Bitstykke 10 Stan dar dbo lt 11 Drejning smoment 12 F a stspændingstid 13 K orrekte drejnin gsmoment 14 Hø j styrkeb olt SPECI FIKA TIONE R • R et til te kniske ændr inger forbeh oldes. • B emærk: D ata kan v ari[...]

  • Страница 26

    26 FUNKTIONSBESKRIVELSE AD V ARSEL: • Sørg altid for at maskin en er slukke t, og at a kkuen er taget u d, fø r der ud fø r es juster ing eller kontrol af funkti- oner på maskinen. Isætning og udtagning af akku (Fig. 1) • Sluk alti d for maskinen, før akkuen sættes i ell er tages ud. • For at fjerne akkuen tr ykkes samtidigt på kna pp[...]

  • Страница 27

    27 BEMÆRK: • A nv end den korr ekte bit p assende til h ovedet på den skrue eller bo lt, som De ønsker at anvende. • H old maskine n vinkelret på skr uen. • H vis skrue n spændes i længere t id end vist i ovenstå- ende fi gurer , kan s krue n eller sp idsen på skruebit ten blive ov erbela stet, skr uet over gevind, ø del agt, osv . F[...]

  • Страница 28

    28 SVENSKA Förkla r ing a v al lmän öv er sikt 1 Knapp 2 Batter ikassett 3 Låsknapp 4 Star tknap p 5 Lampsym bol 6 Lampa 7V e r k t y g 8 Fästhylsa 9 V erk tygsadapte rn 10 Standar dbult 11 Åtdragnin gsmoment 12 Åtdragnin gstid 13 Lämpl iga åtdragnin gsmoment et 14 Bult med hög d raghållfasthet TEKNISKA D A T A • På gr und av det kont[...]

  • Страница 29

    29 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRS IKTIG HET! • Se alltid till maskinen ä r avstängd och batter ikassetten ur tage n innan du utfö r några juster ingar e ller kontroll e- rar några fun ktioner på maskine n. Isättn ing och urtagn ing av batterik assetten (Fig. 1) • S täng all tid av maskinen innan du sät ter i eller tar ur batter ikassette n[...]

  • Страница 30

    30 DRIFT Maskinen kan användas på två sätt, med rakt grep p eller med pi stolgrepp. Välj konfigu ration beroe nde på typ av arbete. (F ig. 9 och 10) FÖRSIKTIGHE T! • Håll inte i maskinens led när den böjs till pistolgrepp eller rätas ut till rakt grepp. I annat f all kan du få klämsk ador på h änder eller fingrar. Håll maskin en i[...]

  • Страница 31

    31 NORSK Forkl aring ti l genere ll o versi kt 1 Knapp 2B a t t e r i 3 Sperre knapp 4 St artbryter 5 Lam pemerke 6 Lam pe 7B i t t 8M u f f e 9 Bittstykke 10 Stan dar dbo lt 11 Tiltrekkin gsmoment 12 Tiltrekkingstid 13 Riktig tiltre kkingsmomen t 14 Hø ystre kkbolt TEKNI SKE D A T A • Gr unnet d et kontinuer lige forsknings- og u tviklingspr o-[...]

  • Страница 32

    32 FUNKSJONSBESKRIVELSE NB! • Forviss d eg alltid om at verkt ø yet er slåt t av og at batte- ri et er fjer net før du justerer verkt ø yet eller kontrollerer dets funksjon er . Inst allere eller fjern e bat teriet (Fig. 1) • Slå alltid av ve rktø yet fø r batter iet settes inn eller fjer- nes . • Fjer n batter iet ved å trekke det u [...]

  • Страница 33

    33 MERKNAD: • B ruk r iktig bit t f or hod et til den skr uen/bo lten du ønsker å bruke. • Ho ld verktø yet slik a t det peker re tt mot skr uen. • Hvis d u strammer skr uen lengre ti d enn vist på fig u- rene, vil skruen eller spisse n av skruebittet muligens bli overbelastet, slitt, ø delagt el.l. Før jobben påbegynnes må du alltid [...]

  • Страница 34

    34 SUOMI Yleissel ostus 1 Painike 2 Akku 3 Lukitu spainike 4 K ytkin 5 Lampun merkki 6 Lamppu 7T e r ä 8K a u l u s 9 Välikap pale 10 V akiop ultti 11 Ki inni tysmom entt i 12 Kiinnitysaika 13 Sopiv a kiinni tysmom entt i 14 Suur lujuuspul tti TEKNISET TIEDO T • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohje lman vuoksi p idä- tämme o ikeuden muutta a tä[...]

  • Страница 35

    35 TOIMINTOKU V A U S V ARO: • Varmista a ine ennen koneelle teh täviä sää töjä ja ta rkis- tuksia, että kone on sammu tettu ja akku irrote ttu. Akun kiinnittäminen ja i rro ttaminen (Kuv a 1) • S ammuta kone aina en nen akun kiinni ttämis tä ja irrot- tamista. • Ir rota akku seuraavasti. V edä se i r ti koneesta sam alla kun pidä[...]

  • Страница 36

    36 HUOMA UTUS: • V a litse käytettävä n ruuvi n/pultin ka nnalle s opiva terä. • Pidä konett a suoraan r uuvia kohti. • Jos kir istät r uuvia kuvissa osoitettua p idempään, ruuvi tai talttaterän kär ki voi ylirasittua, kuoriutua, vioittua tms. T ee aina ennen työn aloitt amista koekiinn itys var- mistuaksesi ruuville sopivasta kiin[...]

  • Страница 37

    37 ΕΛ ΛΗ ΝΙΚΑ Περιγρ αφή γενικής άποψ ης 1 Κουµπ ί 2 Κασέ τα µπαταρί ας 3 Κουµπ ί κλειδώµ ατος 4∆ ι α κ  π τ η ς 5 Σηµ άδι λάµ πας 6 Λάµπα 7 Αιχµή 8Μ α ν ί κ ι 9 Τ εµ άχιο-αιχ µής 10 Κανον ικ µπουλ νι 11 Ρο?[...]

  • Страница 38

    38 Συµβ ουλές για διατήρηση µέγιστης ζωής µπαταρί ας 1. Φορτ ίζετε την κασέτ α µπαταρία ς π ριν απ την πλήρη αποφρ τιση της. Πάντοτ ε στα µατάτε την λειτ ουργ ία το υ εργα λείου και φορτίζε τε τ?[...]

  • Страница 39

    39 Γ ια άλλ ες χώρες εκτς τ ων ανωτέρ ω 1. Γ ια να τοποθε τήσετε την αιχ µή, τρ αβήχτε το µανίκ ι προς την διεύθ υνση το υ βέλους και βάλτε τ ην αιχµή µέσα στο µαν ίκι σο β αθειά µπορε ί να πάει. Μετ[...]

  • Страница 40

    40 ΑΝΤ ΑΛ ΛΑΚΤΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Α υτά τ α ανταλ λακτι κά ή πρ οσαρτή µατα συνιστ ώνται για χρήσ η µε το εργ αλε ίο σα ς τη ς Μάκιτα πο υ περιγ ράφεται στο εγχε ιρίδιο αυτ . Η χρήσ η ο τιδήπ οτε άλλων αν[...]

  • Страница 41

    41 ENH102-5 EC-DECLARA T ION OF CONFORMI TY We declare under our sole resp onsibility that this product is in compliance with the following standards of stan dard- ized docum ents, EN60 745, EN5 5014 in accordance with Council Directives , 89/336/EEC and 98/37/E C. DÉCLARA T ION DE CONFORMITÉ C E Nous déclarons sous notre entière responsa bilit[...]

  • Страница 42

    42 ENH102-5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE D A CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedec e à s se guintes nor mas de documentos nor malizado s, EN6074 5, EN55014 de acord o com as direc tivas 89/336/C EE e 98/3 7/CE do Conselh o . EU-D EKLAR A TION OM K ONFORMIT ET Vi erkl æ rer h erm ed p å eget ansvar, at dette produkt e[...]

  • Страница 43

    43 ENG004-2-V3 For Eur opean count rie s onl y Noise and Vibrati on The typi cal A- wei gh ted so und pre ssur e lev el is 85 dB (A ). Uncer taint y is 3 dB (A). The nois e le vel unde r wo r kin g ma y ex ceed 85 dB (A) . – Wear ear prot ection. – The ty pical weighte d root me an squ are accelera tion value is 4 m/s 2 . These values have been[...]

  • Страница 44

    Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan 884682-991 ENG004-2-V3 Só para países Europeus Ruído e vibração O n í vel norma l de press ã o sonora A é 85 dB (A) . A incer teza é de 3 dB ( A). O n í ve l d e r u í do durant e o trabalho p ode exceder 85 dB ( A). – Utilize protectores para os ouvidos – O valor m é dio da acele ra çã o é [...]