Craftsman 127.28877 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Craftsman 127.28877. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Craftsman 127.28877 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Craftsman 127.28877 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Craftsman 127.28877, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Craftsman 127.28877 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Craftsman 127.28877
- название производителя и год производства оборудования Craftsman 127.28877
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Craftsman 127.28877
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Craftsman 127.28877 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Craftsman 127.28877 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Craftsman, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Craftsman 127.28877, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Craftsman 127.28877, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Craftsman 127.28877. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operator's Manual CRA P R 0 F E S I 0 N A L Zero Turn Ridinq Mower 26HP B&S Engine / Sid'_ Discharge / 52-inch Wide Model 127.28875 22HP B&S Engine / Side Discharge / 42-inch Wide Model 127.28876 22HP B&S Engine / Side Discharge / 36=inch Wide Model 127.28877 • EspaSol, p. 37 CAUTION" Before using this product, read the[...]

  • Страница 2

    CALiFORNiA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. A WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Californie[...]

  • Страница 3

    TABLE OF CONTENTS PAGE SAFETY ......................................................................................................................................................... 2-8 LABELS ....................................................................................................................................................... 9-1[...]

  • Страница 4

    SAFETY NOTICE !!! Unauthorized modifications may present extreme safety hazards to operators and bystanders and could also result in product damage. Craftsman Professionalstrongly warns against, rejects and disclaims any modifications, add-on accessories or product alterations that are not designed, developed, tested and approved by Craftsman Profe[...]

  • Страница 5

    SAFETY PREPARING FOR SAFE OPERATION Operator preparation and training Read the Operation & Safety Manual If an operator or mechanic cannot read English, it is the owner's responsibility to explain this material to them. If any portion of this material is unclear, contact your factory representative for clarification. Become familiar with t[...]

  • Страница 6

    SAFETY Machine preparation Check operator presence interlock system and brake operation. Adjust or repair any problems before using. Do not tamper with or defeat safety devices. Keep guards, shields and interlock safety devices in place and in proper working condition. They are for your protection. Keep all fasteners such as nuts, bolts and pins we[...]

  • Страница 7

    SAFETY Starting Start only according to instructions in this manual or on the machine. Before attempting to start the engine, make sure: - the parking brake is on; - the PTO is disengaged; - the traction drive is in NEUTRAL. When starting the engine, make sure hands and feet are clear of the blades. Do not start the machine while standing in front [...]

  • Страница 8

    SAFETY MANEUVERING SAFELY in general Slow down before turning• Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look behind and down for small children and pets before and during backing. Be aware when approaching blind corners, shrubs, trees, tall grass or other objects that may obscure vision. If tires lose traction, disengage the blad[...]

  • Страница 9

    SAFETY MAINTENANCE SAFETY in general Maintain machine according to manufacturer's schedule and instructions for maximum safety and best mowing results. Park machine on level ground. Never allow untrained personnel to service ma- chine. Adjust or repair only after the engine has been stopped and the blades have quit rotating. Inspect grass catc[...]

  • Страница 10

    SAFETY BATTERY WARNING Battery acid is caustic and fumes are explosive and can cause serious injury or death. To reduce the risk of personal injury when working near a bat- tery: When working with battery -= acid, use protective equipment such as, but not limited to, goggles, face shield, rubber gloves and apron. Avoid leaning over a battery. Do no[...]

  • Страница 11

    LABELS T R 2000700 2000701 © 6 ! rN Z tt3 f-I I I I oo 0 • :::r -0_ P7 _- 5" 8 _-= <> O"__ C) 0 o o _ -t1 -n 8 _ - 9[...]

  • Страница 12

    LABELS 1, L_r el manual del o_::_rador. No permitir que personas no _pacitadas pa_ e_o usen la m_quina, 2. Mantener los protectores en su lugar y sus tomil{os debidamente _ados. 3. Antes de iimpiar, ajustar o reparar este equipo, apagar todos los mandos, aplicar e{ freno de es_cionamiento y apagar el motor. 4_ Mantener {as manos, los pies y la ropa[...]

  • Страница 13

    LABELS 1 2720743 3 1 4126611 11[...]

  • Страница 14

    LABELS ,A WARNING ,A =REMOVE DEBRIS BUILDUP. DEBRIS UNDER BELT COVER OR NEAR MUFFLER CAN CAUSE FIRES. =BLADES CONTINUE TO ROTATE FOR A FEW SECONDS AFTER BLADES ARE TURNED OFF. =BLADES MUST BE AT LEAST 1/8" ABOVE BOTTOM OF HOUSING, -ALL BLADES MUST BE iDENTICAL. CHECK BLADE BOLTS DAILY FOR TIGHTNESS, =iNSPECT FOR DAMAGE AFTER STRiKiNG A FOREIGN[...]

  • Страница 15

    LABELS DANGER ROTATING BLADES = KEEP HANDS AND FEET AWAY. = STOP ENGINE AND LET BLADES STOP BEFORE REMOVING GRASS COLLECTOR OR UNCLOGGING WARNING THROWN OBJECTS = KEEP AREA CLEAR OF PEOPLE AND PETS, = REMOVE OBJECTS BLADE MAY STRIKE AND THROW. = STOP BLADES TO CROSS GRAVEL AREAS • DO NOT OPERATE WITHOUT CHUTE, MULCHER OR ENTIRE GRASS COLLECTOR iN[...]

  • Страница 16

    CONTROLS KEYSWITCH (K) - The keyswitch has three positions: OFF, RUN, and START. Insert the key and turn it clockwise to move the switch from OFF to RUN. Turn it further to START and hold to engage the starter. Release the key and the switch will return to RUN from START. Turn the key counterclockwise to OFF to stop the engine. THROTTLE (T) - Move [...]

  • Страница 17

    CONTROLS FUEL SELECTOR VALVE (U) The fuel tank selector valve is located behind the seat, The fuel tank selector valve has three positions: Off: The tank selector is off when the lever points down. The selector should be off whenever the machine is transported or stands unused for any length of time. Shutting off the fuel supply avoids the possibil[...]

  • Страница 18

    CONTROLS Lift and traction levers (operator's right side) LIFT LEVER (F) - Used to raise the cutterdeck to maximum height for transport, curb climbing or blade changing. To return to preset height of cut, lower lift lever until it contacts height of cut pin A. TRACTION LEVERS (L)- Each of the two traction levers controls the drive wheel locate[...]

  • Страница 19

    CONTROLS PARKING BRAKE (R) - Pull the parking brake lever up and back to put the parking brake ON. Push it forward and down to put the parking brake OFF. The parking brake must be ON to start the engine. It must also be ON to keep the engine running if the operator leaves the seat. The parking brake must be OFF to keep the engine running when a tra[...]

  • Страница 20

    PRE-OPERATION CHECK LiST PRE-OPERATION CHECK LIST (OPERATOR'S RESPONSIBILITY) Review and follow all safety rules and safety decal instructions. Check that all safety decals are installed and in good condition. Replace if damaged. Check to make sure all shields and guards are properly installed and in good condition. Be sure that either the dis[...]

  • Страница 21

    SET UP iNSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY Wrecking bar Claw hammer Sockets: 1/2", 15/16 Wrenches: 18mm, 1/2", 9/16", 3/4", 15/16" Tire pressure gauge NOTE: All references below to the "right" or "left" are with respect to an operator at the controls. 1. UNCRATE UNIT a) Discard packing materials, Lo[...]

  • Страница 22

    SETUP iNSTRUCTiONS 4. FINAL PREPARATIONS Check the engine and hydraulic oil levels. Top offwith the correct oil if necessary. Use 10W30 motor oil for the engine. Use fresh, clean 20W50 motor oil for the hydraulic system. Insure Battery cables are connected properly. '--IAWARNING Battery acid is caustic. Fumes are explosive and can cause seriou[...]

  • Страница 23

    OPERATION FUELING Fill fuel tank with good quality, clean, unleaded regular gasoline. Do not use hi-test fuel. Use a funnel to avoid spilling. WARNING TO CHECK OR ADD FUEL: - Do it outdoors - Do not smoke - Stop engine; allow to cool - Fill to one inch below bottom of filler neck - Do not overfill - Clean up spilled fuel BEFORE STARTING THE ENGINE [...]

  • Страница 24

    OPERATION OPERATING NOTES Practice at slow engine and travel speeds with the PTO off until fully familiar with the controls. For normal cutting the throttle should be set at the full open position. By using the traction levers to speed up or slow down the machine during use, maximum control and cutting efficiency can be maintained. Using the machin[...]

  • Страница 25

    OPERATION CUTTING 1. Place the discharge chute in the down position or correctly fit a grass collector or mulcher plate. 2. Sit in the seat. 3. Start the engine. 4. Turn the blades on by pulling up on the PTO switch. Do not start the blades at full throttle. Instead, use the slowest throttle setting that will al- low the engine to pick up the blade[...]

  • Страница 26

    MAINTENANCE CHART X X X X X X X *X X X X X X X X X X X X X X X *Change oil after first 5 to 8 hours of use, then every 50 hours. Change oil every 25 hours when operating the engine under heavy load or in high temperatures, 24[...]

  • Страница 27

    MAINTENANCE RECORD I I I I Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ Professional product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggr[...]

  • Страница 28

    MAINTENANCE CHECK DAILY Operator Presence interlock System = Start Operation For the engine to crank, the parking brake must be on, the PTO (blades) off and traction levers in the neutral lock position. Sit in the seat and check, one by one, if the engine will crank with the parking brake off, the blades on, and either traction lever out of neutral[...]

  • Страница 29

    MAINTENANCE 4 $1 , r-i II, III ,j L ............. , r ............. [-i 2 4 LUBRICATION Every 50 hours of operation, lubricate the following points (1-3) with grease: 1. Deck lift lever (1 point) 2. Deck lift pivots (4 points) 3. Pull arms (2 points located at the front of the cutterdeck) 4. Caster wheel pivots (2 points) (Lubricate every 500 hours[...]

  • Страница 30

    MAINTENANCE ENGINE OIL Perform engine maintenance with the engine off, spark plug wires disconnected and PTO disengaged. AFTER FIRST FIVE (5) HOURS While the engine is warm: 1. Remove drain cap at location D and drain the crankcase. Dispose of used oil in accordance with local requirements. 2. Clean and replace the cap. 3. Change oil filter. 4. Fil[...]

  • Страница 31

    MAINTENANCE FUEL FILTER An in-line fuel filter is located in the fuel supply line. Inspect at every oil change to make sure it is clean and unobstructed. Replace if dirty. DUAL ELEMENT AIR CLEANER Engines equipped with dual element air cleaners have a paper air cleaner element with an oiled, foam precleaner element on the dirty side of the paper el[...]

  • Страница 32

    MAINTENANCE ENGINE COOLING Continued operation with a clogged cooling system will cause severe overheating and can result in en- gine damage. Daily: Clean air intake screen V. Every 100 hours: Clean cooling fins beneath blower housing H with reference to information in the engine manufacturer's manual. SPECIFIC TORQUES BLADE BOLTS iWHEEL HUB N[...]

  • Страница 33

    MAINTENANCE TRANSAXLES Inattention to proper safety, operation, or maintenance procedures could result in personal injury, or damage to the equipment. Jacobsen recommends returning the machine to your authorized CGC, Inc. dealer for service or repair. Perform transaxle maintenance with the engine off, spark plug wires disconnected and PTO disengage[...]

  • Страница 34

    MAINTENANCE BLADE REMOVAL Follow these instructions to prevent injury during blade removal: 1. Loosen with a box wrench or a socket and long breaker bar. To gain additional leverage, slip a long pipe or thick-walled tube over breaker bar or wrench. 2. Insert wood block A as shown, with grain perpendicular to blade, to prevent blade from turning whe[...]

  • Страница 35

    ADJUSTMENTS DECK LEVELING 1. Park the machine on a smooth, level surface. Raise the deck to the transport position. 2. Lower the deck onto a set of equal height blocks under the rear corners of the deck. Place an- other set of blocks under the front of the deck so that the deck top is pitched forward 1/8". NOTE: The front and rear of the deck [...]

  • Страница 36

    ADJUSTMENTS PARKING BRAKE NOTE: There are 2 brakes, 1 on each transaxle. The parking brake should keep the machine from moving. To check the parking brake, park the ma- chine on a level surface, open the bypass valves and set the parking brake to ON. Attempt to move the machine forward and backward by pushing it. If the machine moves, adjust the pa[...]

  • Страница 37

    ADJUSTMENTS HYDROSTATIC TRANSA×LE ADJUST= MENTS A turnbuckle style hydrostat neutral adjustment is provided, Neutral: 1. Support the machine with the rear wheels off the ground. Use jackstands or equivalent sup= port. Do not rely only on mechanical or hydraulic jacks. 2. Move the traction levers out into the neutral lock position and raise the sea[...]

  • Страница 38

    BELT REPLACEMENT NOTE: Always use Craftsman Professional replacement belts, not general purpose belts. Craftsman Professional belts are specially designed for use on this mower and will nor- mally last longer. CUTTERDECK BELT 1. Remove floorplate. 2. Set the cutterdeck in a middle height-of-cut posi- tion. . Use a 3/8" ratchet and extension to[...]

  • Страница 39

    Manual del operador P R 0 F E S 0 N A L Podadora tipo tractor con radio de giro cero Motor B&S de 26HP / descarga lateral / 52 pulg. (132 cm) de ancho Modelo 127.28875 Motor B&S de 22HP / descarga lateral / 42 pulg. (132 cm) de ancho Modelo 127.28876 Motor B&S de 22HP / descarga lateral / 36 pulg. (132 cm) de ancho Modelo 127.28877 PREC[...]

  • Страница 40

    CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Ca lifornie Avertissement Proposition 65 L'echappement d'un moteur diesel et certains de ses constituants sont declares par I'Etat de la Californie respo[...]

  • Страница 41

    CONTENIDO PAGINA SEGURIDAD ............................................................................................................................................. 40-46 ETIQUETAS .............................................................................................................................................. 47-51 CONTROLES ......[...]

  • Страница 42

    SEGURIDAD iAVISO! Las modificaciones no autorizadas pueden causar riesgos extremos a la seguridad de operadores y espectadores, y tambien podrian causar dahos al producto. Craftsman Professional se opone, rechaza y se libera de toda responsabilidad por cualquier modificaci6n, adicion de accesorios o alteraciones del producto que no esten disehados,[...]

  • Страница 43

    SEGURIDAD PREPARANDO PARA LA OPERACION SEGURA Preparaci6n y capacitaci6n del operador Lea el iVianual de operaci6n y seguridad Si un operador o mecanico no entiende estas instrucciones, es responsabilidad del propietario explicarle este material. Si cualquier porci6n de este material no es clara, comunfquese con su representante de fabrica para que[...]

  • Страница 44

    SEGURIDAD Preparacion de la maquina Revise el sistema de enclavamiento de presencia del operador y la operacion de los frenos. Ajuste o repare cualquier problema antes de usar la unidad. No altere ni anule ningun dispositivo de seguridad. Mantenga los protectores, escudos y dispositivos de enclavamiento de seguridad en su lugar yen buenas condicion[...]

  • Страница 45

    SEGURIDAD Arranque Arranque solamente de acuerdo con las instrucciones de este manual o de la m_iquina. Antes de intentar arrancar el motor, asegurese que: - el freno de mano este embragado; la toma de potencia (PTO) este desembragada; - el mecanismo de traccion este en posicion NEUTRA. AI arrancar el motor, asegurese de tenet las manos y los pies [...]

  • Страница 46

    SEGURIDAD IVIAN[OBRAR SiN PELIGRO En genera[ Reduzca la velocidad antes de virar. No pode en reversa a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire detr_is de usted y hacia abajo para asegurarse de que no haya nihos ni mascotas a su paso mientras marcha en reversa. Tenga cuidado al acercarse a esquinas degas, matorrales, _irboles, cesped alt[...]

  • Страница 47

    SEGURIDAD SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO En general Proporcione mantenimiento a la m_iquina de acuerdo con el programa y las instrucciones del fabricante para obtener la mayor seguridad y los mejores resultados. Estaci6nese sobre superficies niveladas. Nunca permita que personal no capacitado proporcione servicio a la m_iquina. Ajuste o repare la unida[...]

  • Страница 48

    SEGURIDAD BATER|A _ ADVERTENCIA El _dcido de la bateria es c_iustico y los vapores son explosivos y pueden causar lesiones graves o la muerte. Para reducir el riesgo de lesiones personales al trabajar cerca de una bateria: AI trabajar con el _icido de la bateria, use equipo protector que incluya, pero no se limite a gafas de seguridad, protector fa[...]

  • Страница 49

    ETIQUETAS T R 2000700 2000701 ) © 6 ! m Z m f_l i ! i oo .N ;-8 _ _ _ o _'__<_ Zlr 0,_ 0 o _ .z_ o _ -r 1 ,-n _, _. - 47[...]

  • Страница 50

    ETJQUETAS 1, Leer el manual de[ operador, No permitir que personas no _paci_das pan e_lo usen la m_quina, 2, Mantener |os protectores en su lugar y sus tom|lies debidamente fijados, 3, Antes de iimpiar, _ustar o reparar este equipo, apagar todos raGS mandos, apiicar el freno de estacionamiento y apagar el motor. 4. Mantener las manos, mos pies y la[...]

  • Страница 51

    ETIQUETAS 4 3 4g[...]

  • Страница 52

    ETIQUETAS A WARNING A _REMOVE DEBRIS BUtLDUP_ DEBRIS UNDER BELT COVER OR NEAR MUFFLER CAN CAUSE FIRES. -BLADES CONTINUE TO ROTATE FOR A FEW SECONDS AFTER BLADES ARE TURNED OFF. _EILADES MUST BE AT LEA_ _/_ ABOVE BOISrOM OF HOU_NG, -ALL BLADES MUST BE IDENTICAL CHECK BLADE BOLTS DAILY FOR TIGRTNESS_ *INSPECT FOR DAMAGE AFTER STRIKING A FOREIGN OBJEC[...]

  • Страница 53

    ETIQUETAS DANGER PELIGRO MOVIMIENTO - MANTENGAALEJADOS LOS PiES Y LAS MANOS. - APAGUE EL MOTOR Y PERMITA QUE LAS CUCHILLAS SE DETENGAN ANTES DE QUITAR O DESTAPAR EL CAPTADOR DE CE_SPED. WARNING ADVERTENCIA LANZAMIENTO DE OBJETOS MANTENGA EL AREA SiN PERSONAS NI MASCOTAS. RETIRE LOS OBJETOS QUE LA CUCHILLA PUEDA GOLPEAR Y ARROJAR. DETENGA LAS CUCHIL[...]

  • Страница 54

    CONTROLES INTERRUPTOR DE LLAVE (K) - El interruptor de Ilave tiene tres posiciones: OFF (APAGADO), RUN (FUNClONAMIENTO)w START (ARRANQUE}. Introduzca la Ilave y h_igala girar hacia la derecha para mover el interruptor de OFF a RUN. Hagalo girar m_is hasta START y mantengalo en esa posici0n para embragar el arrancador. Libere la Ilave y el interrupt[...]

  • Страница 55

    CONTROLES VALVULA SELECTORA DE COMBUSTIBLE (U) La wilvula selectora del tanque de combustible se encuentra detr_is del asiento. La wilvula selectora de combustible tiene tres posiciones: Cerrada: La wilvula selectora del tanque est,1 cerrada cuando la palanca apunta hacia abajo. Esta wilvula debe estar cerrada cuando la m_iquina sea transportada o [...]

  • Страница 56

    CONTROLES Palallcas de izado 2/de traccion (lado derecho del operador) PALANCA DE IZADO (F) - Se usa para elevar la plataforma de la cortadora a la m_xima altura a fin de transportar la unidad, subir aceras o cambiar las cuchillas. Para usar la altura de corte anterior, bale la palanca de izado hasta que entre en contacto con el perno de la altura [...]

  • Страница 57

    CONTROLES FRENO DE MANO (R) - Jale la palanca del freno de mano hacia arriba y hacia atr_is para EMBRAGAR el freno de mano. Col6quela hacia adelante y hacia aba]o para DESEMBRAGAR el freno de mano. Cuando se arranca el motor, el freno de mano debe estar EMBRAGADO. Tambien debe estar EMBRAGADO para mantener el motor funcionando cuando el operador ab[...]

  • Страница 58

    LISTA DE VERIFICACION ANTES DE LA OPERACION LISTA DE VERIFICAClON ANTES DE LA OPERAClON (RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR) Repase y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de las etiquetas de seguridad. Verifique que todas las calcomanias de seguridad esten instaladas yen buenas condiciones. Reempl_icelas si est_in dafladas. Verifique qu[...]

  • Страница 59

    ESTABLEZCA INSTRUCTIONES LOS INSTRUMENTOS REQUIRIERON PARA LA ASAIViBLEA Destruyendo barra Martillo de Garra Enchufes: 1/2", 15/16 Arranca: 18mm, 1/2", 9/16", 3/4", 15/16" Calibrador de presion de los neum_iticos La NOTA: Todas referencias abajo a la derecha o "dejo" estarl cob respecto a un operario erl los con- [...]

  • Страница 60

    ESTABLEZCA INSTRUCTIONES 4. PREPARATIVOS FINALES Verifica el motor y niveles del aceite hidr_ulicos. Sobrepase lejos con el petr61eo correcto si necesario. Utilice aceite para motores 10W30 para el motor. Utilice fresco, limpia aceite para motores 20W50 para el sistema hidr_iulico. Asegura cables de Bateria son conectados apropiadamente. I AWARN!NG[...]

  • Страница 61

    OPERACION ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo, limpia y de buena calidad. use supercarburante. - Use un embudo para evitar derramamientos. No ADVERTENCIA PARA REVISAR O ABASTECER DE COMBUSTIBLE: - Hagalo en el exterior - No fume - Pare el motor y permita que se enfrie - Llenelo hasta una pulga[...]

  • Страница 62

    OPERACION NOTAS DE OPERACION Practique con velocidades bajas del motor y de recorrido y con la PTO desembragada hasta que se familiarice completamente con los controles. Para podar de manera regular, el acelerador debe estar en la posicion totalmente abierta. Si se usan las palancas de traccion para acelerar o reducir la velocidad de la m_iquina du[...]

  • Страница 63

    OPERACION CORTE 1. Coloque el canal de descarga en la posicion baja o coloque de manera correcta un captador de cesped o placa del triturador de mantillo. 2. Ocupe su lugar en el asiento. 3. Arranque el motor. 4. Embrague las cuchillasjalando hacia arriba el interruptor PTO. No use las cuchillas sino hasta que alcance una aceleracion total. Utilice[...]

  • Страница 64

    TABLA DE MANTENIMIENTO X X X X X X X _X X X X X X X X X X X X X X X *Cambie el aceite despues de 5 a 8 horas de uso, luego cada 50 horas, C_imbielo cada 25 horas cuando opere el motor con cargas pesadas o a altas temperaturas. 62[...]

  • Страница 65

    REG[STRO DE MANTEN[M[ENTO iiEcB_ iii!iiiiBiiRsi!ii'iiii __ m iiii !i litititititi! itititititititititilii Acuerdo de proteccion y reparacion. Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® Professional esta diser_ado y fabricado para que le proporcione muchos afios de operaciOn liable. Pero, al igual que todos los prod[...]

  • Страница 66

    MANTENIMIENTO REVISION DIARIA Sistema de enclavamiento de presencia del operador = Operacion de arranque Para que el motor arranque, el freno de mano debe estar embragado, la PTO (cuchillas) debe estar desembragada y las palancasde traccion en posicion neutra. Tome su lugar en el asiento y revise, realizando una accion a la vez, si elmotor arranca [...]

  • Страница 67

    MANTENIMIENTO 4 r-i II I L ............. 2 2 4 LUBRICAClON Cada 50 horas de operacion lubrique con grasa los siguientes puntos (1-3): 1. Palanca de elevacion de la plataforma (un punto) 2. Pivotes de elevacion de la plataforma (4 puntos) 3. Brazos tiradores (2 puntos ubicados en la parte anterior de la plataforma de la cortadora) 4. Pivotes de las [...]

  • Страница 68

    MANTENIMIENTO ACEITE DEL MOTOR Realice el mantenimiento del motor con el motor apagado, los cables de las buj{as desconectados y la PTO desembragada. DESPUES DE ClNCO (5) HORAS Mientras el motor est,1 caliente: 1. Quite el tapon de drenaje D y drene el carter. Deseche el aceite usado de acuerdo con los requisitos locales. 2. Limpie la tapa y vuelva[...]

  • Страница 69

    MANTENIMIENTO FILTRO DEL COMBUSTIBLE La unidad tiene integrado en la linea de abastecimiento un filtro de combustible. Reviselo cada vez que cambie el aceite para asegurarse de que este limpio y sin obstrucciones. Reempl_icelo si esta sucio. FILTRO DE AIRE DE ELEMENTO DOBLE Los motores que est_n equipados con filtros de aire de elemento doble tiene[...]

  • Страница 70

    MANTENIMIENTO ENFRIAMIENTO DEL MOTOR La operacion continua de un sistema de enfriamiento tapado causar_i sobrecalentamiento severo y puede dahar el motor. Diariamente: Limpie las mallas de entrada de aire.V Cada 100 horas: Limpie las aletas de enfriamiento que se encuentran debajo de la cubierta del soplador H usando como referencia la informacion [...]

  • Страница 71

    MANTENIMIENTO TRANSEJES [ ADVERTENCIA ] Si no se observan los procedimientos adecuados de seguridad, operacion o mantenimiento se pueden causar lesiones personales o danos al equipo. Sears recomienda que Ileve la m_iquina a un centro de servicio autorizado por Sears Craftsman Professional para que la reparen o le den servicio. Realice el mantenimie[...]

  • Страница 72

    MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE LA CUCHILLA Siga estas instrucciones para evitar lesiones durante el desmontaje de la cuchilla: 1. Afloje con una Ilave de estda o una barra de extension con casquillo. Para obtener apalancamiento adicional, deslice un tubo largo o de pared gruesa sobre la Ilave de estria o la barra de extension con casquillo. 2. Inserte[...]

  • Страница 73

    AJUSTES NIVELACION DE LA PLATAFORMA . . Estacione la m_quina sobre una superflcie regular y nivelada. Eleve la plataforma hasta la posicion de transporte. Baje la plataforma apoy_indola sobre un conjunto de bloques de igual altura, colocados debajo de las esquinas posteriores de la plataforma. Coloque otro conjunto de bloques debajo de la parte ant[...]

  • Страница 74

    AJUSTES FRENO DE MANO NOTA: Hay dos frenos, uno en cada transeje. El freno de mano debe evitar el movimiento de la m_iquina. Para revisar el freno de mano, estacione la m_quina en una superficie nivelada, abra las wilvulas de derivacion y EMBRAGUEel freno de mano. Intente mover la m_iquina empuj_indola hacia adelante y hacia atr_is. Si la m_iquina [...]

  • Страница 75

    AJUSTES AJUSTES DEL TRANSEJE HIDROSTATICO Se proporciona un ajuste neutro del sistema hidrost_itico estilo tensor. Neutro: 1. Coloque la m_iquina con los neum_iticos posteriores elevados sobre el piso. Use soportes para gatos o soportes similares. No conffe solamente en los gatos hidr_iulicos ni en los mec_inicos. 2. Saque las palancas de traccion [...]

  • Страница 76

    REEMPLAZO DE CORREAS NOTA: Siempre use correas Craftsman Professional, no correas de uso general. Las correas Craftsman Professional est_in especialmente disehadas para usarse con esta podadora y normalmente durar_in m_is. CORREA DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA NOTA: Use el trinquete de 3/8" en el orificio cuadrado A de la rueda guia. 1. Quit[...]

  • Страница 77

    Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For [...]