Cooper Lighting CSV278 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Cooper Lighting CSV278. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Cooper Lighting CSV278 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Cooper Lighting CSV278 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Cooper Lighting CSV278, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Cooper Lighting CSV278 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Cooper Lighting CSV278
- название производителя и год производства оборудования Cooper Lighting CSV278
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Cooper Lighting CSV278
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Cooper Lighting CSV278 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Cooper Lighting CSV278 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Cooper Lighting, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Cooper Lighting CSV278, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Cooper Lighting CSV278, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Cooper Lighting CSV278. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH FRANÇAIS E S P AÑOL SV278, CSV278 SV278W , CSV278W Instruction Manual Instrucciones Directives SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 1[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Congratulations. Y ou hav e purchased a Regent motion activated floodlight for outdoor lighting. When installed properly , this secur ity lighting system will provide years of con venience and pro- tection for your home and f amily . How it works Y our Regent motion activated floodlight senses heat from objects such as people, large anima[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 3 • This motion activated twin floodlight should be installed by persons with e xperience in house- hold wir ing or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. • Use only with a 100 watt o[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH Step 7: A tt ac h co ppe r (or g reen) colored ground wire (coming from the fixture cov er plate) to house ground wire using wire nuts pro vided. Step 8: Remove fixture from hook and discard hook. Attach fixture to the mounting bracket using the center bolt provided. Inser t plastic color matched plug in center bolt hole for finished appe[...]

  • Страница 5

    ENGLISH 5 How to select your desired feature Motion A ct iv ated ( auto setting) Lights should tur n on with motion only at night and should turn off after 4 or 12 min. of no motion. AU T O 4 MI N or A UTO 12 MIN K eep the pow er to the fixture on. 1 time 2 Hour NIGHT TIME ON then Motion A ct i v ated Lights should tur n on automatically at night 1[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH Contin uous Override Mode (standar d flood - light setting) Lights should stay on contin uously both da y and night (must be reset manually). TEST T ur n the power “OFF” f or 5 seconds then back “ON. ” 2 times Return to A uto or NIGHT TIME ON Settings (motion a ct ivated) F rom any of the abov e settings. A UT O 4 M IN or A UTO 12[...]

  • Страница 7

    ENGLISH 7 Is there motion in the detection zone? • Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc. TEST FOR Y OURSELF • Cover the sensor lens with cardboard to prev ent sensor from detecting motion. If the lights stay off, something in the detection zone is tr iggering the sensor . • If this is the case, red[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH T wo year limited warranty Cooper Lighting (“the Company”) w arrants this product (“the product”) against def ects in material or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or , at the Company’ s option, replace a defectiv e product without charge f or either replacement par ts or [...]

  • Страница 9

    ¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent para iluminación e xter ior . Cuando se instala debidamente, este sis- tema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conv eniencia y protección para su hogar y su familia. Cómo funciona La lámpara de alta intensidad activada por mov[...]

  • Страница 10

    E S P AÑOL 10 • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor . • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito dif erente de aquel al cual está conectado el receptor . • Consulte con el concesionario o un técnico en radio/tele visión competente. • El por talá[...]

  • Страница 11

    E S P AÑOL 11 Montaje del farol P aso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático principal. P aso 2: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje con los agujeros en su caja de cone xiones. Usando ya sea (2) tornillos No . 6 ó (2) tor nillos No. 8 (dependien- do del tamaño de los agujeros en la caja d[...]

  • Страница 12

    12 E S P AÑOL Operación de su portalámparas P aso 1: M ue v a e l interruptor deslizable , ubicado en la parte inferior del sensor a “TEST” (prueba). Ponga el inter- ruptor de sensiblidad en mediano o “M” (O). P aso 2: A ct iv e la energía del por talámparas. Deje que el por talámparas se caliente aproximadamente 90 segundos antes de [...]

  • Страница 13

    E S P AÑOL 13 (continuación) Ajuste de Prueba Las luces deben encen- derse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. TEST Mantenga la alimentación del por talámparas activada. 3 veces Funcionamiento deseado: Coloque el interrup - tor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: Cu[...]

  • Страница 14

    14 E S P AÑOL Funcionamiento deseado: Coloque el interrup - tor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: Cuántas veces parpadeará el LED: 6 Horas TIM E ON DE NOCHE y l ue g o l a detección de m o vimiento activ ada Las luces deben encen- derse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 6 horas, y luego reposicionarse a[...]

  • Страница 15

    E S P AÑOL 15 LAS LUCES EXTERIORES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE SIN MO TIV O A P ARENTE LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE Y NO SE AP AGAN LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE AP AGAN CONTINU AMENTE DURANTE LA NOCHE LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE EL DÍA NO SE PUEDE ACTIV A R LA M OD ALID AD D E “ A T ARDECER-AMANECER” DURANTE LA NOCHE (ANULA CI [...]

  • Страница 16

    16 E S P AÑOL Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la fecha de compra original y acuerda reparar o , a elección de la Compañía, sustituir un producto def ectuoso sin c[...]

  • Страница 17

    FRANÇAIS 17 Félicitations. V ous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce système d’éclairage de sécur ité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille pendant des années. Comment votre projecteur fonctionne V otre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent détecte les images obtenues[...]

  • Страница 18

    18 FRANÇAIS • Réor ientez ou déplacez l’antenne réceptrice. • Augmentez l'espace entre l'équipement et le poste récepteur . • Branchez l'équipement sur une pr ise ou un circuit ne ser vant pas au poste récepteur . • Demandez l'aide de votre marchand ou d'un technicien expérimenté en radio/ télévision. [...]

  • Страница 19

    FRANÇAIS 19 Montage du dispositif Etape 1 : Coupez l’électricité au disjoncteur principal. Etape 2 : Aligner les trous du suppor t de fixation avec les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou (2) vis No. 8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier de jonction), fix er le suppor t de fixation sur le boîtier de jonctio[...]

  • Страница 20

    20 FRANÇAIS Etape 4 : M arc he z d ans la zone de détection à la distance la plus éloignée à laquelle vous désirez que votre détecteur soit sensible. Etape 5 : Aj ust er la sensibilité jusqu’à ce que vous obteniez les résultats désirés. P our obtenir une plus gr ande por tée, relever légèrement le capteur . P our une por tée plus[...]

  • Страница 21

    FRANÇAIS 21 Durée d’Éc laira ge de 6 Heures la Nuit Puis Détection de Mouvement Les lumières doivent s’allumer automatique- ment la nuit avec un éclairage de 100% pour une durée de 6 heures av ant de retourner au mode détection de mouvement pour le reste de la nuit. NIGHT TIME ON (Durée d’éclairage la nuit) 6 HR (6 Heures) REMARQUE [...]

  • Страница 22

    22 FRANÇAIS (suite) LES LUMIERES EXTERIEURES NE S’ALLUMENT P AS LA NUIT AVEC DU MOUVEMENT LES LUMIÉRES EXTERIEURES S’ALLUMENT LA NUIT SANS AUCUNE RAISON LES LUMIÉRES RESTENT ALLUMEES LA NUIT ET NE S’ETEIGNENT P A S Que faire si . . . Mode P rioritaire C ontin u (régla g e stan- dar d du pr ojecteur Les lumières resteront allumées sans i[...]

  • Страница 23

    FRANÇAIS 23 LES LUMIÉRES S’ALLUMENT ET S’ETEIGNENT T OUTE LA NUIT LES LUMIÉRES SONT ALLUMEES A U JOU R IMPOSSIBLE D’A CTIVER LE MODE CREPUSCULE A AUBE PEND ANT LA NUIT (ANNULA TION) LES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT P AS D ANS LE MODE TIME ON DE NUIT LES LAMPES NE RÉPONDENT P A S AU RÉGLA GE DE LE MODE TIME ON DE NUIT La lumière qui vient d[...]

  • Страница 24

    24 FRANÇAIS 1121 Highway 74 South, P eachtree City , GA 30269 Etats-Unis www .cooper lighting.com © 2003 Cooper Lighting La reproduction de ce document est str ictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting 9/03 325-1402 LA SOCIETE NE SERA P AS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS ACCES- SOIRES, SPECIA UX OU INDIRE[...]