ClearSounds CS-A55 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ClearSounds CS-A55. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ClearSounds CS-A55 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ClearSounds CS-A55 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ClearSounds CS-A55, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ClearSounds CS-A55 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ClearSounds CS-A55
- название производителя и год производства оборудования ClearSounds CS-A55
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ClearSounds CS-A55
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ClearSounds CS-A55 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ClearSounds CS-A55 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ClearSounds, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ClearSounds CS-A55, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ClearSounds CS-A55, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ClearSounds CS-A55. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 – ENGLISH C S-A55 FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH CS-A55-TriLingual.indd 1 5/28/08 9:10:27 AM[...]

  • Страница 2

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Congr atulations on your pur chase of the CS-A55 Phone fr om ClearSounds Communications™. Please r ead this User Guide carefull y in order to get the very best resul ts from your telephone. Keep the manual near the telephone f or easy ref erence. Please visit our website at www .clearsounds.com to: Register your produc[...]

  • Страница 3

    2 – ENGLISH 3 – ENGLISH WARNING: Occasionally a power surge can occur on electrical lines without warning. With any elec trical device that you plug into an outlet , it is suggested you use a surge protector . A surge protec tor will prevent power surges from damaging your telephone. Surge protectors ar e simple devices av ailable at your local[...]

  • Страница 4

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH PLEASE SA VE THESE INSTRUCTIONS                       1 SEL button (SE LECT/CONFIRM) : Use to confirm ac tion or a choice on the screen. 2 CH button (Channel/ Registr ation): Pr ess to change the oper ating chan[...]

  • Страница 5

    4 – ENGLISH 5 – ENGLISH 5 Handset tone contr ol: Adjust the incoming voice tone level on your handset so you can clearly understand ever y word. 6 2.5mm headset jack: T o connec t your hands-free headset . 7 F button (FLASH/DELETE): Pr ess to answer an incoming call if you have Call W aiting or “F” button to be used to cancel an ac tion/ent[...]

  • Страница 6

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH T elephone Base Install ation Choose a location for the base near an elec trical outlet and a telephone jack. Handset batteries MUST be connec ted befor e beginning initial charging! 1 Plug in the AC Adapter to the base at the AC plug-in connection. 2 Plug the telephone line cor d into the telephone jack on the base 3 Re[...]

  • Страница 7

    6 – ENGLISH 7 – ENGLISH when not in use and off the base, the low battery icon will appear on the Caller ID display . Place on the base to rechar ge. If not , after 4 hours the phone will be dead and you will need to rechar ge for 24 hours befor e using. IMPOR T ANT INFORMA TION…PLEASE READ Battery Life Full y charged batteries provided an av[...]

  • Страница 8

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH between pressing the CH button f or each handset Setting your Phone In standby mode, press the SEL button once, then the L CD will show PROGRAM to indicate you have entered the setting mode. LCD C ONTR AST SETTING [SEL 2] Press the SEL button, then the 2 key , the current level CONTRAST ADJ X[X=1,2,3,4] will show on the [...]

  • Страница 9

    8 – ENGLISH 9 – ENGLISH Auto Amplif y OFF T o set your handset in the standard mode so that it will reset to normal sound levels when you hang up. This allows people who do not requir e the level of amplification offer ed on the phone to use it . T urn the “ AUT O AMPLIFY ” switch in the batter y compar tment to the OFF (down) position. The[...]

  • Страница 10

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH Last Number Redial Press the T ALK button, then press R/P button to redial the last number dialed. CH Button During the conversation, the phone will scan the clear channel automatically . If you still hear noise or static, press the CH button to nd a clearer channel. NO TE: It takes appr oximately 2 seconds f or the[...]

  • Страница 11

    10 – ENGLISH 11 – ENGLISH NO TE: Only one handset can be in use at a time. P aging Pr ess the P AGE button to page the handset Pr ess the P AGE button once more to cancel the paging oper ation. If you do not press P AGE button again, the handset will ring for about 25 seconds then end the paging automatically . PHONE BOOK Storing names and numb[...]

  • Страница 12

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH Modifying names and numbers in the phone book 1 Find the record you w ant to modify . Please see “Reviewing names and numbers in phone book” for details. 2 Pr ess the SEL button to enter the modifying mode, the last digit of the number flashes. 3 Enter the new number by keypad. If necessar y , press F button to del[...]

  • Страница 13

    12 – ENGLISH 13 – ENGLISH If the Caller ID number exceeds 7 digits, you can dial the number in different ways. Pr ess the 1 key to dial the number shown with the 1. Pr ess the 7 key to dial the last 7 digits. For Use outside the United States 1 Pr ess the 0 key to dial the number shown with the 0. 2 Pr ess the 8 key to dial the last 8 digits. D[...]

  • Страница 14

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH The 900 MHz frequency technology allows cordless telephones to: 1 Pr ovide better r ange of oper ation 2 Pr ovide better obstacle penetr ation 3 Pr ovide better power efficiency 4 Pr ovide better batter y life 5 Pr ovide better over all sound quality 6 Be less prone to inter f erence Oper ating Range This cordless tele[...]

  • Страница 15

    14 – ENGLISH 15 – ENGLISH telephone. The system has its own identifying signal created by microcomputers in both the base unit and handset(s). Noise Elec trical pulse noise is present in most homes at one time or another . This noise is most intense during electrical storms. Cer tain kinds of elec trical equipment such as light dimmers, fluores[...]

  • Страница 16

    16 – ENGLISH 17 – ENGLISH 1-800-965-9043 V or 1-888-814-5359 TTY . P lease r etain your re- ceipt as your proof of pur chase 1. If the phone doesn’t work at all, check these items first: • Adjust the volume controls. • Make sur e the AC adapter is plugged into an outlet not controlled by a wall switch. • Make sure the AC adapter is secu[...]

  • Страница 17

    16 – ENGLISH 17 – ENGLISH • Make sure the AC adapter is plugged firml y into an outlet not controlled by a w all switch. • Y ou might be too f ar from the base; move closer . • Y ou might have too many extension phones on your telephone line to allow all of them to ring. T r y unplugging some of them. 4. If you hear noise or interference [...]

  • Страница 18

    18 – ENGLISH 19 – ENGLISH FC C WANTS Y OU TO KNOW Y our new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information : Connection and Use with the Nationwide T elephone Network The FCC requires [...]

  • Страница 19

    18 – ENGLISH 19 – ENGLISH against such interference in a residential installation. However , there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If your product causes interference to radio or television receptio n when it is in use, you might correct the interference with any one or all of these measures: (a) w[...]

  • Страница 20

    20 – ENGLISH 21 – ENGLISH This Class B digital appar atus complies with Canadian ICES-003. LIMITED ONE-YEAR W ARR ANT Y The pr oduct is warr anted by ClearSounds against manuf ac turing defect in material and workmanship under normal use for one (1) year from the date of purchase. Should you experience a problem, contac t our customer ser vice [...]

  • Страница 21

    20 – ENGLISH 21 – ENGLISH Shipping cost must be prepaid and the product must be packaged appropriatel y for shipping. IMPORT ANT: YOUR RECEIPT IS P ART OF YOUR WARRANTY AND MUST BE RE - T AINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM. Ser vice in United States Ser vice in CANADA ClearSounds Communications ClearSounds Canada Attention: Rep[...]

  • Страница 22

    22 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL CS-A55-TriLingual.indd 22 5/28/08 9:10:32 AM[...]

  • Страница 23

    22 – ENGLISH 1 – ESP AÑOL FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH C S-A55 CS-A55-TriLingual.indd 1 5/28/08 9:10:33 AM[...]

  • Страница 24

    2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL Felicitaciones por la compra de su teléfono CS-A55 de ClearSounds Communications™. P ar a aprovechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. T enga el manual cerca del teléfono par a consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www .cle[...]

  • Страница 25

    2 – ESP AÑOL 3 – ESP AÑOL ADVERTENCIA: Jamás coloque ningún teléfono cerca de un apar ato de calef acción descubier to o una rejilla de calef acción. ADVERTENCIA: Ocasionalmente los cables eléc tricos pueden recibir sobrecar gas de tensión r epentinas, por lo que se recomienda utilizar un estabilizador de tensión (protector de picos) [...]

  • Страница 26

    4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL GUARDE EST AS INSTR UCCIONES                       1 Botón SEL (SELECCIONAR/ CONFIRMAR): Oprímalo par a confirmar una acción o alguna opción seleccionada en la pantalla. 2 Botón CH (canal/registro): Opr[...]

  • Страница 27

    4 – ESP AÑOL 5 – ESP AÑOL 5 Control de tono del auricular: Si rve pa r a r eg ul ar el ni ve l de to no de f re cu enc ia vo cal e n e l aur ic ul ar de m ane r a qu e c ada p ala br a sea clar amente comprensible. 6 T erminal hembra de 2,5 mm pa r a au díf o no s: Co ne c te a quí l os audífonos par a usar el aparato en modo de manos libr[...]

  • Страница 28

    6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Instal ación de l a base del teléfono Escoja un punto de instalación pró ximo a un tomacorriente y a una roseta te le fó ni ca. La s ba te rí as d el a uri cu la r DE BEN en co nt r ar se in st ala da s en és te al in ic ia rse l a pri me r a c ar ga de l tel éf o no. 1 Co ne cte el ada pt ad or de C A a la b[...]

  • Страница 29

    6 – ESP AÑOL 7 – ESP AÑOL Baterías bajas Cu an do la s ba te rí as de l au ric ul ar se des ca r gue n en el tr an sc urs o de un a ll ama da , el ap ar at o em iti r á un so ni do de ad verte nc ia (3 pi ti do s) y el ic on o de ba te rí as baj as apa r ec er á en la pa nta ll a de l id en ti fic ad or de ll am ad as . T er mi ne la ll [...]

  • Страница 30

    8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL principal. Si tiene más de un auricular o está agregando nuevos au ri cu lar es , co lo qu e lo s au ric ul ar es ad ic ion al es cer ca de la ba se principal. 3 Ma nt eng a pr esi on ad o el b ot ón /P AG E (b us car ) de la ba se de l ap ar at o. De sp ué s de 3 se gu nd os , op ri ma el bo tó n “C H” de l[...]

  • Страница 31

    8 – ESP AÑOL 9 – ESP AÑOL CONFIGURACIÓN DE A C TIV A CIÓN/DESACTIV ACIÓN DEL SONIDO DEL TECLADO [SEL 5] Oprima el botón SEL y luego la tecla 5 . Oprima el botón o par a seleccionar Beep On (pitido ac tivado) o Beep Off (pitido desactivado). Luego oprima el botón SEL (seleccionar/confirmar) par a confirmar . CONFIGURACIÓN DE AMPLIFICACI[...]

  • Страница 32

    10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL o temblar á. P ar a desac tivar esta función, mueva el selec tor a la posición OFF (hacia abajo). Función de tr ansferencia (FLASH) (F) Oprima este botón par a responder una llamada entrante si cuenta con el ser vicio de llamada en espera (debe contr atarlo a tr avés de su compañía telefónica local). FUNCI[...]

  • Страница 33

    10 – ESP AÑOL 11 – ESP AÑOL los sistemas de algunas compañías telefónicas no r egistr an todo el número, sino que es necesario inser tar una pausa entre el número de tarjeta y el númer o de teléf ono. P ara introducir una pausa, use el botón R/P . 1-800-123-4567 R/P 1-800-965-9043. De esta maner a, el sistema de la compañía telefón[...]

  • Страница 34

    12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL Si no oprime de nuevo el botón P AGE (buscar), el auricular timbrar á dur ante aproximadamente 25 segundos, al cabo de los cuales la búsqueda terminar á automáticamente. DIREC T ORIO TELEFÓNICO Guardar nombr es y números en el dir ec torio telefónico La memoria tiene capacidad par a almacenar hasta 60 nombr[...]

  • Страница 35

    12 – ESP AÑOL 13 – ESP AÑOL 3 Ingresar el primer car ác ter del nombre de la persona que llamó y luego oprimir el botón MEMO (progr amación). La pantalla de cristal líquido mostrar á los r egistros coincidentes: deber á oprimir el botón o par a obtener el registr o deseado. Modificar nombres y númer os del directorio telefónico 1 Bu[...]

  • Страница 36

    14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL FUNCIONAMIENT O DEL IDENTIFIC ADOR DE LL AMADAS Re vi si ón de la li st a d el id en ti fic ad or de OPE RA CI ÓN DE L IDE NT IF ICA DO R DE LLAMADAS 1 Oprima el botón o y la pan ta ll a de cri st al lí qu id o mo st r ar á la ca nt id ad t ot al de n úm er os de l i den ti fi cad or d e l la ma da s y n úme[...]

  • Страница 37

    14 – ESP AÑOL 15 – ESP AÑOL pantalla de cristal líquido mostr ar á el número total de r egistros. 2 Oprima el botón F dos veces y se borr arán todos los r egistros. Borr ar un solo registro del dir ec torio telefónico 1 En el modo de esper a, oprima el botón MEMO (progr amación). La pantalla de cristal líquido mostr ar á el número [...]

  • Страница 38

    16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL como televisores, computador as u otros teléfonos inalámbricos. Función de cone xión de audífonos Este teléfono puede usarse en la modalidad de manos libres cuando se conectan audífonos de 2,5 mm (no vienen incluidos con el teléfono). P ar a conectar los audífonos, enchúfelos en la CONEXIÓN DE AUDÍFONOS[...]

  • Страница 39

    16 – ESP AÑOL 17 – ESP AÑOL Radio de alcance El uso de frecuencias hace que la ubicación de la base del teléfono influya en el r adio de alcance del apar ato. Pruebe con varios puntos de ubicación de su hogar u oficina y elija aquel que genere la señal más limpia hacia el auricular . Interferencia Los circuitos elec trónicos ac tivan un[...]

  • Страница 40

    18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL 1. Si el teléfono no funciona en absoluto, r eal ice primero las siguientes verificaciones: · Regule el volumen. · Cerciórese de que el adaptador de CA esté enchuf ado en un tomacorriente no controlado por interruptor de pared. · Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien conec tado en la base y en el to[...]

  • Страница 41

    18 – ESP AÑOL 19 – ESP AÑOL · Cerciór ese de que el adaptador de CA esté bien enchuf ado en un tomacorriente no controlado por interruptor de par ed. · Posiblemente esté demasiado lejos de la base; apr oxímese. · Quizás la línea telefónica tenga demasiadas extensiones y esto impide que todas timbren. Intente solucionarlo desconec ta[...]

  • Страница 42

    20 – ESP AÑOL 21 – ESP AÑOL llamada, mantenga el auricular en la base dur ante por lo menos 15 segundos. 8. Si l a pantalla muestra el indicador de BA TERÍAS BAJAS: · Es necesario recar gar las baterías. L A FC C LE INFORMA: Su nuevo producto está registr ado ante la Feder al Communications Commission (FCC), que es la autoridad regulador [...]

  • Страница 43

    20 – ESP AÑOL 21 – ESP AÑOL y se le informar á sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC a la brevedad posible. La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, oper aciones o procedimientos en una forma que podría afec tar el buen funcionamiento del pr oduc to que usted ha adquirido. Si esta modificación es pr[...]

  • Страница 44

    22 – ESP AÑOL 23 – ESP AÑOL al usuario desconectar el equipo. ¡Adver tencia! Los usuarios deben procur ar no hacer tales cone xiones por si mismos, sino deben ponerse en contac to con las autoridades apropiadas de inspección de eléctricidad, o con un elec tricista apropiado. PRECAUCIÓN: El número de equivalencia del campanero (REN) asign[...]

  • Страница 45

    22 – ESP AÑOL 23 – ESP AÑOL La gar antía no cubre accidentes, negligencia o rotur a de piezas. Es decir , no cubre daños que se pr oduzcan dur ante el envío o que sean el resul tado de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto, incendio, inundación, uso de accesorios no compatibles, desastres natur ales o f allas de servicio de [...]

  • Страница 46

    24 – ESP AÑOL 1 – FRANCAIS Los costos de envío deber án ser pagados por adelantado y el producto deber á empacarse apropiadamente par a su envío. IMPORT ANTE: SU F ACTURA O RECIBO ES P ARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERV ARSE Y PRESENT ARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUA - DO E N T ÉR MIN OS DE LA G ARA NT ÍA. Servicio en los Estados U[...]

  • Страница 47

    24 – ESP AÑOL 1 – FRANCAIS FRANCAIS ESP AÑOL ENGLISH C S-A55 CS-A55-TriLingual.indd 1 5/28/08 9:10:38 AM[...]

  • Страница 48

    2 – FRANCAIS 3 – FRANCAIS Félicitations pour l’achat du T éléphone CS-A55 de ClearSounds Communications MC . V euillez lire attentivement le pr ésent Manuel de l’utilisateur , qui vous assurer a de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consul tation r apide. Consultez notre site Web à l’adresse ww[...]

  • Страница 49

    2 – FRANCAIS 3 – FRANCAIS sur l’appareil téléphonique. Utilisez plutôt un linge humide pour le nettoyer . MISE EN GARDE : Ne jamais placer un téléphone à pro ximité d’un élément r adiateur ou d’une bouche de chaleur . MISE EN GARDE : Il peut arriver qu’une sur tension survienne inopinément dans les cir cuits électriques. On r[...]

  • Страница 50

    4 – FRANCAIS 5 – FRANCAIS VEUILLEZ C ONSERVER CES C ONSIGNES                       1 T ouche SEL (SÉLECTION/ CONFIRMA TION) : Ser t à confirmer une ac tion ou un choix à l’écr an. 2 T ouche CH (Canal/ Enregistr ement) : Appuyez s[...]

  • Страница 51

    4 – FRANCAIS 5 – FRANCAIS 5 Co mm a n de d e l a to n al it é ducombiné : Permet de r égler l a to n al it é d e la vo ix d e v ot r e interlocuteur pour que vous puissiez saisir chaque mot . 6 P ri se d e c as q ue d e 2 ,5 m m : B r a nc he m e nt d u c as qu e p ou r utilisation en mains libres. 7 T ouche F (COMMUT A TEUR/ S UP PR E SS I[...]

  • Страница 52

    6 – FRANCAIS 7 – FRANCAIS Install ation de l a base de l’appareil Ch oi sis se z u n e mp la cem en t pou r l a b as e pr ès d’ une pr ise de co ur an t e t d ’un e prise de téléphone. Le s pi les du co mb iné DO IV ENT êt r e c onn ect ée s av ant de r ec evo ir le ur charge initiale! 1 Co nn ecte z l’ ad ap tat eu r c. a. au soc[...]

  • Страница 53

    6 – FRANCAIS 7 – FRANCAIS au mode d’attente, puis remettez l’appareil sur le socle pour qu’il se r echarge. Assur ez-vous que les points de contac t se touchent et que l’indicateur de charge à DEL s’allume en ROUGE. On peut également vérifier le niveau de charge des piles au moyen de l’icône de char ge des piles. Cette icône s?[...]

  • Страница 54

    8 – FRANCAIS 9 – FRANCAIS 3 Enfoncez et maintenez la touche / PA GE située sur la base de l’appareil. A u bout de 3 secondes, appuyez sur la touche CH du combiné; le système émettr a alors un bip de confirmation, qui indique que le code a été initialisé et le combiné afficher a HS-1 (combiné 1) sur l’écr an à cristaux liquides. 4[...]

  • Страница 55

    8 – FRANCAIS 9 – FRANCAIS RÉGLAGE DE L’AMPLIFIC A TION AUT OMA TIQUE Auto Amplif y ON (amplification automatique active) P ou r r é gle r l e c om bin é a fi n q u’ il r ev ie nne AU T OM A TI QU EME NT à v ot re r ég la ge de vo lu me a nté ri eu r ch aq ue f ois qu e vo us uti li se z le co mb in é sans être obligé d’appuyer su[...]

  • Страница 56

    10 – FRANCAIS 11 – FRANCAIS FONC TIONNEMENT DE BASE Pour f aire un appel Appuyez sur T ALK et vérifiez la présence de la tonalité. Composez le numéro de téléphone. Remarque : Pendant l’appel, vous pouvez appuyer sur la touche F pour basculer vers un autre appel, en utilisant l’appel en attente. Pour r ecevoir un appel Pour recevoir un[...]

  • Страница 57

    10 – FRANCAIS 11 – FRANCAIS A ver tissement de piles faibles e t mise hors tension prév entive Si la tension des piles est f aible, l’icône de décharge des piles s’allumer a. Une tonalité d’aver tissement de piles f aibles ser a aussi produite si le combiné est en cours d’utilisation. V ous pouvez appuyer sur la touche T ALK pour r[...]

  • Страница 58

    12 – FRANCAIS 13 – FRANCAIS RÉPER TOIRE TÉLÉPHONIQUE Stockage de noms et de numér os dans le répertoire téléphonique V ous pouvez sauvegarder jusqu’à 60 noms et numéros en mémoir e. Ajout de noms et de numér os au téléphone 1 En m od e d’a tt en te, e ntr ez le nu mé r o q ue vo us dé si r ez en re gi st re r à l’aide du c[...]

  • Страница 59

    12 – FRANCAIS 13 – FRANCAIS téléphonique 1 T rouvez l’enregistr ement que vous désirez modifier . Pour en savoir plus, voir la sec tion « Consultation des noms et des numéros dans le répertoire téléphonique ». 2 Appuyez sur la touche SEL pour ac tiver le mode de modification; le dernier chiffre du numér o clignoter a. 3 Entrez le no[...]

  • Страница 60

    14 – FRANCAIS 15 – FRANCAIS FONCTIONNEMENT DE L’IDENTIFIC A TEUR DE L’APPEL ANT Consultation de la liste de l’afficheur 1 Appuyez sur la touche ou et l’écr an afficher a le nombre total de numéros dans la liste, ainsi que le nombre de nouveaux numéros (ALL XX NEW XX) (total, nouveaux). 2 Appuyez sur la touche ou pour consulter les nu[...]

  • Страница 61

    14 – FRANCAIS 15 – FRANCAIS 2 Appuyez sur la touche F à deux reprises, ce qui effacer a tous les enregistr ements. Supprimer un seul enregistr ement du réper toire 1 En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMO; l’écr an à cristaux liquides affiche alors le nombre total d’enr egistrements. 2 Appuyez sur la touche ou pour sélec tionn[...]

  • Страница 62

    16 – FRANCAIS 17 – FRANCAIS ou de v ot r e bu r eau . Si po ss ib le , in st all ez la ba se da ns un e mp la cem en t en ha ute ur et si tu é pr ès d u ce nt r e de la m ai so n, à bo nn e di st an ce de s ob st ac les te ls les mu rs . No us r eco mm an don s au ssi d’ in sta ll er la ba se lo in de s ap par eil s él ect ri qu es co mme[...]

  • Страница 63

    16 – FRANCAIS 17 – FRANCAIS co ns ti tue nt u ne n uis an ce n égl ig ea ble e t il n e f au t pa s en c onc lu r e à un déf aut de votre système. Ray on d’ac tion Étant donné que le système a recours aux fr équences, l’emplacement de la base peut avoir une incidence sur le r ayon d’ac tion du système. Essayez divers emplacements[...]

  • Страница 64

    18 – FRANCAIS 19 – FRANCAIS 1- 80 0- 965 -9 04 3 V ou 1- 88 8- 814 -5 35 9 TT Y . V eu ill ez co nse rve r vot r e coupon de caisse comme preuve d’achat . 1. S i le té lé pho ne n e f onc tio nn e pas d u to ut , vé ri fie z d’ abo r d le s éléments suivants : · Réglez les commandes de volume. · Assurez-vous que l’adaptateur c.a. [...]

  • Страница 65

    18 – FRANCAIS 19 – FRANCAIS 3. Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous r ecevez un appel : · Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée (ON). · As sur ez -v ou s q ue le co r do n t élé ph on iqu e mod ul ai re e st fe rm em ent br anché dans la base et dans la prise de téléphone. · As sur ez -v ou s qu e l’ ad apt at e[...]

  • Страница 66

    20 – FRANCAIS 21 – FRANCAIS té lé ph one à f il d an s cet te m êm e pr is e. Si v ou s en te nde z en cor e des ap pe ls de ti ers , le pr o blè me p ro vi en t pr o bab le me nt de vo tr e câ bl age ou de vo s se rvi ces lo ca ux. Co mm uni qu ez av ec un re pr é sen ta nt de votre compagnie de téléphone. 7. Si vous perdez un appel a[...]

  • Страница 67

    20 – FRANCAIS 21 – FRANCAIS repr ésentants agréés, ou par des tiers autorisés par la FCC. Pour en savoir plus sur la procédur e à suivre pour les répar ations, suivez les directives décrites dans la section « Garantie limitée ». Droits de la compagnie de téléphone Si votre appar eil cause des problèmes au réseau téléphonique, l[...]

  • Страница 68

    22 – FRANCAIS 23 – FRANCAIS dans les conditions ci-dessus puisse ne pas empêcher la dégr adation du ser vice dans quelques situations. À l’équipement cer tifié devr aient être dépannés par un ser vice canadien autorisé d’entretien indiqué par le fournisseur . T ous les répar ations ou changements appor tés par l’utilisateur de[...]

  • Страница 69

    22 – FRANCAIS 23 – FRANCAIS La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou la casse de l’une ou l’autre des pièces. Cela comprend les dommages liés au tr anspor t , le déf aut de se conformer aux directives, l’utilisation abusive, les incendies, les inondations, l’utilisation d’accessoires incompatibles, les catastrophe[...]

  • Страница 70

    24 – FRANCAIS Les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au tr anspor t . IM PO RT AN T : VO TR E C OU PON D E CAI SS E F AI T P AR TI E IN TÉ GR ANT E DE V O TR E GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ L ORS D’UNE RÉCLA - MA TION AU TITRE DE LA GARANTIE. Service aux ?[...]