Clatronic WK 3331 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic WK 3331. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic WK 3331 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic WK 3331 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic WK 3331, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic WK 3331 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic WK 3331
- название производителя и год производства оборудования Clatronic WK 3331
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic WK 3331
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic WK 3331 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic WK 3331 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic WK 3331, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic WK 3331, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic WK 3331. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]

  • Страница 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Страница 3

    3 DE UT S CH DEUTSCH 3. Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einraste t. 4. Stellen Sie den W asserkocher bündig auf die Basis. 5. Elektrischer Anschluss • Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutz en wol- len, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Ang aben hierzu fi nden Sie auf dem T ypenschild der Basis. • Schließen Sie das[...]

  • Страница 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH T echnische Daten Modell: ............................................................................WK 3331 Bemessungsspannung/-frequenz : ............... 220-240 V , 50/60 Hz Bemessungsaufnahme: .......................................... 1850-2200 W Schutzklasse: ..............................................................[...]

  • Страница 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v o rgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden. Sie helfen damit die pot enziellen Auswirkungen, d[...]

  • Страница 6

    6 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Страница 7

    7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS 3. Sluit het deksel totdat dez e hoorbaar inklikt. 4. Plaats de waterk oker goed sluitend op de basis. 5. Elektrische aansluiting • Controleer of de netspanning die u wilt gebruik en, ov ereenst emt met die van he t apparaat. De gegev ens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op de basis. • Sluit het a[...]

  • Страница 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Dit apparaat is gekeurd conf orm de op dit moment van t oepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijv oorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwst e veiligheidst echnische voorschrif- ten. T e chnische wijzigingen v oor behouden! Betekenis v an het sym[...]

  • Страница 9

    9 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Страница 10

    10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 5. Branchement électrique • V érifi ez que la tension du r éseau que vous utilisez convient à l‘appareil. Les inf ormations nécessaires sont indiquées av ec les réf érences de l‘appareil sur la base. • Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V , 50 Hz. 6. Mettez l?[...]

  • Страница 11

    11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Cet appareil a ét é contrôlé d’apr ès toutes les dir ectives eur o- péennes actuelles applicables, comme par ex emple concernant la compatibilité électromagnétique e t la basse tension. Ce t ap- pareil a ét é fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus récent es. Sous réserv[...]

  • Страница 12

    12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Страница 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL 5. Conexión eléctrica • Revisar si el v oltaje de la red que v a a utilizar coincide con la del aparato. Los datos corr espondientes los encontrará en la placa de identifi cación en la base. • Conectar el aparato solamente en un enchuf e con con- tacto de prot ección instalado según las prescripciones de 230 V -[...]

  • Страница 14

    14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Este aparato se ha e xaminado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiv a de baja tensión y se ha construido según las más nuev as especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnica[...]

  • Страница 15

    15 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]

  • Страница 16

    16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. Ligação à electricidade • V erifi car se a tensão da corr ente que se v ai utilizar corresponde à do aparelho. As respectiv as indicações encontram-se ne placa identifi cadora. • Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V , 50 Hz, com pr otecção de contact o. 6. Ligue o aparelho, premendo o int erru[...]

  • Страница 17

    17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Este aparelho f oi controlado nos termos das actuais dir ectivas da CEE aplicáv eis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobr e baixa t ensão, e fabricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alt erações! Signifi cado do símbolo „content or do [...]

  • Страница 18

    18 IT AL IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Страница 19

    19 IT AL IA NO IT ALIANO 5. Collegamento elettrico • Controllate che la t ensione di ret e che vole te utilizzare coincida con quella del l‘ apparecchio. T rover ete i dati relativi sulla targhetta della base. • Collegate l‘ appar ecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarment e installata di 230 V , 50 Hz. 6. Accendere l’ app[...]

  • Страница 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO Questo apparecchio è stat o controllato sulla base di tutt e le direttiv e CE attuali in vigore in quest o settor e, quali per esempio la normativa in mat eria di compatibilità elettromagnetica e la direttiv a in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conf or - memente alle norme di sicurezza più moderne. Co[...]

  • Страница 21

    EN G LI SH ENGLISH 21 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Страница 22

    EN G LI SH ENGLISH 22 5. Electrical connection • Check whether the electrical v oltage that y ou intend to use is the same as that of the machine. Details ar e to be found on the label on the base. • Only connect the machine to a properly installed 230 V , 50 Hz safety sock et. 6. Switch on the k ettle b y pressing the switch. The contr ol lamp[...]

  • Страница 23

    EN G LI SH ENGLISH 23 This device has been test ed according to all r elev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directiv es, and has been constructed in accordance with the latest saf ety regulations. Subject to technical changes wit hout prior notice! Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vi[...]

  • Страница 24

    24 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]

  • Страница 25

    25 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Obsługa 1. Urządzenie powinno z ostać ustawione na równej powierzch- ni. 2. Otwórz czajnik. W tym celu wciśnij najpier w blokadę w pokrywce w kierunku wskazywan ym przez strzałk ę, a następnie zdejmij pokrywkę od góry . Proszę napełnić na- czynie wodą. Proszę napełniać czajnik tylko do oznacz en[...]

  • Страница 26

    26 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: .............................................................................WK 3331 Napięcie zasilające: ..................................... 220-240 V , 50/60 Hz Pobór mocy : ............................................................. 1850-2200 W Stopień ochron y : .................[...]

  • Страница 27

    27 Č ES KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně pře- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístr oj předá v at třetím[...]

  • Страница 28

    28 Č ES KY ČESKY 5. Elektrické připojení • Skontrolujt e jestli je sít’ ov é napětí, kter é chcete použít, shodné s napžtím přístroje. P otřební údaje najdete na typové značce na elektrick é základni. • Přístroj zapnět e jenom do zásuvky o 230 V , 50 Hz s ochranním kontakt em, instalov ané podle předpisů. 6. P?[...]

  • Страница 29

    29 Č ES KY ČESKY T ento přístroj byl t esto ván podle všech př íslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např . elektromagnetická kompatibilita a direktiv a o nízkonapěťo vé bezpečnosti, a b yl zkonstruo ván podle ne jnovějších bezpečnostně-t echnických předpisů. Vyhrazujeme si t echnické změn y! Význ[...]

  • Страница 30

    30 M A G Y A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harma[...]

  • Страница 31

    31 M A G Y A RU L MA G Y ARUL 5. Elektromos csatlakozás • Győződjön meg róla, hogy a használni kív ánt hálózati feszültség egy ezik -e a készüléké vel. A v onatkozó adat o- kat megtalálja az alapon lévő típuscímk én. • Csak előírásszerűen f elszer elt, 230 V 50 Hz-es földelt konnekt orba csatlakoztassa a készülék [...]

  • Страница 32

    32 M A G Y A RU L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatkozó aktuális irány elv e szerint (pl. elektr omágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások sz erint készült. A műszaki változtatások jogát f enntartjuk. A „[...]

  • Страница 33

    33 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним т[...]

  • Страница 34

    34 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА 4. Поставте ємність з водою на базисний елемент, як це передбачено конструкцією. 5. Електричне живлення • Перевірте, що відповідає напруга в мережі тій, що потребує п[...]

  • Страница 35

    35 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА Технічні параметри Модель: ..........................................................................WK 3331 Подання живлення: ..................................... 220-240 В, 50/60 Гц Споживання потужності: ...............................[...]

  • Страница 36

    36 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Страница 37

    37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ крышку вверх. Наполните электрочайник водой. По- жалуйста не наливайте воду выше максимальной метки (МАХ). Уровень наполнения Вы можете проверить на показателе уровня воды[...]

  • Страница 38

    38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ • Прибор снова включается, как только его ставят на базовую подставку. Возможная причина: Выключатель включён. Помощь: Установите выключатель в положение вверх. Техническ[...]

  • Страница 39

    05-WK 3331.indd 39 05-WK 3331.indd 39 01.07.2009 12:18:25 Uhr 01.07.2009 12:18:25 Uhr[...]

  • Страница 40

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 07/09 05-WK 3331.indd 40 05-WK 3331.indd 40 01.07.2009 12:18:25 Uhr 01.07.2009 12:18:25 Uhr[...]