Clatronic KW 3416 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic KW 3416. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic KW 3416 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic KW 3416 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic KW 3416, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic KW 3416 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic KW 3416
- название производителя и год производства оборудования Clatronic KW 3416
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic KW 3416
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic KW 3416 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic KW 3416 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic KW 3416, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic KW 3416, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic KW 3416. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации K ü c h e n w a[...]

  • Страница 2

    2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät[...]

  • Страница 3

    3 DEUTSCH Wiegefunktionen Bereit zum Messen Zuwiegefunktion aktiv Messung fertig Batteriemangel EEEE Überladung Anwendung Die Küchenw aage wurde entwickelt, um das Ge wicht von Lebensmitteln und Zutaten anzuzeigen. Einschalten • Stellen Sie die W aage auf eine ebene, glatte Fläche. • Drücken Sie die T ast e . • Im Display w erden kurzzeit[...]

  • Страница 4

    4 DEUTSCH 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach - gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche T eile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst - stoff. Schließlich sind Garantieansprüc[...]

  • Страница 5

    5 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogeli jk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd v[...]

  • Страница 6

    6 NEDERLANDS Weegfuncties Klaar om te wegen De tarrafunctie is geactiveerd Wegen klaar Batterij bijna leeg EEEE T e zwaar Gebruik De keuk enweegschaal is bedoeld v oor het wegen v an lev ens - middelen en bereidingsingrediënt en. Inschakelen • Plaats de weegschaal op een vlakk e, harde ondergrond. • Druk op de -toets. • Op het displa y worde[...]

  • Страница 7

    7 NEDERLANDS • De batterijen moet en uit het apparaat v er wijderd worden. • Gooi gebruikte batterijen w eg bij een verzamelpunt of breng ze naar uw verk ooppunt. • Uw gemeente kan u informatie v erschaffen ov er verzamel - punten voor batt erijen. Dit symbool kunt u vinden op batterijen/oplaadbar e batterijen die schadelijke st offen bevatt [...]

  • Страница 8

    8 FRANÇAIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tiers,[...]

  • Страница 9

    9 FRANÇAIS Fonctions de pesage Prête à peser Fonction T are activée Pesag e terminé Piles faibles EEEE Surcharge Application La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’ali - ments ou ingrédients. Mise en marche • Posez la balance sur une surface plane et lisse. • Appuyez sur la t ouche . • L ’écran illumine brièv e[...]

  • Страница 10

    10 FRANÇAIS A TTENTION : Ne jetez pas les piles/piles r echargeables av ec les déchets ménagers ! • Enlev ez les piles de l’appareil. • Rapportez les piles usagées au point de collecte approprié ou à votr e détaillant. • La ville ou l’autorité locale du lieu de v otre domicile peut vous donner des informations sur les points de co[...]

  • Страница 11

    11 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de instru[...]

  • Страница 12

    12 ESP AÑOL Funciones de pesaje Preparado para pesar F unción T ara activa Peso nalizado Batería baja EEEE Sobrecarga Empleo La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredient es. La conexión • Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa. • Pulse la tecla . • En el display se desconectar[...]

  • Страница 13

    13 ESP AÑOL A TENCIÓN: Las baterías/baterías r ecargables usados no deben desechar - se con los residuos domésticos. • Las baterías deben sacarse del aparato. • Entregue las baterías g astadas a un punto de recogida adecuado o a un comercio. • Su ayuntamient o puede ofrecerle más información sobr e los puntos de recogida públicos. E[...]

  • Страница 14

    14 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possível, a embalagem com os element os interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes t[...]

  • Страница 15

    15 PORTUGUÊS Funções de peso Pronto para pesar F unção de tara activa Pesag em terminada Pilha fraca EEEE Carga e xcessiv a Aplicação A balança de cozinha foi concebida para indicar o peso de alimentos e ingredient es. Ligar • Coloque a balança numa superfície horizontal e lisa. • Prima a tecla . • No ecrã são iluminados brev emen[...]

  • Страница 16

    16 PORTUGUÊS A TENÇÃO: As pilhas/pilhas recarregá veis não de vem ser eliminadas junto com o lixo doméstico! • As pilhas dev em ser removidas do apar elho. • Retir e as pilhas gastas e coloque no ponto de recolha adequado ou entregue num distribuidor . • As entidades reguladoras na sua cidade podem disponibili - zar -lhe informação so[...]

  • Страница 17

    17 IT ALIAN O A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche l[...]

  • Страница 18

    18 IT ALIAN O Batteria scarica EEEE Peso eccessiv o Uso La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso di generi alimentari e ingredienti. Accendere • Metter e la bilancia su una supercie piana e liscia. • Premere il tast o . • Nel display v engono illuminati per un attimo tutti i segmenti, poi appare “0” ovv ero ?[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. • The device is intend[...]

  • Страница 20

    20 ENGLISH Weighing functions Ready to w eigh T are function active Weighing nished Battery Low EEEE Overload Using the Scales The kitchen balance was de veloped to displa y the weight of f ood and ingredients. Switching On • Place the scales on a at, smooth surface. • Press the butt on. • All segments are briey illuminated in the di[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH This symbol can be found on batteries/r echargeable batteries which contain hazardous substances: • Pb = contains lead • Cd = contains cadmium • Hg = contains mercur y • Li = contains lithium[...]

  • Страница 22

    22 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. ?[...]

  • Страница 23

    23 JĘZYK POLSKI Funkcje w ażenia Goto wa na ważenie Aktywna funkcja tarow ania W ażenie zakończone Niski stan baterii EEEE Przeciążenie Obsługa W aga kuchenna została sk onstruowana do okr eślania wagi produktów spożyw czych oraz składnik ów . Włączanie • Ustaw w agę na równym i gładkim podłożu. • Naciśnij przycisk . • N[...]

  • Страница 24

    24 JĘZYK POLSKI Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za wiesza uprawnień Nab ywcy wynikający ch z przepisów Ustawy z dnia 2 7 lipca 2002 r . o szczególnych warunkach sprzedaży k onsumenc - kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U . z 2002 r . Nr 1 4 1 , poz. 1 1 76). Usuwanie - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci?[...]

  • Страница 25

    25 MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolók ar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik személynek adja to vább, [...]

  • Страница 26

    26 MA G Y ARUL Mérés befejezv e Alacsony az elemek t öltöttsége EEEE Túlterhelés Használata A kon yhai mérleg arra készült, hogy megmutassa élelmiszer ek és hozzáv alók súlyát. Bekapcsolás • Helyezze a mérleg et egyenes, sík f elületre. • Nyomja meg az gombo t. • A kijelzőn rövid ideig v alamennyi szegmens világít, ma[...]

  • Страница 27

    27 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]

  • Страница 28

    28 УКРАЇНСЬКА Температура Пристрій визначає оточуючу температуру. Вона відобража - ється внизу ліворуч на дисплеї. Функції зважування Готовність до зважування Функція зважування активна Зва[...]

  • Страница 29

    РУССКИЙ 29 Указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра - ните ее в надежном месте, вместе с га?[...]

  • Страница 30

    РУССКИЙ 30 Температура Устройство определяет текущее значение окружающей температуры. Температура отображается в нижней левой части дисплея. Функции взвешивания Готовы к взвешиванию Функц?[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    D-4 7906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stand • 04/1 1 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон • Гар?[...]